Módszertani fejlesztés zene (előkészítő csoport) nyaralás orosz kendő
DESIGN Music Hall:
Orosz belseje a szoba. A központi csarnokban fallapjainak orosz kendő, és elhelyezni a kerületük mentén a padon a gyermekek és a felnőttek.
Felkészülés a verseny „Russian Beauty”, a tanulás az orosz népdalok, játékok, mondókák; kiválasztása a zsűri tagjai a szülők és a tanárok.
Hangok orosz népi dallam „Glade” A terem magában foglalja a gyermekek és a szülők, a ruhák díszített orosz kendő. A vendégek köszöntötte Hostess.
Hostess: Hello, kedves vendégek, a kis és nagy! Ma már gyűltek össze, hogy énekelni, de meséket mondani, orosz kendő mutatják. Arra kérlek benneteket, hogy az ünneplés az orosz kendőt! Állunk egy kört, és üdvözlik egymást, és segítenek zsebkendőt.
GAME „mi kék zsebkendő”
Játék formája egy nagy kör, továbbítjuk zsebkendőt. megszólalhatott játék. Ki kendő lesz az utolsó szó megy egy kört és a tánc.
A kék zsebkendőt,
Szeretnénk játszani veled.
Futtatja körbe sál,
Válassz inkább egy másik!
És mutasd meg egy zsebkendőt!
Háziasszony: Gondolod, valamikor a régi időkben volt a leggazdagabb a szabadság? Ez így van, télen. Téli rendeztek Vechorko, ünnepli az új évet. Karácsony, karácsony, Shrovetide. És a fagy nem szörnyű, és a hó nem akadály. A vidám nap az orosz tél énekelt dal „A napok fagyos”
Most pedig kifelé, aki nem fél a hóvihar!
Felnőttek csak utánzása a tető segítségével egy zsebkendőt. Az orosz népi dallam gyermekek szétszórja a szobában, a végén a zene alá rejtett egy zsebkendőt.
Hostess: Srácok, mondja az anyja, nagyanyja kopás sál? És hol az orosz kendő látható korunkban? (Gyermek válasz). Oroszország már régóta híres kendő, gyönyörű, fényes. Ők viselték, és a királyné és a parasztasszony. Ők tartják a meleg, így az egészség és a jó hangulatban. Különösen szerette az orosz fashionista világos kendő - big mintás kendő. Orosz kendő már elismerten a legjobb a világon, köszönhetően a munka a tehetséges művészek és kézművesek. Különösen híres Pavlovsky - townsmen sál.
Gyermekek olvasható versek:
Mi a csoda minta,
Milyen festék körül?
Mint egy napsütötte réten.
A Posad kendő -
A szórás különböző színű,
Ez az orosz mese
Mindenki örül.
Ez egy mese a cím szerinti
Mint boldogság csokrok
A Posad kendő.
Ezek melegebb és kedvesebb
Azt nem találtam sehol máshol!
Dance csoport óvoda végzi „Táncolj kendőket”
Háziasszony: A régi sál viselése nemcsak dekorációként - játszani velük. Hívlak mindenki egy kört egy orosz népi játék.
A játék „Mása és Yasha”
Közül kiválasztott lejátszási Mása és Yashu. Yasha bekötött szemmel egy zsebkendővel. Mindenki megy egy kört, és énekelni: „Mása, Mása, hol vagy, hol vagy?” Mária így válaszolt: „Itt vagyok” - fut át a kört. Yasha megpróbálja felvenni Mása.
Háziasszony: Régóta a néphagyomány zsebkendő volt a leginkább kívánt ajándékot. Sál - nem csak egy kalap, egy szimbólum a szerelem és a szépség. Róla megírt vers, énekelt dalokat. Hallgasd meg a dalt „Dark - Cherry kendő”
Háziasszony: Lányok, miért van szükség egy zsebkendőt?
1-én lány. Egyértelmű, hogy a swing.
Háziasszony: És miért is leng?
2-én lány. Fiúk hív!
Hé, lányok - kacér,
Sings - ka ditties!
Annak érdekében, hogy kérjük a vendégeket!
A teljesítmény és a lányok mamák hangzott ditties:
Szélesebb, szélesebb körben,
Adja meg a kör egy kicsit szélesebb!
Nem megyek egyedül táncolni,
Mi négy!
Nem akartam elhagyni,
És zavarban voltam,
A harmonika játszott,
Nem tudtam ellenállni!
Egy fejkendő I
Nem tudok állni,
az összes méhek állományban.
Intek a zsebkendőt,
Nézzen csak rám
Zsebkendőjét ajándékok
Megenni reggelire
Számomra az egész káosz.
Hostess: Minden pavlovi sál szembe. Nakinet lány a vállán egy ünnepi sál, hogy egy pillantást a tükörbe, és mosolyog. Beauty! Látod, milyen sok szépségek általunk összegyűjtött ma, válassza ki a legjobb!
VERSENY „orosz szépség”
Kevesebb orosz népi dallam „Hóvihar” lányok örvénylő tánc, végző újjáépítése és bemutatja a ruhát.
Hostess: Jó orosz szépségeket a kendő! Nehéz kiválasztani a legjobb. És az orosz csizma még szebb.
Énekegyüttes óvoda végzi a dal „Boots”
A zsűri az úgynevezett győztes a verseny, díjazza a résztvevőknek.
Háziasszony: Ne felejtsük el, hogy az orosz népi hagyományok! Viseljen sál orosz: bennük, és az ünnepen, és a világ számára, és jó emberek. Most hagyományosan kérünk mindenkit, hogy az asztalra, hogy megkóstolja a kezeli!
Fun gyerekeknek vezető és előkészítő csoport.
Moderátor: Jó napot, kedves vendégek! Örömmel üdvözöljük Önt ünnep - egy ünnep orosz kendő. Időtlen idők óta orosz nők fejkendőt viselni. Ez egy négyzet alakú darab szövet, hogy van.
Szórakozás feltételezi a közös szabadidős gyermekek felnőttek: a tanárok, a szülők, valamint a munkaerő-veteránok. A fesztivál „orosz kendőt” gyerekek megismerkedhetnek a szokások és hagyományok az orosz.
GCD forgatókönyv „orosz kendő”
Ez szinopszis anyagot szolgáltat megismertetése gyermekek orosz népi hagyományok és szokások, különösen, hogy viseljen fejkendőt.
Feast orosz kendő
A szkript az idősebb óvodások. Ez tartalmazza versek, népi játékok, népdalok, a teljesítmény Lozhkarev, balalaeshnikov és tánc zsebkendő.
Áttekintés osztályok Nyaralás orosz kendő
anyaga lesz az érdeke, hogy a tanárok az iskola előtti.
nyitott rendezvény forgatókönyv „OROSZ FESZTIVÁL zsebkendő”
A forgatókönyv és a fotó jelentését folklornogo ünnep „Holiday orosz kendőt” a vegyes életkorú csoport MKDOU Ozersk óvoda.