Read Online - vastag Alexey
A történet kapitány Hatteras, mintegy Mitya STREL'NIKOVA a verekedő Vaska Taburetkin és gonosz macska Hama
Alekszej Nyikolajevics Tolsztoj
A történet kapitány Hatteras,
STREL'NIKOVA Meath,
verekedő Vaska Taburetkin
és a gonosz macska Hama
A nap sütött, egy mély udvar. Pontosabban, a nap világít egyik falát egy többszintes épület, ahol a nyitott ablakok ragaszkodni kell szellőztetni a baba matracok, párnák és paplanok.
Az ötödik emeleten az egyik ablak volt látható képen kerek fej fiú tíz év. Leült az asztalhoz, és olvassa el a „Captain Hatteras” - a regény Jules Verne. Nem lehet kivédeni, hogy a hétköznapi, amit olvasott „Captain Hatteras” - az iskola oldjuk alkalmával skarlát.
A szemközti falon a ház árnyékában ott az első emeleten, az ablak állt egy undorító fiatalember tizenhat, pisze orrú, sárga a dohánytermékek vastag ajkak és duzzadt szemek. Az alacsony homloka lógott a rakoncátlan hajtincs. Ez volt - a vihar minden gyermek, gyász az egész lakosság otthon zsarnok Vaska Taburetkin.
Ő nem csinál semmit, kirabolt egy anya a pénz, és csak gondolkodtam, hogy mit fog rendezni buzu vagy ha kap két ötven dollár egy sört és egy cigaretta drága „Nugget”.
Most például Vaska gondoltam, hogy jó lenne, hogy kap egy gumiszalag és egy nagy durranás, és fuss az ablakhoz, a képen fej Meath Strelnikov, ez egy ugrás! Ezen kívül várta egy órát, amikor az adás kezdete: szükség van rá egy huligán trükk, ami már néhány hét türelmet mindenkinek a házban, akinek a cső vevők.
Mitya Strel'nikov olvasni "Captain Hatteras". Álmodik a kalandjait a bátor és nemes kapitány, hogy nem vette észre a matracok az ablakokat, nem Vaskina örvény és pisze orra alján vagy konyhai füst, fúvókák az egész udvar a tavaszi ég.
Mitin szeme előtt a zöld és a kék hullámok vitorlás hajó csodálatos között jéghegyek vagy jégtáblák. A híd egy derék kapitány Hatteras, nyitott fej, egy fekete szakáll, csizma a tömítés.
Hajózott a titokzatos Északi-sarkig. Úgy gondolta, hogy áttöri a jég és a hó, látni fogja a pole a meleg tenger és a sziget, felmelegedett vulkánok. Ott - nagy erdők, csillogó vízesések, hattyúk és a pingvinek élnek ott ismeretlenek az emberi faj, az emberek, fehér hajjal és rózsaszín szem.
Kapitány Hatteras nézte a hídról a távolba, ahol az emelkedő hó hóvihar, jégtáblák halmoztak a jégtáblák, jegesmedvék barangoltak, és kenje a fény az északi fény. A csendes, zörgés és recsegő északi fény hajtott és esik az égből formájában rózsaszín, kék és zöld szalagokkal!
A hajó repül végig, és a szíve kapitány Hatteras bátran dobogó: előre, előre!
Fent Mitin ablak rekedt és baljós üvöltés. Mitya kihúzták a könyvek fáradt szemét. Úgy üvöltött második visszataszító lény az udvarban - piros görbe macska, becenevén Ham. Ő volt hosszú az udvaron, egy törött hátsó, mély sebhely az arcon. Ő volt vad és olyan erős, hogy ő is poroszkált fox terrier, amelyekről ismert, hogy nem fél senkitől.
Ham csoda vadul kiabált a tetőn. Az volt a szándéka, hogy amúgy is, a tetőtér ablak és a hátsó lépcsőn juthatunk a konyhába. Szüksége volt egy fehér szibériai macska Hógolyó hogy agyonverte.
Hógolyó egy szép bolyhos macska. Amikor leült az ablakpárkányra, és kék szeme néz le - egy édes macska nyávog minden. Ham vérszomjas gyűlöli őt, és figyelte mindenhol vegyenek részt. Miután Snowball alig mentett Ham fogait és karmait, és azóta már megjelent a lakásban. De amint a szakács kinyitotta az ajtót, és a sonka, berontott a konyhába - haj kiáll, égő szemek - üvöltve és sziszegve az egész házat. Meg kellett vezetni egy kefével, amit megrágott és kicsit. Ilyen volt a sonka.
Most úgy tűnt, különösen fenyegető sikoltozva a tetőn. Mitya képzelte, hogy így üvöltött a jegesmedvék, hogy éjszaka, amikor Kapitány Hatteras, áll közel szán húzott a kutyák, látta a horizonton egy hatalmas oszlop a tűz és a füst - ez a sarki ugrásszerűen ég törmeléket alattomosan felrobbantották a járművet. Medvék üvöltött, majd kaparni a jeget karom, és érezte, hogy a kapitány Hatteras nem fog menni tőlük.
De, persze, Mitya nem hallgat olyan halkan Ham sír, ha tudná, hogy a szakács bement a fészerbe, az ajtó nyitva marad a konyhában, és Hógolyó menekült fel a lépcsőn.
De aztán jött az óra a közvetítés. Vaska Taburetkin már nem volt az ablakon. Mögött ült egy törött szekrény a sarokban, és létrehozott egy kettős lámpa vevő. Furcsa azt feltételezni, hogy egy ilyen lazább szerzett magának kiváló eszköz fények. Furcsa, de igaz. Honnan szerezte a pénzt érte, és miért, miután beszerzése, nem költenek, és ez drága cigaretta „Nugget” és a sör - nem egyértelmű. Most pedig, hogy mi szükség van vevő.
A tudós hangja kezdett beszélni:
„Ez már régóta kíváncsi emberi elme igyekezett megfejteni a rejtélyt, az Északi-sarkot. Verne regénye című figyelemreméltó” Captain Hatteras „ábrázolt egy ilyen bátor kísérlet.”
„Jé, jé, Hatteras, Materas, Köpök rád” - szakította félbe a tanár garázda hang Vaska Taburetkin, és minden a fejhallgatót a házban kezdett kiderülhet, mint ez:
„Az első kísérlet arra, hogy elérje az Északi-sark. Devils csíkos orr tömítés bolondok const. De a bátor felfedező elpusztultak a hajó, icebound északi Grönlandon. Mordandii, chepuhandii, mindannyian, együtt Hatteras öntsük savanyú kuvasz.” És akkor Vaska kezdett úgy esküszöm, hogy minden önérzetes fiú dobja hangzásbeli.
A magyarázat nagyon egyszerű: Vaska Taburetkin ül a sarokban a szekrényből, sikoltozik és átkozta a fogadó cső. Mint ismeretes, a katód egység fogadja a hanghullámok amelyek gyenge induktív áramok, és elküldi a mágneses hullámok egy kis helyet - néhány tíz méter. Mindenesetre, az összes antenna az udvaron tartott Vaskina átkot, és minden a fejhallgatót kap hihetetlen ostobaság. Vaska ez csak kellett lennie.
Mitya Strelnikov felvette a fejhallgatót, dobott egy könyvet. Anger nyírt hajjal a fején kezdett felállítani. Ennek vége! Mitya volt elnöke az egészségügyi bizottság a „D” osztály tagja és titkára uchkom faliújságon. Ő már régóta gondolkodott, hogyan kell eljárni.
Odarohant a lépcsőn, és elkezdte hívni a lakások, ahol nem voltak sonka. „Elvtárs - mondta mindenkinek - hívlak benneteket, hogy az udvar, a közgyűlésnek a megfélemlítés Taburetkin.”
A rádióamatőrök, akik idősebbek, - már nem volt hajlandó fiatalabbak - bement az udvarra, hogy a fáskamrában. Tizenkét fiúk és lányok. És kiderült - a helyrehozhatatlan károkat okozott Taburetkin szó szerint mindenki. Minden panaszkodott kínált Vaska márka. De amikor, mint egy márka? - senki sem kínált semmit érdemes.
A Taburetkin, kihajolt az ablakon, gúnyolták és kiköpött a tizenhat lépéseket abba az irányba, az ülésen.
Aztán készült felháborodott Mitya Strelnikov.
- Elvtársak - mondta -, a tudomány kitalált repülőgépek, rádió, beszélt filmek és még sok más. Inventor Ciolkovszkij hamarosan repül a Holdra. Elvtársak, van egy közeli példa egy ember, aki nem tudta megállítani minden akadályt a világon - ez kapitány Hatteras. És nem is tudjuk kitalálni, hogyan kell megfékezni Taburetkin. Szégyen!
Ezután az összes érzett szégyen és csökkentette a fejüket.
- Elvtársak - folytatta Mitya - Azt javaslom, hogy ne válasszon olyan bizottságok, és azonnal, a helyszínen, dönteni -, hogyan kell megfékezni a zsarnok.
Lehajtott fejjel, mindenki hallgatott. Néhány félt Vaska, mások csak nem jön. És Vaska Taburetkin tett arcok az ablakon: éles fütyülő, nevetve, kinyújtotta a nyelvét szemölcsök.
- Hé, te kis dolog - kiáltotta -, hogy szétszórják minden irányban, minden fülhöz pootorvu most!
És elkezdett mászni az ablakon keresztül. Fiúk és lányok szokatlan sietséggel szétszóródtak. Volt egy Mitya Strelnikov. Ő ökölbe szorította a kezét, és biztonságosan kapitány Hatteras, nézi Taburetkin.
Nyilvánvaló, hogy Mitya lett volna nagyon rossz, de ebben az időben a következő volt: az egész udvar tele volt a sikolyait két macska. Mindenki, aki az udvaron, felkapta a fejét, az emberek kihajolt az ablakon. A tetőn, a szélén, ez volt Ham, húzza a stub egy farok.
Ahol ő volt a tetőn is a szélén, ez volt Hógolyó, ívelt háttal, mozgó farka csökken. Minden gyapjú emelkedett végén. Sziszegte.
Ham feltérképezett - húzás hasán kapaszkodva fülüket. Odament lassabban. Hógolyó szája sziszeg, mint a motor, ha gőzt ereszt. Itt Ham közel - csak egy orr-to-orr. Kiáltotta rekedt myavom, egyre magasabbra és magasabbra - kiáltja nem tetszik valami a természetben.
Vaska Taburetkin megfeledkezett Mitya. "Wali, Wali, Wali, - kiáltotta macskák - megütötte, megütötte, és Ham."
Snowball Hama köpött az orrát. "Pfft, pff, pff" Ham felemelte a mancsát. Snowball megütötte az arcát, tépte a fülét. Ham azonnal foglalkozzanak vele két pofont.
- Wow! - üvöltött Hógolyó. - Pff, pff, pff.
Felült, és bevágta a mancsát az arcon Ham. Ham rohant előre. Macskák birkózott, hengerelt klub szélén a tető. Vaska Taburetkin nyerített örömében. Snowball visszapattant. Ham visszapattant.
Mind a macska üvöltött lágyan, bajusz és a fülek teljesen rejtve a kabátot. Biggyesztette láb folytatásban. Rohant. Mindkét ugrott udvar, bezárva a levegőben. Jegyzet repült fehér és piros gyapjú.
Kétségtelen, hogy Ham erősebb volt, de meg kell Snowball fájt az egyetlen szem. Ham ugrott, de elvétette. Snow kitért, próbál csatolni. De minden alkalommal Ham ugrott - ig, az oldalán, egy második peredyhal és újra berontott a játékteret. Itt ismét kimaradt, és így Hógolyó megütötte, hogy Ham hátán feküdt, hanem kezelni itt. Ham nem volt egy macska eladni olcsó az élet.
Ő valamire. Költözött vissza a tető széléhez, harc és szippantás. Snow ránézett, nem értve a veszélyt. És a legszélén Ham emelkedett a hátsó lábaira megragadta az első hógolyó, üvöltött és futott vele a magassága az ötödik emeleten. Tetején ül, ő határozottan megfogta mancsát baleset Hógolyó.
Az ablak alatt Vaska Taburetkin macskák súlyos csapást az aszfalton: Hógolyó - vissza Ham - lovaglás rajta. Vaska röhögtek:
- Jó, Ham, tudom miénk! - intett az örvény felé Mitya Strelnikova. - Nos, most jött el hozzám.
Strelnikov jött Mitya. Látta, hogy Hógolyó nem mozog. Ham, megdöbbentette az ősszel, még mindig ül rajta.
- Azt hiszed félek tőled? - Mitya mondta. - Te erősebb, és nem félek. Te egy zsarnok, és szerveznek.
- Ó, tényleg? - Vaska mondta, hengerelt markába.
Aztán eszébe jutott, Mitya találékonyságot foglalkozó medve kapitány Hatteras, emlékezett rá, mint az elnök az egészségügyi bizottság tagja és titkára uchkom faliújságok, nem tud járni hátra. Megragadta a gallér Hama, figyelmen kívül hagyva a üvöltése és éles karmok, húzni egy hógolyó, és dobta ki az ablakon, a Vaska.
Dühében megragadta macska Vaska a fejét, és mindketten hengerelt fülig a hátsó szobában. Vaska megpróbálta kihúzni a macskát. De ott volt. Ham, karcolás és a csípő, a köpködés az arcát, tépte az ingét Vaska.
És akkor az egész udvar meglepődve hallja, hogy a legyőzhetetlen zsarnok Taburetkin egyszerű - gyáva. Ledobta és hengerelt együtt egy macska a szobában, és ordított hangosabban Ham.
- Uh ooooy, spasiIIIteeeeeEEE, beshshShShShenny kooOOt.
Tizenkét fiúk és lányok jöttek minden ajtó, az ablakhoz futott Vaskina. Ekkor estem egy puffanással régi fiókos szekrény, valamint egy kettős lámpa vevő meghalt a törmeléket.
- Mamkaaa, yyy - kiabált Taburetkin.
Senki sem tudja, milyen véget ért volna. De aztán jött a házmester Konstantin, az egykori Vörös Hadsereg katonája, egyfajta szörnyű harc, töltött egy vödör vizet, és megy az ablakhoz, fröcskölt Vaska és egy macska.
Ezután Vaska csak sikerült héja magam dühös állat. Sír duzzadt ajkak és az arc karcos, ő dobta be az udvarra Hama.
- Így jár az a magatartás, - Konstantin mondta.
Kiállt az ablakok az emberek, és azt mondta:
- És ez így van rendjén, ám legyen, és ez már rég.
És Vaska csak hogy a szemek rosszindulatúan hunyorgott az ablakon át a gyerekeknek. Ő rádió felbomlott, huligán dicsőség örökre elveszett.
Ham csendben ugrásokkal rohant le a woodshed. Ott kezdte nyalogatni, hogy, mint tudjuk, a macskák helyettesíti a gyógyszert. Snowball is lassan, mivel az őszi és sántikált vánszorgott be a konyhába - egy panaszos nyávog a szakács szoknya.
Mitya Strelnikov mondta a fiúk és a lányok, hogy „a napirend kimerült”, és a szobájába ment, az ötödik emeleten célba kapitány kalandjai Hatteras, aki felmászott hihetetlen nehézségekkel jeges hegyen, ahol volt, hogy végre látni a nyílt tengeren. Ott, a nap nem megy - csak jött a havas sivatagban, és újra indul a nap. Az nyomán Hatteras járt libasorban Éhes medvék.
A ház minden sonkák rádiókhoz és elkapta a hullám Berlinben, majd Stockholmban, majd Londonban, majd Moszkvából.
V a a a a a z a a a n, és m és n e r t t H e r a c e, M és T E C t p e l s N és tényezője e, O x y n és r és n e v egy a b-től e T A b y o e n t k, és e és H a l o m t h e x a m e -. A legkorábbi ismert publikációk - "című Radiovreditel" a Vol. AN Tolsztoj. Radiovreditel, kiadó "Krasznaja Gazeta". L. 1929. Az utolsó cím a történet a művei GIZ, V. utánnyomást a történetet a tárgyalás Goslitizdat működik. 1934 - 1936, 1. az író kelt ez 1925.
Újranyomott: Goslitizdat. 1934 - 1936, 1.
P. 138. "egy P t a n d a t t e r és" - új francia író Jules Verne "utazások és kalandok kapitány Hatteras" (1866).
Oldal létrehozott 0,0402309894562 mp.