Oka folyó, a történelem, a kultúra és hagyományok a Ryazan Terület

Minden a Ryazan régió 895 nagy, közepes és kis folyók és patakok a teljes hossza 10.300 km, 2800 tavak, 400 tavak és víztározók, mintegy 5000 mocsarak. Oka foglal 97% a vízgyűjtő terület, illetve a fennmaradó 3% - Don-medencében, ami folyik határain belül a két régió.

Eye - jobboldali mellékfolyója a Volga. Számos hipotézis etimológiai redukálható néhány alapvető. A legmeggyőzőbb - a Fin. Jean-Christophe Yoccoz "folyó". Ez bázis Fin. nyelvek az Oka folyó hangzik formában közelebb áll a modern víznevek. Részletes Germ, aha «víz, folyó”, Lt. aka a "forrás", dicsőség, szem, LTL. akis «szem» a lehetséges eredete víznévkutatás Balt. nyelv vagy akár balt.-Fame. nyelvi közösség. AI Sobolewski feltételezett iráni eredetű. E. Dikkenman eldobja a hipotézist, iráni vagy szláv eredetű, és tárgyalja Balti (BNF, 1955 № 2 és 3). R.Shmitleyn, vitatkozott vele, megállapítja alapján a közös szláv. -balt. -germ, itt a talajvíz (RIO, 1958 № 4, 241 - 248.), de megismételjük víznévkutatás északi és keleti: folyót a tengerbe Fehér; Lovat beáramlása beáramló Ufa Baskíriában; bal mellékfolyója a Angara: végre. OKATO (Vadászat) a Távol-Keleten. Bőséges amatőr gyakorlat megtalálása emberek „és hasonló szavakat” (mint például az arc, „idősebb testvér” Turk „boom”, és így tovább. N.).

Nikonov VA Rövid helynévi szótárban. - M., 1966 - S. 305

Még 1846-ban, Makarov, ami megmagyarázza a neve „Oka”, közelebb hozza a Lamutskiy szó „okat” - folyón. Ő előadott elmélet, hogy a szónak kezdetével „Okka” kaukázusi abházok, ami azt jelenti, „eső”. Kliuchevsky (1904) azt állította, hogy "Oka" - oroszosításban alkotják a finn szó "Joki" - folyón. 1910-ben, Kuznyecov előadott saját változatban: az első - az cseremisz szó „acai” - nővére, a második - „szem” - ecsettel. 1913-ban A. Ivanovski hozzá, a török ​​szó „OK” - a nyíl. És nem is olyan régen a cikkben: „A szem” (true Priokskaya 1964 szám 164) talált egy újabb változata, amely a nevét a szláv „szem” - a szem.

A tudósok, nyelvészek és meglehetősen ésszerűen feltételezhető, hogy a legősibb helynevek megtartották a legnagyobb folyók. Sőt, ezek a nevek általában megtestesítik az egyszerű jelentése - „víz”, „folyó”. Ez lefordítva az orosz nyelv a nevét a világ főbb folyók: a Nílus, a Gangesz, Don Rajna. Azt is ki kell terjednie a Oka.
Ennek fő oka ez a jelenlét a nyelv sok modern nemzetek és a nevek sok országban, így a szavak az „Oka” szavak fonetikus (hang) hasonlóság és szemantikai közelség. Természetesen a teljes azonosság és nem is lehet, hiszen minden nemzet minden szó „rajzolja” törvényei szerint a nyelvüket. Például néhány szót, amelynek akusztikai és szemantikai hasonlóság a „Oka”: Joki - finn; Jean-Christophe Yoccoz -loparskoe; eloltására, Tahoe - Evenkiyskiy; okat - Lamutskiy; Jóga - karjalai; Egan, Yugan -hantskoe; déli, dél - komi; Jaga, Yaha - nyenyec. Ez könnyű észrevenni, hogy ezek a szavak venni a nyelvek északi népek, akik tartoznak a két különböző nyelvcsaládba - finnugor és szamojéd. Az első lakott terület később által elfoglalt szlávok. Sound hasonlóság „Oka” és szemantikai közelsége a „víz”, „River” megtalálható sok-sok különböző nyelven. Akan (örmény) -swimming medence a folyó; akyn (török) - patak; akkyn (tádzsik) - áramot; ikyn (kínai) - patak.

És találkozunk hasonló hangot Európában. Latin, „víz” úgy hangzik, mint „aqua”. Ebből szó a görög nyelv a művelt „EQA”, „Ocean”. Grúziában a nevét néhány folyók talált kényelmesebb a latin „aqua” - Aragvi.

Sajnos, még mindig nem lehet meghatározni az eredeti megjelenését a szó megmarad nagy változások több évszázadon keresztül. Továbbá, bár lehetetlen megmondani, hogy a szó jutott, hogy a központ Oroszország: arról, hogy északon a finnek, Komis, hanti, stb.; hogy a dél - emberiség bölcsője iráni, hindu, stb.; Függetlenül attól, hogy a nyugati - a tetőtérben kultúra a görögök, a rómaiak. Ezek a kérdések nyitva maradtak.

Levoshin NN GARO F. P - 6713, Op. I, D. 11, L. 90
Levoshin N. Oka és Don. // Priokskaya igaz. - 1976-1921 May

A szövegek az ősi pogány Oroszország hozta nekünk nem csak a nevét az istenek Ra, hegyi ló, és mások, de a büntetése jobb, az úgynevezett Eye of Ra.

Karan Eye of Ra volt a Nap és a Hold. Az egyik legenda szerint, amit W. Budge a könyv „The Legend az egyiptomi istenek”, magyarázza Gore válik egy hatalmas repülő korong, és megsemmisíti az összes ellenséget az apja Ra. Ez a legenda hallottam közben utazás Egyiptomba, az úton, túrák Hurghada tanácsot, hogy megvásárolja a cég Sunrise Tours. Eye of Ra védelmi funkcióval rendelkezik a teremtő Isten, így a mindennapi életben őseink így hívják Eye bármely természetes vagy mesterséges akadályok, amelyek védelmet biztosítanak. És persze, hogy a folyó, a bankok, amelyek a város által alapított verseny - Old Ryazan, és vált ismertté, mint a szem, jelen, mint a város szolgál a természetes védelem.

A név eredete nem található, de van egy nagy számú hipotézis foglalkozik etimológiájával víznév. A leggyakoribb az a változat a finnugor eredete a nevét. Támogatói ezen változat víznévkutatás finn Jokki - «folyó». Azonban ez alapot a finnugor nyelvek képviselt területén Poochya, a hangja, és ennek megfelelően víznévkutatás ejteni Y. Különösen az úgynevezett p. Moksa képviselői Mordovians mint néprajzi csoportok Mordvinians-moksha. Ezért, VA Nikonov azt javasolta, hogy az említett szubsztrát a finnugor nyelvek Poochya ejtik egy formában közelebb víznév Oka. Képviselői a Balti verzió korrelált a litván folyó neve aka - „forrás” vagy akis - „szem”. O. Trubachov hisz ez a verzió a legtöbb igazi. Megfigyelések szerint az V. Toporov, etimológia sorozat víznevek külvárosokban állítva a balti nyelvi alapon. Szerint a szláv változata, a folyó neve korrelatív a szót tat - „szem” (a Kárpát nyelvjárások bemutatott „a legmélyebb hely a folyón). Azonban a szlávok megjelentek Pooche végén, és valószínűleg kölcsönzött a folyó neve a helyi lakosság körében. Egyes kutatók, megjegyezve ismétlés víznévkutatás Oka a különböző régiókban, úgy véljük, hogy az identitás nevét az indokolja, hogy a közös eredetű. Sze o. Oka, bal mellékfolyója a folyó. Istállókat (Szibéria), p. Oka, jobboldali mellékfolyója. Cunha (Pskov régió.), P. Oka folyó medencéjében. Ufa (Perm régióban. És Baskíria). Így az EM Pospelov látja a forrása minden Oka nevű ismeretlen nyelveken ősi Volga-Oka neolitikus törzsek. River Név húzza össze, mint egy gótikus aha - "folyó", ófelnémet aha, AHE - "víz, folyó", türk app - "nyíl", más néven Mari - .. "nővére", stb Mint rámutatott GP Smolitskii, sok változata „van egy asztal, és nem veszi figyelembe a történelmi és földrajzi szempontból.”

A legenda szerint az egyik első utak a Ryazan tatárok voltak annyira lenyűgözte ezeken a helyeken, hogy nem tudott segíteni, de így kiáltott fel: „Oka!” Ami a fordítás az tatár azt jelenti, „jó hely”. Azonban egy másik verzió, akkor nem kiáltott: „Oka!” És a „Cna!” És ez a szó fordítása „egy jó hely”, és ennek megfelelően nem volt neve, Oki, és Cna.

Meg kell jegyezni, hogy ez a legenda jelen van a helynév Solotcha, ahol állítólag a „solodcha!” A fordítás az tatár azt jelenti: „gyönyörű, gyönyörű hely.”

A Irkutszk régióban létesítő Oka folyó - mellékfolyója a Angara.

Íme néhány a legismertebb név a folyók, amelyek alapján a „víz”, „folyó”, „tó”:
Amur - folyó Ázsiában. Név teljes a tunguz-mandzsu nyelv alapjait amar - „nagy folyó” vagy „folyó torkolatánál.”
Ob folyó Szibériában. A név lehet az iráni ab- „víz”, „folyó”.
Jangce - folyó Kínában. Fordította a kínai „folyó”, „hosszú folyó”.
Lena - folyó az ázsiai része Oroszország. A név, feltehetően azért, mert a még értelmében a „folyó”.
Jenyiszej - folyó Szibériában. Fordítás Evenkiyskiy iondessi - „nagy folyó”.
Indus - a folyó Indiában. Fordítás szanszkrit sindhu - „folyó”.
Efrat - a folyó Délnyugat-Ázsiából. A fordítás az arámi ephrat - «friss vizet.”
Gangesz - folyó Indiában. Fordítás Hindi - „folyó”.
Neva - folyó észak-nyugati Oroszországban. Finn - „mocsári”, „ingoványba.”
Nile - egy folyó Afrikában. A név, feltehetően azért, mert az afro-ázsiai. Nagano - "folyó".
Don - folyó a dél-nyugati részét Oroszországban. Szó az iráni nyelvű eredete a „víz”, azaz „folyó”.
Volga - folyó a Oroszország európai. Az egyik változat szerint a név származik a szó nedvességet.
Visztula - folyó Lengyelországban. A név eredete a kelta használat - „víz” vagy a nyugati szláv nyelvjárást lógott - „folyó”, „stream”, „mocsár”, „tavaszi árvíz.”
Thames - egy folyó Angliában. A mögöttes kelta szó jelentése „sötét” ( „fekete víz”), vagy az indo-európai ta «flow”.

Mississippi - a folyó az Egyesült Államokban. Fordítás egy indiai - „nagy folyó”.

Nikonov VA Rövid helynévi szótárban. - M., 1966 - P. 22, 24, 84. 87, 96, 127, 136, 138, 156, 231, 269, 286. 293, 302, 414, 493.

Kapcsolódó cikkek