Fordítói szakma hogyan kell eladni szolgáltatások fordítási szolgáltatások

Fordítás / cikkek / Translation Szakma: Hogyan kell eladni szolgáltatások fordítási szolgáltatásokat?

Fordítói szakma hogyan kell eladni szolgáltatások fordítási szolgáltatások

Világ durvul vannak globalizáció folyamatai, akár tetszik, akár nem. Bibliai példázat a Bábel tornya volt a szimbóluma elválasztása az emberiség hatása alatt a különböző nyelvek és nyelvjárások. De a mi szorosan összefonódott világában egyre többen tanulnak idegen nyelveket, és behatol a titkait az idegen mentalitás. Integrációs folyamatok megnövelik a fordítási szakma. Nagyon kevés fülkékben kis: a kereslet és a jogi fordítás és fordítás műszaki szövegek vagy dokumentumok, valamint a kapcsolódó szolgáltatások.

Ha azt szeretnénk, hogy szöveg fordítása, a fordító, akkor alaposan meg kell vizsgálni a dinamikáját a követelmények különböző irányokba a fordítás.

Ha úgy érzi, hogy már elért egy bizonyos készség a fordítás és a különböző feladatok elvégzésére adott könnyedén, itt az ideje, hogy megtalálja egy ígéretes és jól fizető munkahelyet. Ehhez meg kell alkalmazni minden lehetséges rendszerek és stratégiák, amelyek meg vannak írva az interneten.

Ahogy az internet gyorsan újbóli kifogását helyzetben van a hagyományos média, a kereslet a fordítási munka óta folyamatosan növekszik. A követelmények megfelelő, az illetékes, képzett tolmácsok is növekedett. És tudja, hogy egy érdekes és jövedelmező munkát, meg kell tudni, hogyan kell eladni a tolmácsot.

Minden fordító magát, és a menedzser jön ki a saját módszerei, amelyek segítségével eladják szolgáltatások potenciális ügyfelek és a munkaadók. Úgy tűnt, hogy küldjön ki számtalan folytatódik egységes alkalmazási feltételek.

Küldés javaslatokat e-mailben fordítási szolgáltatások - a legegyszerűbb, de nem a leghatékonyabb módja, hogy eladja fordítási szolgáltatásokat. Nem titok, hogy az internet nagyon különbözik a hagyományos média. És más módon bemutatásának szolgáltatásokat.

Másrészt, bár az e-mail marketing úgy tűnik, hogy a hulladék az idő, sőt ez elég ésszerű rendszer cselekvés levelezési költség minimális, vagy nulla. Ellentétben a hagyományos postai úton, e-mail küldése nem igényel vásárlási bélyegzők és boríték.

Az e-mail marketing, lehetőséged van, hogy egy részletes listát a potenciális ügyfelek és a munkaadók. Mert a nagy mennyiségű, az e-mail marketing végzik egy speciális szolgáltatója vagy erre a célra létrehozott honlapon. Ez a felosztás, ha nem engedélyezte a címzett, az úgynevezett „spam”, és a törvény tiltja. Ha nem kész arra, hogy hagyja abba, akkor csak annyit kell tennie -, hogy megtalálja a szakemberek és a szolgáltatások használatához.

Ha ezt az e-mail marketing, kis mennyiségben és a célközönség, akkor küldött leveleket egy fordító szolgáltatás ajánlat nem több mint néhány tucat ügyfelek esetleg érdekel felvenni veled.

A fő előnye, ez a taktika - azonnali üzenetek küldése és azonnal választ. Így, ha nem elégedettek szerződéses munkát, könnyen megtalálja a következő potenciális vásárló.

Napjainkban, amikor a fordítók szinte mindenütt, versenyképes - az egyik legfontosabb feltétele a siker. Munka az álmok vár rád a sarkon. Miután beállított egy világos célt, és kiválasztja a megfelelő stratégiát, megtalálja egy tisztességes munkát, amely kielégíti a szakmai és pénzügyi igényeit.

sürgős fordítás
Az iroda nyitva 10:00-19:00 óráig. A hétvégén dolgozunk a kinevezést.

Kapcsolódó cikkek