Kosyachitksenya a hajszárító, hajszárító a Xenia
Azt kell mondanom, hogy a mai beszéde a szó szoros értelmében kénytelen mondani barátok és ismerősök. Hosszú ideig, akkor megnyugtatott, hogy ez nagyon népszerű szó vagy kosyachit nakosyachit (elrontottam, más szóval), de valahogy kezelni ezt egy csipet sót. És most kénytelen elismerni, hogy én tanácsadók igazuk volt. Kosyachit szót hallom másoktól meglepő gyakorisága, ha nem több. És a 18 éves testvére, nagy rajongója a zsargon, a közelmúltban használ ez az ige a leírása egyáltalán minden jelenség, nem is igazán gondoltam az értelemben. Azonban ő nem körét és nincs korlátozva. Kosyachit szó a szótárban zsargon még nem jelent meg. Amíg csak egy főnév, ahonnan ez történt - ajtófélfa. Csak adja meg, hogy az értékek a kifejezés, kábítószerrel kapcsolatos másodlagos. Kezdetben nem vele kapcsolatban, hogy nem számít. Nem csoda, hogy még a szótárak zsargont az első helyen, hogy „leer”. Azt hiszem, mindannyian tudjuk, a kifejezés kosyakadavit. Nos, a legutóbbi értéke a zsargonban - hiányosság, hiba, valami rossz, kellemetlen. Például, kérve a személy, hogyan kell csinálni, válaszul halljuk: „Igen, valami szilárd iskolákban.” Ezért nakosyachit. Más szóval, hogy a rendetlenség a dolgok, valami rossz a teendő, ha Pick szleng szinonima - nalazhal. Valószínű, hogy Bungle ige. Említettem az elején, jelentős szerepet játszott a kialakulását annak szinonimája. Kosyachit alakult a szót iskolában. és Bungle. esetleg portak. Mivel a szótár ifjúsági szleng Nikitina, úgynevezett szakszerűtlen tetoválás.
A legtöbb esetben az ige kosyachit, beszél munkát. Ugyanakkor más területeken is, mint kiderült, az is lényeges. Például az egyik online fórumok, találtam tanácsot az eszköz személyes életét. „Nakosyachilv kapcsolat egy nővel - azt mondták, ott - ő a bűnös.”
Miért van ez a zsargon szert ilyen népszerűsége az utóbbi időben, nem világos. Végtére is, a „nem rossz” egyáltalán létezik időtlen idők óta. És etimológiája ezek számos zátonyok átlátszó. Scythe - így nem egy egyenes vonal, hanem görbe, rossz. A ferde nézet mindig is a jele, a bizalmatlanság, az elégedetlenség, ellenségesség. By the way, a szótárban Dahl a cikkben a szót ferde én is kifejezésre jutott, hogy ferde, hogy nem egyeztethető össze valakivel.
- Vasárnap lytdybr Ez egy olyan program a szleng "Sunday lytdybr", és azt, hogy vezető Ksenia Turkova. Ebben a kérdésben: - Tömeges letartóztatások, a város központjában. [...]
- Menyét - jó ember, hogy ő jelentette „gyöngy zászlós”, amelyben a tüntetők „görény”?
- TV-sorozat „iskola”: a nyelvi portré iskolás Encyclopedia zsargonban „iskola” nem nevezhető. Minden epizód - több „palacsinta”, „haverok” és mi a „nishtyakov”, ez az egész [...]
Azt hiszem, mindannyian tudjuk vyrazheniekosyakadavit.
Azt mondják, „hagyja az iskolákat.”
De mi a helyzet az „nem az én állományhoz?” Azt hiszem, hogy a szó etimológiája, ez a legfontosabb. Irodánkban használjuk, az úton, együtt a „nakosyachit”, bár az ige meg egy kicsit később.
gikszer (gikszer) a „hajszárító” egy tetoválás. és nem rosszul teljesített, és zonovskih. a szó meglehetősen régi, korábban azt jelentette, csak a „gyűrű”. most beszélünk minden ...
A táborban zsargonban „kosyachit” majszol ajtótok kisebb bűncselekmény, mint a büntetés. Azóta, és ment ez a megjelölés.
„Portak” szó jött a tengerészek, akik tetoválás a kikötőkben és hozta, hogy a forradalom előtti börtön, valamint a képesség, hogy alkalmazza őket.
Heard változata "nakosyapurit", "kosyapurit". "Kosyapurschik", "kosyachnik" - valaki elkövet \ elkövetett "iskola (ek)."
Ha valaki tudja a „iskola” cigaretta a marihuána. Amikor füstölt egy kört, és valaki azt ajánl, akkor azt mondta, hogy „iskola” neki, azaz a Meg kell újra kigyulladnak vagy „csapás”. Ez a kifejezés furcsa.
- Vasárnap lytdybr Ez egy olyan program a szleng "Sunday lytdybr", és azt, hogy vezető Ksenia Turkova. Ebben a kérdésben: - Tömeges letartóztatások, a város központjában. [...]
- Menyét - jó ember, hogy ő jelentette „gyöngy zászlós”, amelyben a tüntetők „görény”?
- TV-sorozat „iskola”: a nyelvi portré iskolás Encyclopedia zsargonban „iskola” nem nevezhető. Minden epizód - több „palacsinta”, „haverok” és mi a „nishtyakov”, ez az egész [...]