Ünnepeld Ivana Kupalu (összejövetelek nyári tábor)
Ünneplő Ivan Kupala
(Összejövetelek nyári tábor)
A réten a tó vagy folyó választania kell egy emelt helyen. idő - éjszaka és „éjszakai” előestéjén Szent Iván. Hangsáv elhúzódó orosz dal (például „Nos, a korai a len- harmat esett.” E dallam jön szóba egy kosár Granny Alena, leül egy napló, és elkezdi szétszerelése az összegyűjtött füvet nap.)
Alain (a közönség).
Egészség, az emberek őszinte, de erőt. Tea, ne felejtsük el, hogy a mai nap? Ismét a téli nap felé fordult minden lefelé, lefelé is emelkedik, és lesz egy nap rövidebb. Bár ez még hosszú ideig a múlt nyáron, a virágokat és a fű töltse, de ez egy téli út hengerelt a napot. És ezen a napon a régi szlávok nevű Midsummer. Ezen az éjszakán, a nagy ünnep ünneplő szlávok, zümmög a szarvak, énekelni, játszani, táncolni!
A gyep ószláv ruhák, a dal, tánc, go girl (folklór csoport).
Lányok-baba-
A medencében?
Bosszankodik-bosszankodik
A medencében?
Ó, aki jön
A medence,
Bosszankodik-bosszankodik
A medence,
Ó, nem fog
Stump-deck.
Bosszankodik-bosszankodik
Stump-deck?
És ki fog menni
A medence,
Ladu- bosszankodik
A medence,
Ó, nem fog
Bel -beroza?
Bosszankodik-bosszankodik
Fehér nyír!
1. lány.
Nézd, a lányok, van valaki mögött fűz.
2. lány.
Alain-nagymama? Hogyan megijeszteni minket? (Úgy néz ki, a kosár) Ó, lány, nagymamám Alena kosár tele erős illatú gyógynövények?
Harmadik lány.
Mi gyógynövények összegyűjteni? Miért mondod nagyi?
4 lány vagyok.
Elvégre én fogant megigéz valakit? Egy fiatal srác megszoktam?
Alain.
Sramnitsy-lányok, ahol ISH hajlított?
Ó, a fejében csak egy srác
Azt sbiralsya fű rét,
A szakács a gyógyszer gyógyulás -
Tól Bolesta fásszárúak, a szemmel verés,
A sérülésektől és a gonosz Hex!
Minden gyógynövények gyűjtött ezen az éjszakán,
A Magic van az erő!
5. lány.
Oh, nagyi, mi ez a fű?
Alain.
Mi gyógynövények? Találd meg magad!
Végezze el tudja 12 gyógynövények,
Igen emlékszem a nevükre, de mondd
Mi betegség kezelésére füvet -
Tom, hogy a féltve őrzött gyűrűt!
1. lány.
Honnan tudjuk, hogy a fű rét? De a fiúk - mindannyian kivétel nélkül.
2. lány.
Kérjen egy perc ők (mutat a közönség). Nézd, milyen sok ember! Ó, igen, hogy valaki foglalkozik gyógynövények!
Harmadik lány.
És mi van a ringlet kevés haszna
Most, ha az esküvő, a srác.
Alain.
Ó, lányok, semmi!
Ring nem könnyű.
Amint az orr kapu, toló mások
Kosár keres, hogy szerencsét próbáljanak.
Forgalmaz, akik a közönség gyógynövény kötegek különböző gyógynövények 15-20 nevek, azok a színpadra, és leült egy napló, kezdi megérteni a gyógynövények. Mindaddig, amíg ezek elő, a lány ismét rajzoló egy dalt a közönség bevonásával tánc.
Szent Iván
A lányok gyűjtöttük fa,
Összegyűjtött, nem tudjuk,
Ivan kínozták:
- Ivan, Ivan, egy öreg ember,
- És milyen italt,
- Airovo gyökér?
- Devitskaya szépség
- Molodtsova Sukhothai,
- Devitskoe mosás,
- Valiant fohászkodásokkal.
Ivan nap játszott,
Finch ment végig az utcán,
Finch ment végig az utcán,
Lányok gyűlt össze, hogy fürödni,
Lányok gyűlt össze, hogy fürödni,
Molodushek sétálni.
Ezután a szakértők helyesen azonosítani gyógynövények és beszélnek a kérelmet. Expert, beszélt a 12 gyógynövények jutalmazzák gyűrűt.
Alain.
Itt, barátom, az ígért ajándékot.
Tettem közelebb éjfélig -
És hogy a dédelgetett gyűrű
Ön a tajga tisztás
Amennyiben skarlát, földöntúli szín alattomos
Az éjféli óra hirtelen virágoznak
Bush páfrány. inkább
Ragadja meg! És siess - egyébként
Kézi láthatatlan bűvész
Ez lesz szakadt le, mielőtt te!
Mit válasszon - kap erőt és hatalmat:
Bármilyen gonosz sikerül nyerni,
Minden kincse előtt megnyílik egy virág,
Bármilyen szépség elolvad a szíve!
Ide Ragadja meg a virág - és boldog lesz!
1. lány.
Gyerünk, kislány, tartsa fel a széle
Igen, írja virágok nyalábnyi fa,
Még csak nem is páfrány poploshe.
Lányok táncolni egy kört a birtokos gyűrűk és énekelni:
Elmentem a kis virágok,
Azure járt.
Színes skarlát kérik.
Nem találja a színes skarlát
Szemben az előre szép.
Ó, drága jó
Chernobrov lélek Prigogine.
Hoztam egy ajándékot,
Bemutatom kedves -
A kéz gyűrűs arany.
Én nem közúti az ajándékot,
a szeretet az út.
Nem akarom viselni egy gyűrű,
Azt akarom, hogy szeretlek.
Lányok ment fickó egy dalt. Ivan fut ki a gyepre.
Iván.
Alain-nagymama dédelgetett gyűrű
És valószínűleg! Ez az én szabadítóm!
Színes páfrány találni tudok,
Hadd mutassa meg az utat -
Ahhoz, hogy a szív Maryushka, nevetséges, büszke.
Szeretem őt, és ő - minden nevetve így vicceket.
Alain.
Adjunk neki egy féltve őrzött gyűrűt?
Ez már túl száraz. Be, tartsa a gyűrűt!
Iván.
Naidu szín páfrány egy távoli bozótban -
És Maryushka menyasszonyom!
(Ivan megszökik egy gyűrűt. A lányok körtánc a dalt, az általuk nyalábnyi virágok.)
- Te kupalenka, korai, korai,
- De hol volt korai, korai,
- Mit csinál korán, túl korán?
- Igen korán, már az erdőben,
- Összegyűjtöttem a virágok korai, korai.
- Abban, hogy a virágok korán, túl korán?
- A koszorú építeni korai, korai.
- És mi koszorúk korán, túl korán?
- A lány a fejét, korai, korai.
Lányok.
Építsünk koszorúk és jól -, akik velünk vannak? Kinek szebb és színesebb Sovet?
Alain.
Az, hogy a lányok a kosaramban
Ezüst fülbevaló smaragd.
Weaver ad, ad, nincs kegyelem.
A nagyon szépsége fülüket egy nap!
Lányok szőni koszorúk (lehetséges a dal „Te kupalenka, korai, korai.”), És tegye őket a fejét.
Alain (kihagyva a szempontból).
Ó, lány, nem koszorúk Navigli!
Ez egy - egy vastag, fényes, tiszta -
Ismerek egy jó, vendégszerető háziasszony
Minden jelei lesznek szeretője.
Vegyünk egy ajándék - fülbevaló smaragd!
(Vdevaet lány fülbevaló)
1. lány.
Hol tesszük a koszorúk?
2. lány.
Hol? Tudom!
Viseljen akar egy srác.
Hagyja, kitalálni, hogy mi álom!
Harmadik lány.
És azt kell viselni, aki az édes szív!
Mások.
- És én? És én!
Viseljen koszorúk srácok a közönség a dal:
Kupalenka, kupalenka,
Éjszaka Kis, éjszakai kicsi!
- A sötét van éjszaka, sötét éjszaka van,
- Hol van a lánya, hol van a lánya?
- Ridge repülő, gyere légy,
- Hands aprítás, darabolás kezek,
- Virág könnyek, könnyek virágok,
- Viet koszorúk, koszorúk vietnami.
Svoymu pal, pal svoymu,
A golovushku svoymu barátja.
Viselje, barátom viselni, barátom,
Ne add fel, nem adja ki.
Szeress, szeress,
Ne hagyja, szeress!
Lányok kiadási fiúk, párok menni egy kört. Továbbra is a dalt. Az egyik lány, az egyik, hogy nem tesz senkit koszorú (ő volt a neve Maria) énekel:
És hordom egy koszorút az aranyos nem mer.
És azok között a srácok nem látja.
És az ő szeretete lenne proznat így akarta!
Alain.
Tolóerő a Kupala koszorút a víz -
És mégis megértsék druzhochka aranyos!
Lányok a dal megy a strand és dobjon egy koszorút a vízbe:
Megyek a zöld kertben sétálni,
Azt összeszedi egy virágot travushki,
Sovyu a golovushku koszorú.
Fogok menni (loc.) Folyó,
Majd Mytnaya egy tutajon.
Azt dobni egy koszorút a vízbe,
És ő majd mozogni podale.
Ahhoz, hogy a koszorú lesz egy pillantást:
Thonet-e, ha a koszorú süllyed?
Tuzhit e, ha a barátom gyászol?
Ó, koszorú fulladt,
Tehát hazudtam a milenok.
Alain.
Nos, jósol, a lányok, és koszorút? Ahogy a koszorú, Mary? Nem megy a víz alatt?
Marja.
Úszó koszorú, nagyi, a folyón,
Ott, ahol a sűrű erdő nézte a folyó.
Alain.
Nem csoda, hogy a változó-fix erdőben. Ó, tudjuk!
Marja.
Ez, mondjuk, Granny?
Alain.
Oh. Nézd, milyen keményen Kupala este, a lányok kíváncsi!
1. Girl (figyelembe nyalábnyi szalma a szájából).
Lásd tüske végén én szalma!
2. lány.
Marry - élni fog gazdagon?
Lányok.
És szeretnék próbálni, és én! És én! (Kitalálós a szalma, és a lányok-néző kínált jósol is.)
Harmadik lány.
És én nyír seprű törés -
Megyek vele a tetőn a fürdő dobás!
(Dob, néz a távolba)
Leesett kő ott!
4 lány vagyok.
Onnan, és várja matchmakers most van.
5. lány.
Feküdjön a gyepet, zsinór,
Hogyan fonni! holnap reggel
Eljövök meglátogatni. Ha raspletetsya
Mert ezen az éjszakán, zöld zsinór.
Lányok (kórusban).
Aztán férjhez idén Arisha!
Alain.
Fájdalmasan te sápadt, vékony, Arisha!
És van, hogy egészséges legyen olyan rózsás,
Nézni, és úgy érzi, fiatalabb srác.
1. lány.
Ugyan a lehető leggyorsabban a harmatos réten
Döntetlen a harmat! Ma éjjel, ő gyógyító,
2. lány.
Minden Bolesta köteg és kiűzni,
Harmadik lány.
Pirulás és szépségápolási visszatér Arish.
Vegyük a terítő, kezdenek folytatni a harmat és a nedvesség szorítani cékla. Ez a víz mossa Arischa és. Ebben az időben a zene hallható.
Alain.
És ha elindult néhány gonosz
A kunyhó akkor - il poloska csótányok,
Kupala harmat megszórjuk a falak -
És ismét, minden gonosz eltűnik!
A lányok sikoltozni és elszaladni az undortól. Mary egyedül.
Marja.
Alain-nagymama! Az a fickó, kedvesem,
Ha jól értem, tudod, nagyi.
Ó, kedvesem tudod nem akarom azt mondani, hogy igen.
Alain.
Mondom. Bementem a nagyon sűrű erdő,
Amelyre a koszorút készíteni.
Elhagyta, hogy egy virágzó páfrány.
Marja.
Egy éjszaka, egy ilyen veszélyes módon
Elmentem. Miért?
Alain.
Miért? Te jobban tudod!
Marja.
Igen, ezen az éjszakán körül ezt a söpredék!
Minden boszorkány, ördögök, kígyók, boszorkányok erdő
Az erdőben sietség. Ők meg fogja ölni!
Alain.
És nem ad, podruzhenka!
Marja.
De hogyan?
Alain.
Tüzet a parton Kupala,
Narvi fű szögesdrót, epés -
Fű ezt a gonosz gyors barátok. -
És vesd a tűzbe! Legyen ez éget, égési,
Hadd égnek vele gonosz hatalom!
Mapya.
Oh, jó emberek, tüzet gyújtani
És segít felvenni gyógynövények tisztátalan.
Bogáncs, bojtorján és csalán -
Minden tűz dobás, nem sajnálom!
A legszorgalmasabb vásárlás zsebkendő,
Igen fülbevaló, nyaklánc, édességek. Siess!
A mi ülések kiűzni veled együtt
Gonosz és a boszorkányság erő!
Lit partján Kupala kirúgják dobja fű, Mary forgalmaz jó.
Marja.
Köszönöm, az emberek a tűz, segítségért.
Megyek keresni Ivan sűrű erdőben.
Alain.
Végy ezt gyökér.
Crybaby-fű gonosz szellemek belevetette magát a félelem,
Hogy azok menekülni.
De ne feledkezzünk meg a cselekmény áhított.
Maria (úgy crybaby-fű - Ciprus).
Crybaby, crybaby!
Sírtál hosszú és kemény, és sírt egy kicsit!
Elsiet nem a könnyek a nyílt terepen,
Nem terjedt el üvöltés a kék tenger.
Ha féltek a gonosz démonok és boszorkányok Polubes.
Akár én szóra erősen és szorosan (ki).
Alain.
Ő begyújtott Kupala fényes, meleg!
Ő tűz megtisztítja a test és a lélek
Minden szennyeződés, a korrupció és a betegség.
Lányok.
Táplálja a tüzet,
Annak érdekében, nem szűnik meg!
Alain.
Nos, lányok, megkezdte a fáklyát!
És ez így igaz! At Kupala tűz
Nem sikerül nélkül égőket.
Lányok hívja a közönséget, hogy álljon fel, és azt mutatják, párok, hogyan kell játszani az égőt. Chorus kiabálva:
Táplálja a tüzet,
Annak érdekében, nem szűnik meg,
Nézd egy pillantást az égre -
MADÁRCSAPATOK repülnek,
Harangoznak.
Fuss!
Az elmúlt pár kihúzza a kezét, tolja előre (minden játékos a kezével), és a vezetés, hogy megelőzve az összes párok próbálják elkapni az egyiket. Fogott válik a vezetés. A vezető események előtt nem lesz gőz és meghajtók újra. Ezután indítsa el az orosz mobil játékok; tábortűz ditties hangzik, táncosok versenyeznek.
Amikor egy tűz ég, és szinte egy kis lángon kezdhetjük csalhatatlanul Szentivánéji szertartás - ugráló a tűz fölött.
Alain.
Ó, jól sikerült, ó, vidám, lelkes.
Nos, nem emlékszem az évek fiatal!
De most a régi lábak nem táncolnak,
És spinushka fáj - nem razognetsya.
Lányok.
Nos, ez a különböző nagymama Alena.
Elfelejtette, mint az erős tűz Kupala?
Bármilyen rozse tűz kúra,
Bármilyen goryushko tűz szórás!
Alain.
Esetleg próbálja meg?
Lányok.
Gyerünk, Alan!
Alain.
Nos, lányok, akkor vétkezni Isten!
Nos, ha így - oldalán a tűz
Odaadtam fogni!
A futás, tűzugrókhoz, a lányok segítsen neki biztonságosan „föld”.
Alain.
Nézd nem hullik, él!
És valóban, mintha fiatalabb lennék!
Lányok.
Aztán hamarosan minden rendű és rangú,
Nézzük ugorj át a tűz Kupala!
Lány, ugrás, és bevonja a közönséget.
Alain.
Nos, tátott szájjal, álló, fiúk?
Kapd el a lányok - e Luba.
Ha meg akarjuk ugrani a kezét -
Tekintsük tőled nem tudnak menekülni!
Lányok szakítsa rítus ugráló át a tűz dalt.
Az erdő, az erdő,
Szerint a Veres a Veres
Goes kúpos
Goes kúpos.
A ló
A ló
Saddle hazugság, hazugság nyereg,
A nyereg,
A nyereg
Ivan ül, Ivan ül.
Számára Mary, majd Marja
A törekvés futás, futó törekvés.
- Várj, Ivan, várjon, Ivan,
Azt fogja mondani valamit, mondjuk valami.
Azt fogja mondani valamit, mondjuk valami.
Szeretlek, szeretlek,
Szeretlek, szeretlek.
A mész, én veled megyek.
Ez a dal a tábortűz körül Ivan tűnik, gyönyörű virág a kezében. Minden megkerülni a dalt tüzet.
Alain.
Ó, apa, nem Ivan da Marja!
Lányok.
Színek az erdőben, nézd, Alain!
Mi a csoda, mint a tűz ég!
Alain.
Találtunk egy virág - és egymásra talált!
Oh, úgy érzem, most Ivan és Marja,
Tűz nem választja szét, és nem tud kifolyni a víz!
Lányok.
Tűz nem szétválasztani? Most nézd meg!
Gyere, drágám - a tűz felett Kupala!
John és Mary ugrani, ne válasszuk el a kezét.
Alain.
Úgy néz ki, igaz, van egy pár erős!
Nos, ha igen, itt van egy ajándék -
A koszorú a gyógynövények, és ez a két virág:
Egy valami kék, a másik piros.
De egy csoda! - nőtt ki a szárát egy!
Valaha ez a két szín egymástól elválaszthatatlanok.
Tea, találgatás, mint egy virág neve?
Ez a szín az úgynevezett Ivan da Marja!
Tartsuk - és tanácsot neked és a szeretet!
Lányok.
De mi a helyzet a „víz ne szóródjon?”
Ellenőrizze is kellene, Granny!
Alain.
Megértem az ötlet, lányok!
Fürödni Istennel!
Most anélkül, fürdő
Nem tud.
A János-nap,
Kupala éjszaka nem vásárolnak!
Hagyja, hogy a gyógyító víz mossa,
A gonosz, hogy megtisztítsa testét és lelkét.
Hagyja, hogy a reggeli nap az égen, játék,
Sugarai arany fénysugarat
Az egész világ, majd a csepp gyógyító,
Fürdik, emberek, énekelni, szórakozni,
És reggel minden megfeleljen a nap!
Lányok énekelte a dalt újra, „A lányok, nők, a medence”, és minden megy a folyón. Nyaralás végződik dip.