Mielőtt viccel külföldiekkel, gondosan meg kell vizsgálni a jellemzői a nemzeti humor

Ha art nincsenek határai, és kb ugyanilyen egyértelmű, hogy a lakosok a világ minden tájáról, a viccek legyen óvatos. Minden országban - a humorérzéke. Anekdota, hogy egy nemzet nevetséges, mások - zavarodottság. Ezért külföldre egy üzleti út vagy nyaralás, hogy tanulmányozza nemcsak a helyi hagyományok és ételek, hanem a „humoros” árnyalatokat. És kapsz egy kis segítséget

Mielőtt viccel külföldiekkel, gondosan meg kell vizsgálni a jellemzői a nemzeti humor

Olaszországban. Olaszok és tudja, hogyan kell nevetni magukat. Ők több ezer anekdoták feltétlenül minden alkalomra. Népszerű viccet politika, a csendőrség, a szerelem, a gyerekek csínyek. Kútfeje olasz humor - vígjáték Adriano Celentano. Emlékezzünk legalábbis annak frazochku: „Ma nagyon későn, így megy kora este.” De a nemzeti „olasz csoport túrák Niagara Falls. Guide, utalva nekik: „Ha csak kuss, akkor hallani a zajt a híres vízesés”.

UK. Kíváncsi csak angol nevetni a vicceket, és alig érzékelik a történetek más emberek. És az angol humor - nem csak szórakozás, hanem a kérdés az állapota. Ez jellemzi a rövidség iróniával, szellemes, tippeket, és gyakrabban - közömbös arccal narrátor. Egy kiváló példa az angol humor - TV sorozat „Jeeves és Wooster” jellemző az egyik legjobb vígjáték duók a történelem - Stephen Fry és Hugh Laurie. „Én az étteremben, aki szolgált” reggeli bármikor. " Rendeltem egy pirítóst a reneszánsz. "

Svédországban. Imádják, hogy szórakoztató a szomszédok és a svédek. A kedvenc témája - a norvégok és a finnek. Ezek azonban nem idegenkednek nevetni ő hiányosságait. Ennek bizonyítéka - a képregény sorozatban Solsidan, karakterek gúnyolódni a középosztály és a saját vágyait. „Ügynök magyarázza Finn:” Megjegyzés: új fogkefe behatolni még a nehezen hozzáférhető helyeken. " Finn gondolkodik és azt mondja: „De én nem a fogak a nehezen hozzáférhető helyeken.”

Hollandiában. Nagyon durva és vulgáris viccek holland. Mivel az ország egy szexuális és drog engedékenység, és a viccek elsősorban foglalkozni a témával. Ezért a holland vicceket jobb beszélni csak a saját hazájában. „A házasság javaslat Holland:” Azt kérem, hogy a férjem. vagy a felesége. "

Japánban. Műfaj japán anekdota ismeretlen, ezek a viccek, mint egy fajta rejtvényeket, és hallják csak akkor, ha valóban megbízható. Ebben az esetben minden bizonnyal arra figyelmeztetnek, hogy most egy vicc, így ne felejtsük el, hogy nevetni a végén. Esetében ismeretes, amikor az amerikai elnök, Ronald Reagan, aki tagadhatatlanul humorérzéke tartott előadást Japánban. Viccek, meglepte, hogy ő tolmács fordította minden olyan ügyesen, hogy a japán közönség azonnal nevetésben tört. Miután Reagan jelentés sietett megköszönni a tolmács személyesen, és megkérdezte tőle, hogyan sikerült közvetíteni a japán értelemben az amerikai vicc. „Látod, - fordító zavaros - nem fordítok, hanem egyszerűen azt mondják, hogy viccelni.”

Minden országban szeretik viccet a hideg, öncélú, kapzsi, mesék abszurd helyzetek és szójáték.

Ha nem beszéli a nyelvet, akkor jobb, ha nem mesélt vicceket a külföldiek a tolmács - nem valószínű, hogy lehet megvalósítani.

Emlékezz mindig egyszerű és tisztességes vicc - ez az intelligencia jele, és a durva megcsúfolása - éppen ellenkezőleg.