Olvasd lány Pigtailek - malátával Anatolij S. - 16. oldal
Drulinga nem volt ok azt feltételezni, vagy akár egy árnyéka kétség, de mégis meggyőzte magát hátra és a feltételezett Nina.
„És ha ő nem lett küldött nekem partizánok?” - gondolta, majd ő lett a terv, aki azonnal úgy döntött, hogy hajtsák végre.
Hogy végezze el ezt terv nevezte Eckert és rendelte neki a részleteket a ügyesen fogant csapda.
Druling beszélt Eckert száraz, rövid, éles kifejezéseket. Eckert nyilvánvalóan tudatában volt, hogy mi a legfőbb azt mondta neki, de hallottam a hangját, mintha messziről, így hallgatni a saját gondolatok zavarják. Azt gondolta magáról. Tálalás a németek, mint egy hűséges inas és nem kímélik sem szent a világon ezt a szolgáltatást, és gyakran tekintet nélkül a maga számára, nem tudta megérteni, hogy miért ez a német folyamatosan beszél vele mindig elutasító, csak nem látni előtted szeretem magamat, de valami egyfajta állat, ami nem nevezhető semmit. Hallgatva Drulinga, Eckert nem tudott segíteni gondolkodás, véletlen jött szóba. hang
Drulinga karakán, éles emlékeztetett Eckert valami hangot hall, amikor dosylka patront a kamrában,
- Robbanások öböl, Eckert, ez nem egy partizán akció. Bent a helyőrség más banditáktól. Ezeket meg kell semmisíteni. Majd csinálni. Hallod? Te és a rendőrség, aki guzzles vodka és nem csinál semmit. Érted, amit talán a végén, ha nem kapják meg a banditákat.
- Értem - Eckert megborzongott.
- Nem, a Eckert. Nem érti az egyik. Ha a Gestapo felveszi ezt az ügyet, akkor dobja ki engem ebből a székből, és a frontra, és kérte másképp tőled.
Eckert Drulingu vitatkozni akart, hogy ő igazságtalanul és aránytalanul hibáztatja őt, de mivel kiszolgáltatva a németek, nem tudott mit mondani, az ő védelmében. Spark nézeteltérés, majdnem kitört az agyában, majd elhalványult, lenyomja az alázat. Úgy érezte magát, mint egy pók egy bádogdoboz, ahonnan nincs menekvés, és ezért nagyon nem tud felállni magának, amikor egyértelműen veszélybe.
- Az egyik, hogy nem csinál semmit a saját korcs, Eckert - mondta Druling. - Figyelj rám.
Egy pillanatra elhallgatott, felállt az asztaltól, körbejárta a szobát, és az ablaknál állt, félig lehunyt szemmel próbaként öböl otthon, majd megy az ajtót, és bezárta a kastélyt, visszatért a széket. Cigarettára gyújtott, s nalog mellkasi az asztalra dobta ki Lacko Eckert cigarettát. Amikor sietve meggyújtotta az ő könnyebb, Druling suttogva mondta:
- tenni valamit, hogy fogja megrendelni. Hallod, és nem történt kezdeményezés az övé. Meg kell végezni vékonyra, nincs lövés. Hogy van nálad ... Ha azt mondjuk, szúnyog orr nem ássa alá.
- Nagyon jó. - Eckert gyorsan bólintott, és közelebb lépett az asztalhoz. Amikor Druling kifejtette a lényege az ő ötlete, Eckert vigyorgott:
- Üdvözöljük, zakumekano. Ezúton kereskedők szaga.
_ Execute lehetséges. Úgy érzem, hogy valaki ad a köröm.
- csali kacsa, hogy vegye meg kezelni?
- syschetsya lehet remény. Megvan, hogy az egyik kölyköt.
- Látom az ő belsőségek. Trust lehetséges.
- katonaszökevények menekülés elölről. És bemászott a padláson. Megszokta - én jelent meg. Most a lányok szaladgált. Apja, az úton is a szovjet hatalom nem vérontásra. Puppy ment apja.
15. Bait akasztó
Kinyitotta az iroda ajtaját, bement a sötét az ablak, gondosan zsalugáteres, és csak ezután felgyújtotta a villanyt. Grechukhin egyik lábáról a küszöböt, és nem mertek belépni. Óvatosan nézett Eckert, kínozza magát kérdést: „Mit akar tőlem?” - és idegesen összegyűrte sapka a kezében.
Eckert lassan levette a kabátját, letette, megigazította öv tokból, és leült egy székre, pritaschennoe rendőrök az iskolából. Eckert háta mögött a falon, sötét piszkos tapéta volt ragasztva portré Hitler, faragott megsárgult német újság. Hitler arca, puffadt, degeneratív fekete bajusz az orrlyukak alatt, volt festőien felhajtott, és drámaian eltolódott oldalra. Őrült, egy kicsit kidülledő szemek bámult Grechukhina pontban üres, buta és arrogáns.
„És bumm, mint egy tolvaj” - gondolta Grechukhin és elvigyorodott.
- Mit, mackó, áll ott? - az úgynevezett Eckert Grechukhina. - Csukd be az ajtót, és szorosan tesztelt itt.
Grechukhin tétován odament az asztalhoz.
- Ülj le, - Eckert egy székre mutatott.
- Ne hagyd, hogy feladja, Mr. Head.
Leült elé, a legszélén egy szék, meghatározott tenyér két térde között, és az egész teste előrehajolt.
- A dohányzás lesz? - Eckert dobott egy cigarettát a csomagból.
Így a mérkőzés, és mereven nézi a borostás arc és lapított Grechukhina, Eckert mondta:
- Maga harcolt a németek ellen, ahol?
- És miért öböl vissza.
- A visszavonulás kezdődött. Visszamentem a házba.
- A srácok a szakasz. Azért vannak ott, gulkin orra balra. Lehet számítani az ujjakon.
- És most mit csinálsz?
- beteg voltam. Van derékfájás.
- Kedvellek, Bear, agy dymi. Szeretné, hogy feküdjön le? Ez nem fog működni. Veled vagyok spillikins nem fog játszani. Ünnepség is. Németek akkor Ain pofon a pillanatban, honnan tudod, hogy harcoltak ellenük! Tehát ne izgul. Nincs kiút. Választani.
- Vagy leves - zabkását, vagy ólom pulyashku ...
- Ez igaz ... moneymakers nekem provernosh, szippantás valamit. Megvan?
- Mióta így lenne. És aztán sietett ide-oda. Sem mi, sem az apja ... voltál okosabb. Ő zavsegda kit akartok szolgálni.
Grechukhin köpött az ujján, Dim cigarettát, és betette a hamutartó az asztalon.
- Igen, tudom ... - sietett, hogy igazolja magát. - tettem. Csak meglepetésemre az egészet. Végtére is, még soha nem volt ilyen dolog nincs bekapcsolva.
Eckert ingerülten csapott az asztalra.
- ahhoz, hogy húzza a macska farka. Figyelj. Ma podozhzhosh raktár éjjel.
- Kuss! A harmadik óra obolosh fal raktár benzin chirknesh mérkőzés, és ...
- Prishlopnut, Mr. Eckert.
- Nishkni. Biztonsági figyelmeztetett. Te csak fogott, a börtönt, és minden ...
A Grechukhina levegőt. Meghallgatta, és úgy gondolta, már úszott a börtönben. Eckert megállt, világítás újra. Ez annyira csendes, hogy hallottam a sűrű függöny az ablakon, tychas üveg, nincs kiút, unalmas zümmögő a bombázó, repül.
- És ha elpusztulnak? - lenyelte a torkában lévő gombócot, suttogta Grechukhin.
- Nishkni, mondom. Németek mindent tudnak. Ezek nabyut csak az arca, de nem eszik napokig -, és minden. Megvan?
- Ülj néhány napig büntetés cellában. Obrastosh szakáll ... És akkor dobja ki - és az összes.
- Ne nyafog. A németek maguk is találta ezt a trükköt. Csak csali mégsem, amelyben nagy csuka fogás. Tehát van egy pár nappal a horogra akasztani. Megvan?
- Még mindig nem értem.