virágzó almafák
Költői transzkripciós képet Levitán „almafák Blossom”
Regisztrációs szám szám 000074618
Oszd meg barátaiddal:
Régebbi ez a rész:
A következő termék a következő részben:
Milyen bájos! Hogy finoman echo verset és képek! Tehát világosan és élénken! Nagy!
Köszönöm, kedves Nikolinochka! Nagyon örülök, hogy a látogatást és pervoprochteniyu.
Meleg szívvel.
Virágzó almafák a hátsó kertben ...
Uramisten! Mi a káprázat?!
Mind a virágok - az arcát.
Poimena egy csepp kényeztetés!
Két hétig csak és kerül sor ...
Ismét arcát hamar megszűnnek ...
Miért olyan embertelen délibáb.
Csak a délibáb, hacsak azt állítják?!
Várj meg újra a következő tavasszal?
Vagy elaludni, és nem ébred fel egyáltalán?
Talán - a opavsheyu lombozat
Emlékszem arcát esik.
Én, mint egy őrült - egy egész szirmok ...
Sírtam - alatt álló almafák ...
Apple morzsolódik csendben a kertben ...
Eltűnt az arcán - nem érdemes.
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
Milyen szép megszemélyesítője színek alma, de nagyon szomorú. Köszönöm, Serge, oly költői vers. Almafa - jelképe a családfát, nem kell sírni a virágok fade, jobb lesz elégedve ezzel a páratlan szépségű. Ne keresse szerető arcát a virágok között, nézd az emberek között. Az élet szép, tudod, hogy Levitán mondta halála előtt - nem érdemes meghalni, ez egy sajnálatos, hogy ezt a szépséget soha nem fogom látni.
Meleg szívvel, Anne.
Nem érdemes meghalni. De sajnos, ez sértő,
Amit az emberek nem látják. és azt nem lehet látni,
Ahogy esik lombozat néha Levitán,
Nem érdemes meghalni. Bár - furcsa módon,
Ez nem fog hallani a hangját eső esik időnként,
Nem ölelés nyír - ka szeretett Jeszenyin,
Nem iszom, hogy az alján minden élet örömei,
Végtére is - csak csend. Silent - de szemrehányóan.
Te minden szót jobbra, így örülj az élet minden pillanatát, és minden, ami körülvesz - és Jeszenyin nyír, tölgyek és Levitan.
És nincs jobb látást, mint az almafa Tavaszi tsvetu-teremtés! Bravo, Anne.
Köszönöm, köszönöm, hogy a lelkes válasz. Mindig örülök neked!
Meleg szívvel, Anja
Remekmű! Kár no- Lena ment rokonaihoz sokáig. Ez a vers nem lenne túl elégedett. Ön obe- erős költő.
WAIT. Köszönjük a munkát!
Egy szép vers. Bravo, Anna.
És ez egy tisztességes vers. Igaz, nem kis durva élek, de ami még fontosabb, általában tetszett.
Köszönöm, Anya!
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
Szia, Anna! A vers valóban felcsillan egy szürke budni.Belye virágok alma egy izgalmas lépés a szív, és egy gyönyörű képet sozertsaniya.Spasibo nagy!
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
Köszönöm, kedves barátom, nagyon boldog vagyok, hogy az én almafák már tetszett Önnek.
Meleg szívvel, Anne.
Köszönöm, Olga, a szép rögtönzött.
Egy csodálatos vers!
Köszönöm.
A fényképek csökken. Kattintson ide az eredeti forrás.
Köszönöm, nagyon örülök, hogy a vers, mint ez.