Az utolsó csepp, vagy balszerencse (Valentin Shurigin)


Az utolsó csepp, vagy balszerencse (Valentin Shurigin)

Nemrégiben volt szerencsétlen:
Teljesen megszűnt a takarmány a jármű,
Felesége változott, csak a hideg,
Elárasztott felülről, törött edények,

Lopott kabát, megharapott egy kutya,
Kis Pinscher, de fájdalmas, de
Szakadt cipő, számítógép lefagy,
Smile még szorítani a „sajt”.

Teljesen alól az orrát a kocsi balra,
Bár nem az utolsó, és ez jó.
Szomszéd-söpredék esett szerencse:
Vettem olcsón hatalmas villa,

Egy anya-in-law talált egy lottószelvényt
És egy, megnyerte a koncert!
Nem, hogy a boldogság a részüket,
Nyaralás vett és elment Nice.

Elmentem a kaszinó, a kilences elveszett,
Van egy barátja esküvőjén, belerúgott, harcolt.
„Amikor sem a szerelemben, sem a szerencsétlen játék
Belefog egy út, csak hogy mentse,

Scatter, kényelem, felrázza, gyógyít,
Ez ad reményt és felbátorít "
Úgy gondolta, elvégre a szomorú eseményeket,
És ő úgy dönt, hogy hajózni a Tahiti.

Minden a pénz, hogy elvették a bank,
Fodrász, ő öltözött, mint egy dandy a labdát,
Gyorsan össze, vettem egy jegyet,
Várja, hogy a feljáró a hajó lépett.

Amikor felmászott a létrán,
Gull csöpögött a fekete kalap.
Áramköri hibák, képes volt legyőzni,
Mint egy hosszú sarki éjszaka,

És itt is legyőzik, ütött, mint egy ágyú
Egy csepp esett a tetején rá.
Hat reggel feküdt az oldalán,
Fekete, divatos, csúcsminőségű.

Egy búcsúlevelet - okból hagyták
Az élet utálatos az oldalán a hajó.
A listában a szomorú az utolsó sorban
Egy csepp egy kalap, hogy a kérdésben.

Az utolsó csepp, egy teljes pohár,
Ez végül a tengerbe a történelem során.