kazah írásos
Különböző időpontokban és különböző helyeken a kazah nyelv és használnak különböző írásrendszerek:
- Kazah cirill [
3] [1]. Változata alapján a török ábécé. hasonló változata QazAqparat, hivatalosan alkalmazott a kazah diaszpóra Törökországban. Továbbá, a kazah diaszpóra használt helyettesítő latin ábécé alapján digraphs Németországban. Egyesült Államok és más nyugati országokban. Korábban, az évek 1929-1940. Yanalif használt Szovjetunió és Mongólia [
4]. Kínában a 1964-1984 kétéves. Latin használták alapul pinjin.Meglévő hivatalos ábécé
Cyril menetrend
A következő betűk utalnak egy pár magánhangzók az első és hátsó sorban (rendre az úgynevezett „lágy”, illetve „szűk” és a „kemény” vagy „széles”) [szerkesztés 1700 napos]:
A levelek I és N jelöli a hangok, mint az Old Church (a ritkább előfordulását) b és b Letter C azt jelzi, psevdodiftongi / ELSŐ /, / RE Ferences /. A levél Y jelentése egy nem-szótag hang hasonló a fehérorosz / ¡A / és psevdodiftongi / ҰЎ /, / ҮЎ /, / YЎ /, / ІЎ /. A betűk U és I is psevdodiftongami (/ YҮ /, / YҰ /, / YҮЎ /, / YҰЎ / és / da /, / YӘ / kal), valamint a hangok bennük lévő tartozhat különböző szóelemek (például a helyesírási formája a szó oyu - vágott / OYҰЎ / hol / TH / -. - gyökér, - / ҰЎ / - utótag határozatlan igealak). Ғ betűk és Қ továbbítja pozicionális allofón betűk D és K, mint a betűk G és K jelentése már csak magánhangzók az első sor, míg a Ғ és Қ - csak vissza magánhangzókat. Letter w kétszeresének a W és a helyesírási mellett alkalmazott hitelfelvétel is aschy szó. tұschy. kesche (ejtik, mint a / ASHSHY /, / TҰSHSHY /, / KESHSHE /) és azok származékai.
Letters B. Y. F. C. C. b B. E natív kazah szavakat nem használjuk. A levél E, C, B, b, b, e, csak használt kölcsönzött orosz vagy orosz nyelven a szavakat, hogy vannak írva szabályokkal összhangban az orosz helyesírás.
A betű az abszolút elején egy szót ejtik diftongoid [E]. Az O betű az abszolút elején egy szót lehet ejteni diftongoid [o]. A szavakkal kezdődő L- vagy P-, és kölcsönzött concretions mássalhangzók elején szava előttük ott protézis hangok I és N (pl laқ - kecske ejtsd / YLAҚ / szekrény - gardrób ejtsd / ІSHKӘP / betűket K. és Қ abban a helyzetben a magánhangzók (beleértve a Q) natív szó, mint általában, ozvonchayutsya (pl ayқay - Cry ejtsd / AYҒAY /, de az ige írásbeli otymonny ayғaylau - sikoly) a speciális esete a nevét országok -stan .. így például, Kazahsztán. Өzbekstan kiejteni / ҚAZAҒYSTAN /, / ӨZBEGІSTAN / s pojavl HAND protézis magánhangzó, de Pәkіstan ejtik nélkül intervokalikus voiceolására. Az X betű a beszélt nyelvben a kiejtés / Қ /. Һ írni kijelölő hangot leszívott kifejezés csak az arab-perzsa kölcsönök és gyakran ejtik, mint süket / x / vagy / Қ /.
Mivel a hangsúly szinte mindig esik az utolsó szótag, nem jelenik meg a levélben.
Hivatalos kódolás KZ-1048
Csak a különböző vonalak, mert minden más ugyanaz, mint a Windows-1251.
billentyűzetkiosztás
Kazah Szabványos billentyűzetkiosztás
(A betű tárcsázása szükség esetén az orosz elrendezés)
Kazah billentyűzetkiosztás tervezték alapján orosz gépelt elrendezés (layout kazah gépelt karakter pozíció jelentősen különböztek [
6] [5] A későbbi számítógép) és a rögzített PCT KazSSR 903-90 szabvány. Jön az operációs rendszer támogatja a Unicode. Windows NT 5.0, és a GNU / Linux.
Konkrét kazah betűk vannak elhelyezve helyett a digitális bázikus tartományban. Következésképpen a szokásos elrendezés nem nincs hely egy sor közös nem betű szimbólumok, valamint a levél Y. Számok és szimbólumok /. * -. + Használt kiegészítő digitális billentyűzet (opcionális billentyűzet terület), valamint (ennek hiányában, például egy laptop vagy netbook vagy más kompakt billentyűs) vagy orosz vagy angol elrendezés.
Latin script
Az alapelv az ábécé - a közvetlen összefüggést latin betűkkel megfelelő betűket a cirill ábécé, és ahol nincs közvetlen megfelelője a latin betűkkel - hozzáadásával kombinációi betűk aposztróffal ( „) [7]. Összesen - 32 karakter (betű- hiányjellel vesszük, hogy a levelet). 26 standard 24 latin betűket használnak (betűk W és X - ki vannak zárva), plusz az aposztróf. Latin C betű található csak együtt aposztróffal C '(jelentése H). Letters E. H I'and helyébe két betű a cirill ábécé, E. E és X és Һ. I. és J. rendre. Letter N'replaces nem csak a levél Ң. de a kombinációja az LH. így a szó anglosaksondyқ - angolszász kell rögzíteni az új telek, mint a an'losaksondyq.
arab írással
Kazah ábécé arab írást - amely 29 betű és egy szám (ٴ) - «Hamza” (Unicode U + 0674 HIGH HAMZA), amely elé a szót (jobb), mint marker jelenléte a »puha« (keskeny) magánhangzókat körül szót (a jelenség a magánhangzó-harmónia a török nyelvek), de szó, amely úgy hangzik, E, ami már önmagában is egy „puha” vagy hangok D és K, amelyeket mindig kombinálva csak a „puha” magánhangzók. Felirata alapján az arab ábécé perzsa stílusban. jobbra-balra.
Sokáig maradt mássalhangzó. ez jelzi, csak a mássalhangzókat. Megreformálta 1924 céljára megfelelő átadását magánhangzók figyelembevételével kazah fonetika. A projekt által kifejlesztett Ahmet Baitursynov és nevezték „Tөte zhazu” - egyértelmű üzenetet (más néven „Zhana emle” - „új helyesírás”). 1929-ben, akkor helyébe a latin ábécé Yanalif.
TABLE képez kazah ábécé arab script