FYI és IMHO
Русское «ИМХО» стало отзвуком английского «IMHO» «по моему скромному мнению» -«In My Hummble Opinion». Csökkentés «FYI» (For Your Information) azt jelenti: "az adatait"
TNX vagy THX
„Köszönöm,” orosz nyelvű rajongói vágások csökken „ATP”, az angol nyelvű - „hála” gyakrabban konvertálni „tnx” „thx Movie Star Solution”, vagy „thanx”. «Köszönöm» gyakran írnak a rövidítés „ty”, amelynek semmi köze az orosz „te”
Udvarias emberek reagálnak a „köszönöm” és a „kérem» «Szívesen» csökken »FN« -. »Szívesen« vagy »kezelni«. „NP” semmi köze ahhoz, amit meg kellett gondolni az orosz - csak egy könnyű és gondtalan «nem jelent problémát» - «egyáltalán nem”, »nem probléma.«
Mit jelent XOXO?
„Hoho” - ez nem nevetett jó Mikulás. «ХОХО» — это символьное изображение действия «hugs and kisses», что по-русски звучит как «целую-обнимаю». Hol van a logika? Letter «X» hasonlít hajtva íj ajkak és csókot jelent. Valaki úgy gondolja, «X» szimbólum a két ember csókolózik, majd bal és jobb félre olyan egyediek, az ajkak. Литера «O» символизирует объятья между целующимися
Tudod, hogyan kell nevetni a fájdalmat az izmokban a sajtó? Képletesen szólva, gördülő a padlón nevetve. Az angol, «ROFL» ugyanazt jelenti: gördülő a padlón Laughing
RLY
SY
"SY" - nem egy "B" vagy "su", és a mondat búcsú, "Viszlát!", Vagy angolul «See You». Зачем утруждать себя целыми 6 символами? «SY» или «CYA», или даже «CU» в самый раз!
Népszerű cikkek
Mint tudjuk, az idegennyelv-tanulás külföldön mára egy ...
Amikor kezdeni tanítani a gyermek egy idegen nyelvet? Rendszer mastering idegen nyelven ...
Az igazat megvallva, nem új módszereket az idegen nyelvek tanulása én ...