Negyedik fejezet transzcendentális tudás

30
sarve'py ete yajna-vidoyadzhna-kshapita-kalmasah
yajna-shishtamrta-bhudzhoyanti brahma sanatanam

sarva-all; api-ellenére a külső különbségek; ETE-ezeket; yajna-vidahpostigshie cél áldozati szertartások; yajna-kshapita tisztítani, így; kalmasah-bűnös utálatosság; yajna-shishta gyümölcseit azokkal az áldozatokkal; amrta-bhujah-, akik megízlelték az íze nektár; yantideystvitelno elérni; brahma-a legfelsőbb; sanatanam örök lakhelye.

Mindazok, akik megértette az áldozat, így tisztítani a bűntől és szennytől, megkóstolta a nektár ízét a gyümölcs, elérve a legmagasabb, örök hajlékában.

31
nayam loko 'ólban ayadzhnasyakuto' Nyah kuru-sattama

on-time; ayam-ez; lokah-bolygó; Asti-van; ayadzhnasya-, hogy valaki, aki nem áldozatot hozni; kutah-hol van; anyah-egy másik; kuru-sattama-O legjobb között a Kuruk.

O legjobb között a Kuruk, aki nem teszi áldozatot soha nem lesz boldog ebben a világban, és ebben az életben, nem is beszélve a következőket.

32
evam bahu-vidha yadzhnavitata brahmano mukhe
karma-tan január viddhi sarvanevam jnatva vimokshyase

evam utas; bahu-vidhah-különféle; yadzhnahzhertvoprinosheny; vitatah-közös; brahmanah-Veda; mukhe-szájon keresztül; karma-jan-eredménye a tevékenységek viddhi-jól tudják; tanih; Sarvan mindent; evam utas; jnatva tudó; vimokshyase-eléred a megszabadulást.

Minden féle áldozat hagyja jóvá a Védák, és mindegyik az eredménye egy adott tevékenység. Ezzel a tudással, akkor biztosan felszabadul.

Mintegy bünteti ellenség, az áldozat a tudás jobb, mint egy adomány /? áldozatot / anyagi javak. Végül, a fia Prtha minden áldozatot, hogy segítsen a személy elérni a transzcendentális tudást.

34
Tad viddhi pranipatenapariprashnena sevaya
upadeksyanti azok dzhnanamdzhnaninas tattva-darsinah

tat-ismeretek a különböző áldozatokat; viddhi-próbálja megtalálni; pranipatena-közeledik a lelki tanítómester; pariprasnena-alázatosan kérve; sevaya hirdetésblokkok; upadeksyanti-nyitnak; te-meg; dzhnanamznanie; jnaninah-önmegvalósult; tattva-az igazság; darsinah-azok, akik látni.

Csak próbálja megismerni az igazságot közeledik a lelki tanítómester. Kérdezd tőle alázatosan, és szolgáld őt. Az önmegvalósult lélek tudja nyitni a tudás téged, mert ők maguk is érzékelik azt.

Átvételekor a önmegvalósult lélek igazi tudás, akkor soha nem találja magát illúzió, mert ez a tudás pmozhet látod, hogy minden élőlény-részecskék a felséges, más szóval, ezek mind az én gyermekeim, / I tartoznak; ezek mind nekem /.

36
api Chad Asi papebhyahsarvebhyah apa-KRT-tamah
Sarvam dzsnyáná plavenaivavridzhinam santarishyasi

api-még; páros ha; asi-te; papebhyo-bűnös; sarvebhyah-mindennek; Apa-KRT-tamah-nagy bűnös; sarvam-minden bűnös; dzsnyáná olvadó-a hajón a transzcendentális tudás; eva-bizonyára; vridzhinam-óceán szenvedés santarishyasi-átjut.

Még ha a legtöbb javíthatatlan bűnös, akkor felmenni / mászni / a hajó transtsenedntnogo tudás, és akkor képes lesz arra, hogy átlépje / cross / óceán szenvedés.

37
yathaidhamsi samiddho 'gnirbhasma műholdas kurute' rjuna
dzhnanagnih Sarva-karmanibhasma-SAT kurute tatha

yatha-akárcsak; edhamsi-fából; samiddhah-tűző; agnihogon; Bhasma-üle a porba; kurute-fordulók; Arjuna-Arjuna; dzhnanaagnih-tűz a tudás; szarva-karmani-reakciók minden anyagi tevékenységet; Bhasma-üle a porba; kurute-fordulók; tatha-ugyanúgy.

Ahogy a lángoló tűz fordul tűzifa hamuvá, Arjuna, a tűz a tudás elhamvasztani reakciók minden anyagi tevékenységet.

38
na szia jnanena sadrshampavitram iha vidyate
tat svayam jóga samsiddhahkalenatmani vindati

hogy semmit; hi-bizonyára; Dzsnyáná ezzel a tudással; sadrsham-képest; pavitram-szentelve; iha-e világban; vidyate-nem létezik; tat-, hogy; svayam magad; Jóga az odaadó szolgálatban; samsiddhah-termőképes; Cullen-SEUR kellő időben; atmani bizalmi; vindati-élvezni.

Ebben a világban semmi sem magasztos és tiszta, mint a transzcendentális tudás. Ez a tudás-érett gyümölcs minden miszticizmus. És azok, akik elérik a legmagasabb foka az odaadó szolgálat, a megfelelő időben, hogy élvezze azokat szívedben.

39
sraddhavan labhate dzhnanamtat-párokat samyatendriyah
Jnanam labdhva pár shantimachirenadhigachchhati

Shraddha van az ember hittel; labhate visz; dzsnyáná ismeretek; tat-gőz küzd keresek megszerzéséhez; samyata-rein; indriyah-érzés; dzsnyáná ismeretek; labdhva-kapott; PARAM-transzcendens; Shanti békítő; achirena nagyon hamar; adhigacchati-up.

Aki, hittel és próbálta elérni a transzcendentális tudást, megfékezni az érzéseit, jogosulttá válik ezt a tudást, és miután megkapta, azonnal eléri a legfelsőbb lelki békét.

40
adzhnash chashraddadhanash chasamshayatma vinasyati
nayam mozdony „sti on Páron sukham samshayatmanah

Ajna bolondok, akik nem tudják a szentírásokat; ca-és; ashraddadhanah, nem hiszem, egy szót sastra; ca-szintén; samsayah-kételkedô; atma-man; vinasyati-lebomlik; on-time; ayam-ez; lokah-világ; Asti-lesz; to-none; pár, a következő életben; na-ne; szukha boldogság; samshayasomnevayuschegosya; atmanah-man.

41
Jóga sannyasta-karmanamdzhnana-sanchhinna-samsayah
atmavantam on karmaninibadhnanti dhananjaya

jóga-az odaadó szolgálat szintjén karma-jóga; sannyasta aki megtagadja; zsebek-gyümölcseit munkaerő; dzsnyáná ismeretek; sanchhinna darabok; samsayah csomópont kétséges; atma-fiúk-dostgshy önismeret; on-time; karmani cselekvésre; nibadhnanti-nem kötődnek; dhananjaya-O meghódítója le.

Bárki, aki odaadó szolgálatot, érzés nélkül ragaszkodik a gyümölcsét a munkaerő, akinek kétségei voltak teljesen megsemmisült a hatalom a transzcendentális tudás, tényleg rájött az igazi természetét. Tehát nem kap kusza a hálók intézkedések és azok következményei, O meghódítója le.

42
tasmad ajnana-sambhutamhrt-stham dzhnanasinatmanah
chhittvainam samsayah yogamatishthottishtha Bharata

tasmat-so; ajnana-sambhutam-által generált tudatlanság; HRT-sthamnahodyascheesya a szívben; dzsnyáná ismeretek; Asya-kard; atmanah-lélek; chhittvarazrubi; ENAM-ez; samsayah-kétséges; Jógik Yoga; atishthavooruzhivshis; uttistha-Kelj fel és harcolni; Bharata, O leszármazottja Bharata.

Ezért figyelembe a kard a tudás, hogy csökkentsék a csomót a kétség, amelyet a szívedben, amely betöltötte az egész tudatlanság! Fegyveres jóga, O Bharata állni, és harcolj!