A reklám mint az interkulturális kommunikáció eszközei

anyanyelvi beszélők, verbális kommunikációjukban. Kulturális tanulmányok forrásaként,

információ és a szociokulturális valóság tükröződése,

a beszédkommunikáció, a nemzeti kultúra töredéke

a gazdasági, szociálpolitikai és a gazdasági élet teljes megértése

- az Egyesült Államokra a cég alapítójának megemlítésének elkerülése jellemzi, mert olyan dinasztiara utal, amely nem felel meg az amerikaiak pszichológiájának

Az információs környezet telítettsége más kultúrák tradícióihoz kapcsolódó üzenetekkel fontosnak tartja az orosz személy által az egyéb kulturális hagyományok keretében előállított információk észlelésének sajátosságait.

Más kulturális eszmék kölcsönzése elveszíti az eredeti elveket, bonyolítja a társadalom önazonosságának folyamatát.

- nyelvi információ (egy szöveg, amely egy modern beszédet tükröz, gyakran alapszövegekként, történetekként)

- lingvostranovedcheskaya információk (a megfelelő nevek és valóságok formájában)

- paralinguisztikus információ (arckifejezések, gesztusok)

com tele van a háttérben lexikális adatok), hanem a konnotatív valóság (lexikai egység, amely jelöli a leggyakoribb fogalmak kifejezett fogalmi és érzelmi „háttér színek”), képviseli a naritsatel távú és névtani szókincs, van egy markáns kulturális és történelmi egyesületek. Amikor ez a kapcsolat lehet eltérő, hogy jelen vannak az elme az olvasó beszéd egy másik teljesen vagy részben, és tekintve connotationally lehet teljesen ellentétes [20, s.14-15]. Az ilyen szókincs egy része, amely szavakból és kifejezésekből áll, és amely a legelterjedtebb koncepciókat jelöli, különböző nyelveken eltérő lehet. Ezután felmerül a nemzeti kultúrák aszimmetriája.

Sze például a "garázs értékesítés" kifejezés és az orosz fordítás: szó szerint "garázs eladás". De ez nem a garázsok értékesítése, hanem a használt termékek értékesítése a legalacsonyabb áron; általában jótékonysági célból tartják [21, 191.o.]. Ez a jelenség jellemző az Egyesült Államok kulturális életére. Az ilyen kifejezések bizonyos társadalmi-kulturális hátteret hordoznak, és megvalósítják a szocializált jelentéseket. Az ilyen háttér szókincs fogalmi tartalmában az általa megjelölt jelenségek nemzeti eredetiségét határozzák meg.

- Nyelvi információk (a modern beszédet tükröző szövegek, gyakran közmondások, mesék alapján);

- lingvostranovedcheskaya információk (megfelelő nevek és valóságok formájában);

- paralinguisztikus információ (arckifejezések, gesztusok);

Kapcsolódó cikkek