Elvtárs vagy Master hogyan kell alkalmazni „” - referencia és információs portál
üzleti levél
Elvtárs vagy mester? Hogyan lehet jelentkezni?
Milyen kezelési formák állnak rendelkezésre?
Kedves Nicholas E.!
Kedves Iván!
Kedves Mr. Ivanov!
Tisztelt Uraim! Lord!
Kedves kollégák! (Az emberek ugyanazt a szakmát)
Szerint a polgári perrendtartás az Orosz Föderáció (Art. 158 h. 2), a résztvevők a vizsgálat fordul a bírók szava Tisztelt bíróság!. és a vallomását, és magyarázatot adnak vastapssal. E szabály alóli kivételként lehet engedélyével lehetséges az elnöklő tisztviselő.
bal hivatalos fellebbezést elvtársak a hadsereg.
Ha érintkezésbe lehetséges beállítás, mint a felkiáltójelet, és a lényeg, de ajánlott egyenletességét. Ha van egy vessző, a levél szövege kezdődik kisbetűvel. Ha megjelenik egy felkiáltójel van - az első mondat leírásának a tőke.
„Uram!” vagy „Hölgyeim és uraim” - a legjobb módja annak, hogy fellebbezni a férfiak és a nők?
Egyidejű kezelés gyakran mondják, hogy a férfiak és nők, „Hölgyeim és uraim”. Sajnálatos nyomon követés az angol nyelv (Hölgyeim és Uraim). Az orosz az Úr szavát egyformán korrelációban van a egyes szám Mr és Mrs. és a „Ms.” egyike a „mesterek”.
Muszáj, hogy hívja a beszélgetőpartner név és apai?
Ahhoz, hogy az orosz és a kapcsolatot, és hívja az orosz nyelvű környezetben őket név és apai, a fellebbezés csak a neve nem eléggé udvarias. Javíts Vlagyimir Vlagyimirovics Putyin. de nem Vlagyimir Putyin. Amikor hivatkozva egy külföldi (vagy hogy egy idegen kulturális környezet) nevezik középső neve nem szükséges.
Amint az a döntés született, hogy a kapcsolatot a másik fél?
Nemesek etikett. A kezelés a nemesség körében kellett felelnie szigorúan rangot, rangot és eredete a személy, aki eddig. E fellebbezések szoros összefüggésben állnak a „Táblázat rang” (ez szinte változatlan működött 1917-ig). Noble (nagyherceg, Duke, gróf, herceg, báró) kezelt szerint a projekt: Felség, excellenciás Lordságod.
Intézeti etikett használt nagyrészt ugyanazon rendszer kéri, mint a hadsereg.
Titulovannosti formában a cári Oroszországban
Amikor hivatkozva a személyeket, akik az egyes soraiban a „Táblázat A rang,” egy ember egyenrangú vagy alacsonyabb szintű volt szükség, hogy az alábbi címek (attól függően, hogy az osztály):
„Excellenciás” - olyan személyek rangban az 1. és 2. osztály;
„Excellenciás” - olyan személyek a soraiban a 3. és 4. osztályokba;
„Bíró úr” - olyan személyek soraiban 5. osztály;
„Bíró úr” - olyan személyek rangban fokozat 6-8;
„Bíró úr” - olyan személyek a soraiban 9-14 osztályok.
Ezen kívül Oroszországban voltak címek, amelyeket használni, amikor hivatkozva a császári Romanov-ház és személyek nemesi származású:
„A császári felség” - a császár, a császárné özvegy és a császárné;
„Az Imperial fenség” - a nagyherceg (gyermekek és unokák a császár, és a következő években 1797-1886, és dédunokája és dédunokája a császár.);
„Felség” -, hogy a fejedelmek a királyi vér;
„Felség” - a fiatalabb gyermekek és unokák a császár a férfi leszármazottai, valamint HSH Prince díjat;
„Excellenciás” - a herceget, grófot, hercegek és bárók;
„Your Honor” -, hogy az összes többi nemes.
Amikor hivatkozva a papság következő címek használták Oroszországban:
„Eminenciás” -, hogy a metropolita és érsekek;
„Eminenciás” -, hogy a püspökök;
„Az áhítat” - a Archimandrite és apát a kolostor, archpriest és pap;
„Tiszteletes” -, hogy Protodeacon és diakónusok.
Ki volt az úgynevezett „szuverén”?
Szó császár Oroszországban a régi időkben használt közömbös, hanem ura, Uram nemes. A XIX században a király fellebbezett legkegyesebb Sovereign, hogy a nagy fejedelmek - Uram, hogy minden egyén - uram (hivatkozva a legmagasabb), kedves uram (egyenlő), uram (a legalsó). uram szavak (szintén a stressz a második szótagon) Sudarikov (barátságos) használtunk előnyösen beszédet.
És hogy ki és mikor az úgynevezett „elvtárs”?
Kezelés elvtárs használták a szovjet társadalomban. A szó elvtárs meg a nevét a forradalom előtt ukazvalo tagnak a forradalmi politikai pártok, köztük a kommunistákat.
Likhachev könyvében „Jegyzetek és észrevételeiket. A notebook a különböző években, „írta a modern kezelési módszerek:
Ez az, amit a történészek nem írok, és mit termeljenek időben nagy hatással: a „eléri a légkör„egymással.
1. Amikor 1918-ban mindenhol kezdett beszélni egymással ahelyett, Mr., Mrs. (dél - Hölgyem) munkatársa. ez tette olyan benyomást:
A. vidámság. A férfi fordul az ismeretlen ismerősnek. Úgy tűnt, hogy a közönség a barátok, ivás haverok. Gyakran válaszol Gus disznó nem egy ismerősének! És ez nem egy osztály, de ez jött ki egyfajta önvédelem. Professzor mondja a hallgató elvtársak. keresek népszerűsége, és úgy tűnt, még egy karrierista, mert választott rektor az egyetemi hallgatók. <.> Ezért komoly tudósok (Zhirmunsky még dacosan) továbbra is fordulhatnak diáktársak (Zhirmunsky rosszul ejtik L).
B. feltűnő a jelen fellebbezés és az a tény, hogy a férfiak és a nők nem különböznek. A nők esetében is kiderült elvtárs (most ez nem, és mindazok az asszonyok voltak a lányok, vagy inkább nem maradt módja fellebbezni).
2. Fokozatosan, a végén a 20-as évek a kezelésre használt párosodni, és még az is tetszett - az egész nép, ha nem barátok a valódi értelemben vett, legalább. Szóval elvtárs tudta kezelni mind a tanuló és az öregasszony. De itt kezdődött a tisztogatások <.>, és ez valamiféle héten nem emlékszem, melyik évben, a lakosok kezdte észrevenni hirtelen, hogy a rendőrség, vezetékek, postások elhallgatott szó elvtárs és elkezdett foglalkozni az állampolgár és az állampolgár. És ezek a szavak elidegenedés lenyomata a formalitás (mára eltűnt, sőt a szó citizeness meg). És ez a fellebbezés lényegében új (bár ritkán látott, amikor mérges egymásra vagy fogva elkövető), elkezdte kitölteni az utcákon, a hivatalos élet, légkörét. Minden ember volt gyanús, gyanús; mindenekelőtt a veszélye lehetséges letartóztatását; A szó a polgárok és a polgár elképzelt börtönben.
Elrendelte, hogy hagyja abba a szót barátja nyilvánvalóan egy titkos, de minden úgy érezte, jobb.
(A nyelv szóban és írásban, a régi és az új. 1989)