Interjú hazatért Amerikából - a Beatles

Első rész
(PATHE NEWS)

George persze a rajongók elégedettek, valamint a sajtó, és jól érezted magad?

George: Igen, ez volt rendkívüli. Értem. Minden. Egyszerűen lenyűgöző.

Igen, mi tetszett neki. Ez egy érdekes tapasztalat játszott különböző helyeken kommunikálni a közönséggel.

Mit legnagyobb benyomást Amerikában? Te minden értékelni?

Maga a legtöbb egészséges az egész csoport?

Nem, de a nap nagyon egészséges.

Neked sikerült „megtörni” bárkivel az utazás alatt?

Ringo: húzott tőlem - és kétszer! (Nevet)

Mit szeretsz a legjobban ezt a túrát, Ringo?

John, hogy van-e lehetőség, hogy ki és egyedül járni, és nem ismeri fel?

John: Igen. Mi bérelt egy pár milliomosok otthonok, hogy úgy mondjam.

Lehet megvenni egy pár ház egy millió dollárt, nem?

John: Igen, hamarosan megvásárolja a kastély is. Ez olcsóbb. (Nevet) És elmentünk a jet ski. Valami ilyesmi.

Ringo: Igen, nagyon is jól pihent.

(Kérdés, hogy János) és a felesége Amerikában is tetszik?

John: mad róla. (Mondja komikus hang) Ki? Ki?

Ringo: Ne mondd el nekik, hogy megnősült. Ez egy titok.

Mit tudsz mondani az ízlését amerikai rajongók. Ők nem különbözik az összes többi ízek?

John: Nem értek semmit. (Nevet)

Paul: Azt gondoltuk voltak kivételes, de az amerikai rajongók voltak a leginkább középszerű. Ezek csak annyiban különbözik a hangsúlyt. Ez volt az egyetlen különbség.

Tudták, hogy énekelni egy angol akcentussal, vagy az USA-ban?

Nem, egy fickó azt mondta: „Ez érdekes, mert te vagy az Egyesült Királyságban, és ezzel egyidejűleg énekelni amerikai akcentussal”, vagy valami ilyesmi. Megpróbáltuk elmagyarázni neki. o, jó móka volt.

Ha Franciaországból származik, akkor azt mondta, hogy a francia, mint a gyors dalok.

De mit csinál? Beküldött Franciaországban ugyanazon a tárolási program itt?

John: játszottunk a régi dalt.

George: Szinte minden rekordok Franciaország üt.

Paul: Igen, játszottunk ott 'Please Please Me'. Mi már jó ideje nem játszik a dal Angliában, de ez a téma a slágerlistákon.

Itt ez a történelem. Hogy érzi magát a stílus Beatles - .. Mindezek a paróka, jelmez, stb Az USA-ban, ugyanez történik?

George: Igen, ezek a dolgok értékesítése is.

Ringo: (tréfásan) 15 millió egy nap!

Hallottam, hogy a végén az év, akkor lesz egy milliomos, mind a négy.

George: Ó, milyen aranyos. (Nevet)

Van időt tölteni a pénzt keresett?

BEATLES: (összesen) Milyen egyéb pénz?

Brian Epstein nem ad pénzt?

George: Nem, nem. Láttad az autóját? (Nevet)

Akár akarjuk, hogy menjen vissza Amerikába - vagy, sőt, hogy töltse ki az „agyelszívás” vagy „nagy gitár szivárgás”, és ott maradni?

Ringo: Szeretnénk, hogy visszatérjen. Nem fogunk ott élni. Szeretjük Angliában.

Welcome home, srácok. Ahogy szedett itt, összehasonlítva az Egyesült Államokban?

Ringo: O, nagyszerű! Megvagyok.

John: Vettünk jobb.

Be kell vallanom, hogy már meglepődött, le a rámpán.

John: Igen, de mit akarsz?

George volt ilyen korán.

John: Igen, éppen most ébredt fel.

Ringo: Mi nem ébred fel, és mi nem megy. Ne feledje, hogy az Egyesült Államokban már 04:00.

Mit gondol az Amerikai? Gondolod, hogy ez az ország nagyon különböző Angliából, az Ön szempontjából?

Ön elvesztette Amerikában, George?

(Tréfásan) Most kapsz, George.

George: Nem, én nem eltévedni, George.

Nem: Senki sem tudja meg. Állandóan ragadt a szállodában.

George: Igen, amint odaértünk kötözték az ágyhoz. (Nevet)

Paul: De Amerikában, egy lenyűgöző ország. Azt szerettem ott lenni.

Hogy erős teljesítményt az Egyesült Királyságban eltér a koncertek Amerikában?

George: Igen, nagyon különböző.

Ott, akkor nem játszik a hagyományos koncerttermekben. Játszottunk helyeken - a Carnegie Hallban, és egy helyen Washingtonban.

Ringo: Ez volt a nagy stadion.

George: Igen, egy nagy stadion, a közönség ült körülöttünk, és nem volt csak egy szörnyű akusztika.

John: És mielőtt a színpadra, mi volt az érv, tudod.

Ringo: Igen, nagyon jó volt.

George: De ez csak akkor kezdett előnyös számunkra, tudod - számunkra, hogy ez valami új, nem, John?

Paul: Egyetértek. Igen.

Kérdés Ringo, hallottam, hogy durván kezelték egy fogadáson a nagykövetségen. Igaz ez?

Ringo: Egyáltalán nem. Millet valaki levágta a zárat a hajam, ennyi az egész.

Láthatjuk. Igen, úgy tűnik, hogy a súlyosan megsérült.

(Elfordítja a fejét) Látod a különbséget? Ők lettek még hosszabb ide.

Tehát mi is történt valójában?

Nem tudom. Most beszéltem valakivel interjút adott (értelmezés aláhúzva tone) Ez csak úgy, mint most!

(John és Paul emelni szőr a fejüket, és úgy tesznek, mintha vágni őket)

Azt elhallgatott, és körülnézett, és ott volt a tömegben, egy ember 400, és mindannyian elmosolyodott. Nos, tudja, hogy mit éreztem abban a pillanatban!

John: Mit szólsz!

Ringo: Az élet tele van meglepetésekkel.

George, hogy érzi magát, mint egy „titkos fegyver”, ahogy keresztelték a miniszterelnök?

George: Ez király, igen. Az a tény, hogy nem értettem, amikor azt mondták: „Azt, hogy mindezen dollárt Britannia”, és van, hogy a valaki megosztás ezek dollárt? (Nevet)

De azt mondták, hogy jöjjön vissza Amerikából milliomosok.

Paul: Nem, csak viccelsz.

John: Várj, mi fog történni a következő alkalommal.

Tetszett, hogy élni, nem igaz?

Paul: Igen. Természetesen éltünk ezek a házak, tudod. Ezek az emberek hívják, és azt kérdezte: „Szeretné, hogy jöjjön hozzánk, haver?” Amelyen mi vagyunk felelősek, (amerikai akcentus) "Mi megy a tornaterem!„(Nevet), és mi már mindenhol, vízisí, horgászat.

Floor hadonászott, és megmutatja a két láb hal. John bizonyítja ujjai halat egy hüvelyk.

Ringo: Elkapta ezt a szörnyeteget!

Hogyan összehasonlítani, hogy New Brighton?

Paul: (nevet) A New Brighton? Persze, ott nem volt ilyen napsütéses New Brighton.

Ringo: Persze, mi nem megy a dokkok.

John: És az emberek nem sok pénz.

Szeretnénk hallani a történetet a találkozó Mr. Clay. (Híres bokszoló Cassius Clay is ismert név alatt Muhammad Ali)

John: Nagyon magas.

Ringo: Ó, nagyfiú.

Paul: Ez annyira szórakoztató, mint bármi más. És egészséges.

George: Ez annyira hatalmas, mint három Sonny Liston.

Ringo: Tehát, mondta.

Paul: Így mondta. Ugyanakkor nem értek egyet ezzel.

Úgy hallottam, hogy tette az utat az edzőtábor Harry Carpenter, Paul, és súgott neki valamit.

Igen. Nos, a helyzet az, megkérdezte, ki nyer! És mondtam neki, hogy véleményem szerint nyer Liston.

John: (tréfásan) Gyáva!

Paul: (nevet) gyáva vagyok! És ez történt a táborban Clay, tudod, és tele volt a gengszterek. Volt suttogni, tudod.

John: (énekelni kezd, és ez is csatlakozott Paul) „Liston, szeretné tudni a titkot.” (Nevet)

Hogyan Clay több, mint te?

Ő több, mint mindannyian együttvéve.

Azt hallottam, hogy ő egy színész, még hirtelen maguk Beatles.

Paul: Igen. Megmutatta, hogy mire képes.

Ringo: Nem volt rossz.

John: Azt mondta: „Én vagyok szép, de te túl szép!” (Nevet)

Paul: Igen, ő egy showman.

Ringo: Kétségkívül.

Nos, most, hogy vissza, akkor az első alkalom, hogy hosszú ideig le a legjobb tíz listákon.

(John tűzve, és úgy tesz, mintha megfojtja)

Paul: Hm, nem tudom.

John: Mit akar tőlünk?

Van valami kész?

Tudtunk előrelépni, nem igaz.

George akarom próbálni tanulni a csapot.

Paul: Ringo lesz csillag a komédia, és séta a nagy drót.

De főzni valami mást, amellett, hogy a film?

Paul: A jövő héten lesz rögzítve.

John: (Paul) Shshshshsh !!

Ringo: Ne mondd el nekik.

Nem: Egyáltalán nem! Ez egy hazugság! Sajnálom! (Whispers) Mi kerül rögzítésre a jövő héten.

Szeretném tudni, hogy pontosan hol.

Ringo: Nem fogjuk mondani.

John: Ó, nem. A cég DECCA! (Nevet)

Hogy tetszik az amerikai felnőtt nagybácsik és nagynénik? Úgy értem, hallottam a véleménye erről a tizenévesek, és így tovább. D. Láttalak, Ringo, mondtál valamit ebben a témában.

Ringo: és mit mondtam ott?

Hogy mondja el.

(Tréfásan) Nem tudom. Látod, én már oly sokszor idézett, ez nevetséges. (Nevet)

Mondd meg neki, hogy mit mondott, Paul.

Paul: Nem emlékszem. A felnőttek?

Ringo: Ezek az emberek idősebb, mint én! (Nevet)

Azt mondta, hogy a problémák a felnőttek több mint tizenévesek.

Ó, igen. Hát, tudod, ezek az emberek csak őrült.

Ringo: Azt akarom mondani, hogy a tizenévesek lehet kérni egy autogramot, és kap, és hagyja azt, hogy. De itt van egy felnőtt azt kell tudni, hogy honnan jöttél, és ...

Paul: Igen. Azt is finomítani tovább a haját.

Ringo: Ez így van. Nos, nem tudom, ha lenne néhány felnőtt, vagy bárki más.

És sikerült felejtsd el az egészet, és önmagunkat?

Ringo: Valami ilyesmi.

John: Három nap, tudod. Majdnem három.

Nos, örülök, hogy újra itt, srácok. Köszönöm szépen.

Ringo: Jó látni. Tartsa rugdossa.

John: (kuncog, és kiderül, hogy Ringo), hogy továbbra is virul.

Translation - Dmitry Doomwatcher Gallant

• A banner

Támogatás oldalunkat, helyezze a zászló.