Translation rajz műanyag - Egy őrült naplója

hamarosan Shevelyaka :)

Először is tisztázni kell, hogy az átutalás a képek és decoupage különböző dolog. Fordította képet a papír másik nezapechennuyu műanyag és decoupage - lényegében egy beillesztés képeket a nagyon vékony papírt a sült előformázott műanyag.
handshand.ru/?p=496#more-496 dolcevendetta82.livejournal.com/15302.html#cu. - jó és részletes lecke a decoupage a műanyag.
Translation kép nagyon népszerű technika. Neki, a lényeg, hogy a kéz -, hogy megtalálja a megfelelő módon át TE.
Képeket lehet otthon nyomtatott fekete-fehér vagy színes nyomtatók, ha ez a ház nem -, hogy a nyomtatóhoz, a képalkotó központ.
Gyakran vannak olyan panaszok, hogy kapcsolja halványsárga fordítások - egy tanácsadás - kísérlet több. Nem lefordítva ez a márka a műanyag - lefordítani egy másik. Nagyon üzenete egy lány gyakran találkozott, hogy a kis virág nem lehet lefordítani, és a CERN nagy, a másik fordítva - Tsvetik ad kiváló fordítások, és a CERN és Fimo sem.
Vannak problémák, hogy bizonyos nyomtatók nyomdák gépelt színes kép védett - zsír bevonattal. Kérdezze nyomtatni egy másik nyomtató vagy módosíthatja a nyomtató. Akkor arra figyelmeztetnek, hogy szükség van kép védelem nélkül a legfontosabb képalkotó központok valószínűleg több különböző nyomtatók.

A legfontosabb dolog, nem várom el, hogy rágja kása és betette a szájába - ismét - kísérletezik.

hamarosan Shevelyaka :)

Mach www.bymaxa.ru Rainbow - «Úgy tűnik, hogy mindenki, aki ír itt, csak nem akar. Ne próbálja a tippeket már írtam. Igaz. Küzdöttem fordításával hosszú és kemény. Sokáig nem történt semmi. De most minden rendben van. A Can két módon.
Mondom. Az a tény, hogy a kép egy részét nem lehet lefordítani egy tény. Mindez azért, mert a védőbevonat. Ezt a kitűnő luxus. Ezek Bilik erősebb (ha a nyomtatás minősége jobb). Nézd, ha nem. Találtam.
prikatyvat csak pontosan ennek következtében nem sütjük. És óvatosan mossa le a papírt és az alkohol is. mozog darab. Ha dörzsölje, és tegye ugyanazt a történetet a sütőben.
A recept nagyon egyszerű. Packer. alá a sajtó, majd a három alkohol (egy darab papírt nem törlődnek), majd ismét a sajtó, és most majd a sütőben. Hagyjuk kihűlni. mossuk le langyos vízzel és egy darab papírt, óvatosan lengyel rajta farmer és íme.
Második lehetőség. Gyorsan. kenet képet gél vékonyan alkalmazott műanyag, óvatosan alá a sajtó. Ezután a sütőben, majd, mint az első kiviteli alaknál. "
Ljudmila Karanova „És én lefordítani rendkívül egyszerű hengerléssel és hagyjuk 30-50 percig nyomás alatt)) De megyek dolgozni a nyomtató) Sajnos ajánlani ebben az esetben használhatatlan, hiszen Nyomtatók különböző, ezért mindent a gyökér változhat. Csak ki kell próbálni minden lehetséges módon, és ha nem működik, a forrás képeim. "
Eugene Guliyeva - „Mellékelem a képet, impregnált hangya alkohol, én gördült le óvatosan, tedd be a sajtó (például egy könyv), mintegy fél óráig. aztán megint nedvesítse alkohollal. csomagoló-nedvesítsük sima. és így amíg nem pihen)), majd óvatosan távolítsa el a papírt, és süssük =) "

2. Transzfer csak a fehér műanyag?
Nem, akkor lefordítani bármilyen könnyű műanyag. Mivel a nyomtatóból kifogyott fehér festék, illetve a sötétebb a műanyag - annál sötétebb a kép rajta (azt hiszem, mindenki megérti, hogy a fekete nem fordítható). Ha át egy színes műanyag, vegye figyelembe, hogy meg lehet változtatni a színét (például a sárga műanyag fordította kék pillangó valószínűleg zöld). Ha szeretne egy képet a fekete háttér, akkor van egy mező kísérletek - decoupage a legegyszerűbb, de lehet nyomtatni a képet egy fekete háttér, és azt lefordítani egy fehér műanyag, akkor egyszerűen festeni színeket.

3. Ahogy roll egy ügyes réteg fordítás és hogyan mozog a leképezett képet a még nedves műanyag tartani azt habozott?
A válasz az első kérdésre a legegyszerűbb - tészta gép, de ez egyáltalán nem. Ha nem, akkor csak finoman és egyenletesen kigurul sodrófa, egy üveg körömlakk vagy a másik praktikus eszközöket.
Olga Medusa Pogodin - „Én csinálom ezt:
packer formáció „gördülő pin”, hogy a cserép (akkor is, ha a hengerelt tészta gép) Kép csatolása, vágott, várakozási van fordítva és süssük ugyanazon a csempe. "
Teljesen egyetértek Olga - külön réteg egyik felületről a másikra és az átadás nem szükséges. Ha mégis úgy történt, a rekord óvatosan és lassan, elvágva a felületen a penge - inkább különleges, mert Ezek hosszabb és azok könnyebb szépen. Tartsa a penge szinte vízszintesen, ez lehet egy kicsit megdöntve, különben a kép lehet „ráncok”.

4. Szeretnék egy kétirányú fordítás, hogyan kell csinálni?
Ljudmila Karanova - „Te dobhat a varrás, vágja el a munkadarabot, tedd a 2 levelek képekkel. minden # 61514; ”.

5. Lehet, hogy főzni egy fordítás?
Igen, ez lehetséges. Alexander Mikulov - „Régen főzni fordítások: nyomtatott lézernyomtató kép szántáselmunkáló műanyag, vízzel megnedvesített (néha még a körömlakklemosó - gyors), és egy kis várakozás, majd anélkül, hogy a papír eltávolítása, főzve. Papír főzés során teljesen átázott, és miután a sütés vége nem kell semmit lemosni / tekercs, és így tovább. "

6. Lehetséges lefordítani self keményedő műanyag?
A vita nem volt sok hozzászólás azzal a kérdéssel, különböző minőségű, és csak egy válasz - fordítás kapunk műanyag cég JOVI.

7. Kell-e csiszolni a fordítás?
Nem, mert a kép felszívódik a műanyag felület és könnyen törölni köszörülés közben. Elég mossa jól munkadarab Fae vagy más zsírtalanító szerrel és lengyel.

hamarosan Shevelyaka :)

És ennek eredményeként, ismétlem fontosabb lépéseinek fordítására a kép:
nyomtatott kép (előnyösen lézer nyomtató védelme nélkül a kép)
letekert műanyag,
ez egy képet színével lefelé, és óvatosan letekerte az (sodrófa tekercs ki a tartályból, úgy, hogy kissé mélyített)
Ha a kép egy darab papír kivágott egyszer a formában, hogy azt akarjuk, akkor a kontúr vágja el a papírt vagy műanyag formák, vagy vágja ki egy késsel a papír eltávolítása után.
megnedvesítjük bőségesen vodka, hangya alkohol, lehetséges, hogy nedves egy párszor.
Vagy fordítás „száraz” - foglalja össze a képet a műanyag, és hagyjuk, hogy egy darabig.
Ezután óvatosan távolítsa el a nedves papír, vagy egy ujjal roll off a felület, így egy száraz papírt, és száraz papírt óvatosan távolítsa el (például csipesszel). Ha át száradni, majd csak lassan és óvatosan távolítsa el a papírt.
Süssük vagy főzzük.

A variáns a sütés egy darab papírra - azaz, ne távolítsa el a papírt azonnal pörkölés után óvatosan a víz alatt gördül le vele.

A végén azt akarom mondani, még egyszer - kísérletet. # 61514))) Néha már nem kell várni a választ arra a kérdésre, hogy mit lehet próbálni a saját, hogy tegyen valamit
Kívánok sok sikert.