Este Moszkva - a tánc a szeretet és áldozat
A Musical Színház Sztanyiszlavszkij és Nemirovich-Danchenko, az orosz premierje a balett Christian Shpuka „Anna Karenina”. Feliratos másik oldalon a koreográfiai értelmezése világirodalmi klasszikusok színház.
És akkor egy külföldi, német koreográfus, aki minden interjúban azt mondta, hogy ő „Anna Karenina” - balett a házasságról, az erkölcs, a kapcsolat az egyén és a társadalom, hanem az orosz és a titokzatos orosz lélek, amely megkülönbözteti a munkáját legtöbb balettek a ez a téma alapján egy szerelmi háromszög.
Az alapot a balett forgatókönyv Shpuka négy történet a regény fel négy történet: Anna és Karenin Anna és Vronszkij, és Steve Dolly, Kitty és Levin. De egyikük sem kap a játék megfelelő fejlődését: a realizmus Tolsztoj nem „realizmus, csiszolta jelképe.” Ez nem történt meg, és a műanyag poétikai értelmezés Tolsztoj ábrás világ hősei a regény.
Az előadás létrehozásakor a minták balett előadást, amikor a gyors változás az események, vázlatot a karakterek és ötletes extrák tarkított felvételek a régi híradók és a szobákban másodlagos karakterek.
Különösen óvatosan -, és drámai, és műanyag, és zeneileg - kisütött kép Anna. Meg is van a saját „zenei ikrek”: zongora (Catherine Ledenev) és az orosz regényeket (Larisa Andreeva), amely szerint a rendezők, meg kell erősíteni az árnyalatok érzelmek a heroint.
Anna Tolsztoj áldozati szeretet és fenséges szenvedést. Anna Ryzhkova egyetlen módja, hogy olyan tökéletesen. Tánca vonzza és megdönti, lenyűgöző és magával ragadó, metuschiysya és extravagáns, de.
Pontosan ez a helyzet magyarázza kellő időben Marius Petipa, megtagadva fiatal balerina Kshesinskaia amikor megkérdezte tőle a párt Esmeralda: „Csak ismerve a szenvedés a szeretet, tudjuk teljesen megérteni és megfelelően teljesíti ezt a szerepet.” Válasz Kshesinskaia maestro furcsállotta, rájött, annak valódi jelentését később, amikor a megbízás nyilvánították örököse a Princess Alice Hesse-Darmstadt. Azóta a szerepe Esmeralda volt a legjobb a repertoárban a balerina.
Musical-műanyag jellemző Vronszkij (Dmitry Sobolewski) - egyfajta visszhangja Anna vitaindító. És ez mindent elmond róla. Kár, hogy a koreográfia, a balett nem teszi lehetővé, hogy a művész teljesen kifejezni a gondolatait és érzéseit hős hatékony tánc.
Figyelemre méltó szállított, és végre az első Adagio Anna és Vronszkij, amikor „egyedül érezte magát abban a zsúfolt szoba”, valamint a jelenet gyors magyarázat és Anna Karenina.
Külön említést kell tenni a balettkar, aki inspirált és harmonikusan, mint híres svájci órák, eleget tett a golyó, hogy legyen egy független divatbemutató. Azt hiszem, ez a festői képet még jött gróf Tolsztoj, mint: labdák imádta ifjúkorában, de a balett nem panaszkodott. ”. Nem értem, hogy kinek szánják, - ő vállat von. - Mint tud, és nem valószínű, tárcsázza a mester szellemét, de nem jóllaktak még fejedelmi örömöket korrupt fiatal lakájok. "
„Orosz lélek” a regény, amely szereti mondani, koreográfus, úgy találta, a zenei Szergej Rahmanyinov, Witold Lutoslawski, Sulkhan Tsintsadze és Joseph Bardanashvili. A választás nem hibátlan, de érdekes: ellenpontjaként zene Rahmanyinov és Lutoslawski annak hangsúlyozására szolgál, mélysége és tragédiája Anna karaktere.
A szűkös jellegtelen scenography (Jorg Tsilinsky) az állványzat deszka, egy függöny képernyő és öt nyírfák az erdőben „orosz-ség” több mint ellensúlyozza a történelmi jelmezek művészek, mesterien kivitelezett Emma Rayott. Nem vagyok benne biztos, hogy azok könnyűek és könnyen tánc, de hála a tehetség a művész csatlakoztak a mi szemlélő megítélése XIX-ik században a mai időben.
Szeretném befejezni a szavait Szergej Rahmanyinov románcok verseire Ivan Bunyin, a teljesítmény az első felvonás a balett, amely tökéletesen tükrözi a benyomások a premier:
Éjszakai szomorú álmaim.
Messze, egy távoli sztyeppe széles,
Twinkle Twinkle magányos.
A szív a sok szomorúság és a szeretet.
De kinek és hogyan kell mondani,
Ez hívja Önt, amit a szív tele van?
Way-re, csendes halott sztyeppe,
Éjszakai szomorú álmaim.
Christian Shpuk igazgatója, "Anna Karenina" balett:
- Tolsztoj regénye elvitt. Igen, több balettek általa már leszállították, de biztos vagyok benne, hogy az én „Anna” meg tud fogni a szívét a nézők.
A színpadi Moszkva át az én asszisztensek. Két héttel a kiadás magam csatlakozott a próbák. Orosz táncosok tökéletesen érti Tolsztoj. És ők jól felkészült szakmailag, befolyásolja a fantasztikus koreográfia iskola.
„Este Moszkva” - a város újság és a város hírportál. Mi mindig a kapcsolatot az olvasókkal. Örülünk, hogy és a munka az Ön számára.