Angol nyelv - Nyelvtan - határozói kikötések

határozói kikötések

Határozói kikötések ellátja a különböző körülmények között, és válaszoljon a kérdésekre mikor? Mikor?. hol? Hol? Hol?. Miért? Miért?. hogyan? hogyan? stb

A értéke oszlanak időt helyhatározói kikötések (1) pozícióba (2), ok (3), hatások (4), hatásmechanizmus (5) megengedő (6), a cél (7) és állapota (8).

Határozói kikötések vesszővel elválasztva csak akkor, ha a stand előtt a főmondat.

1. Relatív kikötések időt

Clauses időt válaszolni a kérdésekre, amikor mikor?. meddig? Meddig? Since when.s meddig? stb Ezek kapcsolódnak a fő javaslatok az Unió:

Ha - amikor

míg elérkezhet míg ha, míg a

mint - ha, míg a

után - miután

le- előtt, mint korábban

évig. amíg - egészen addig, amíg. nem

amint - amint a

hiszen - mivel

Az idő (amely) - az idő és a többiek.

Reagál, mintha nem tudom, ez a szabály.

1. megjegyzés: A szakszervezetek és mintha, mintha.

Az alárendelt klauzula használt Korábbi határozatlan (vagy Korábbi folyamatos, elnyújtott hatás), ha a fellépés vagy állapot által kifejezett egy alárendelt záradékot vagy egyidejűleg az intézkedés állam a fő javaslatok. Korábbi használt űrlapok nem számít, milyen idő kell a főmondat ige.

Úgy beszélt, mintha (mintha) tudta ezt a kérdést nagyon jól.

Úgy beszélt, mintha (mintha) tudta ezt a kérdést nagyon jól.

Lassan sétáltak fel a lépcsőn, mintha (mintha) cipeltek valami nehéz.

Lassan sétáltak le a lépcsőn, mintha (mintha) cipeltek valami nehéz.

Itt lényegében egy másik formája a kötőmódja, amely azonban megegyezik a múlt Határozatlan indikatív hangulat.

A ige követően kell felhasználni, mintha formájában IFS, t. E. Alak használtunk minden személy egyes és többes számú formákat. Azonban a modern nyelv, különösen a beszélt nyelv, együtt voltak az 1. és a 3. személy egyes szám gyakran használják a következő volt:

Szerette őt, mintha hewere (volt) a fiát.

Szerette őt, mint egy fiú (mintha a fia volt).

Úgy nézett abba az irányba, a bejárati ajtó, mintha (volt) vár valakit.

Úgy nézett az ajtó felé, mintha várta, hogy valaki.

2. megjegyzés: Ha az ige az alárendelt záradék fejezi kereset vagy állapot, amely megelőzi az intézkedés vagy az állítmány a főmondat, hogy használják az alárendelt Past Perfect, nem számít, milyen idő kell az állítmány a főmondat:

Úgy beszélt, thoughnothing történt.

Úgy beszélt, mintha semmi sem történt volna.

Leírta a város, mintha (mintha) látta meg önmagát.

Leírta a városban, mintha (mintha) meglátta.

Itt lényegében egy másik formája a kötőmódja, amely azonban egybeesik a cég Past Perfect indikatív hangulat.

3. megjegyzés: Ha a kikötés bevezetik thatchto Unió a főmondat szót használja sotak ilyen vagy suchtakoy. Ebben az esetben, ezért meghatározza egy határozószó vagy egy melléknév, mint például meghatározza egy főnév:

Ő játszott olyan jól, hogy mindenki csodálta őt.

Ő játszott olyan jól, hogy minden csodáltam.

A repülőgép repült olyan magasságban, hogy alig láttuk azt.

A repülőgép repült olyan magasságban, hogy alig látta.

Javaslatok az ilyen. is, amelyek ide praktikus kényelem javaslatokkal együtt, hogy ilyen. hogy. bár a javaslatok olyan (csakúgy, mint így. meghatározó melléknév) tudható be attributív alárendelt mellékmondatok.

2. Az alárendelt összehasonlító javaslatok kapcsolódnak a fő javaslatok az Unió:

a. például - mivel (a) ugyanaz. hogyan. (Először - a főmondat)

(Nem), így. például - (nem), így (úgy). hogyan. (Így - a főmondat)

Az ... az - amit a .... (Második a - a főmondat)

Nem tudtam volna többé thanthey tette.

Ő hívta fel nekem egy tervet, hogy én nem elvesztette az utat.

A könyvben nyelv kikötések célok néha kapcsolódnak a fő szakszervezetek és hogy ne.

nehogy Unió használják ezt a jelentést. notchtoby. sz.

Miután nehogy állítmány kifejezett kombináció infinitive. Nem részecske az állítmány nem használják, mert az unió nehogy tartalmaz elutasítást.

Ehelyett kombinációkat kell főnévi néha jelenleg IFS.

A meghívót küldött ki korán, hogy a küldöttek is érkezik meg időben a konferencián.

Meghívót küldött ki előre, hogy a küldöttek érkeztek (jöhet) időben a konferencián.

Mi csomagolva eszközök viaszosvászonba nehogy megsérülhetnek tengervíz (= nehogy megsérülhetnek tengervíz).

Mi becsomagolt eszközöket viaszosvászon, így nem károsodik a tengervíz.

Amikor a fő és alárendelt tagmondatok egy tárgyat, relatív kikötés általában cserélni igenév forgalom (mint az orosz nyelv). Mielőtt egy főnévi ilyen esetekben lehet szakszervezetek érdekében. így aschtoby.

Ezek az összefüggések azonban csak ritkán használják, főleg köznapi beszéd:

Elmegyek egy előadás elején, hogy egy jó helyet.

Elhagyták otthon 05:00 úgy, hogy ne legyen késő az előadás. = Hagyták otthon 05:00 ne késsen (hogy ne késsen) az előadás.

Elhagyták a házat öt órakor, hogy ne késsen egy előadás.

Megjegyzés. Meg kell jegyezni, hogy az orosz szövetség a főnévi igenév elé fordítva szakszervezetek érdekében. így csak akkor, ha a főnévi kifejezi a célját:

Azért jöttem ide, (mi célból?), Hogy segítsen.

Azért jöttem ide, hogy (így), hogy segítsen.

Meghívtam (mi célból?), Hogy elmondja neki róla.

Meghívtam érdekében (így), hogy elmondja neki róla.

Más esetekben az első a főnévi nem lehet fordítani angolra vagy a szakszervezetek azért így.

Túl fáradt volt, hogy menjen a színházba.

Ő túl fáradt ahhoz, hogy menjen a színházba.

Ő szívós ahhoz, hogy részt vegyen az expedíciót.

Ő elég erős ahhoz, hogy részt vegyen az expedíció.

Nem volt ideje, hogy ezt a munkát ma.

Én nem olyan idő, hogy ezt a munkát ma.

8. körülmények Relatív kikötések (feltételes mondat)

Összetett mondatok az alárendelt kikötés feltételeit az úgynevezett rövid feltételes büntetés az úgynevezett komplex mondatban, amelyben a képesség, hogy végre a cselekvés kifejezve a főmondat, bizonyos feltételek mellett kifejezett alárendelt záradékot. Kikötések feltételek kapcsolódnak a fő javaslatok az Unió:

esetén - abban az esetben,

feltételezve (az), tegyük fel (amely) - ha. Tegyük fel (hogy)

feltéve, (hogy a). nyújtó (hogy). azzal a feltétellel, (hogy) - ha van ilyen. feltéve, hogy

Ifwe elindul most érkezünk oda vacsora ideje.

Ha megyünk most fogunk térni vacsorázni.

Nem fog menni unlesshe meghívott.

Nem ment oda, ha nem hívták.

Ifi látni holnap. Azt kell megkérdezni róla.

Esliya látni holnap, megkérdezem róla.

Az orr feltételes mondat (valamint további időt) állítmány használják jelen időben a főmondat, ha eszik egy későbbi időpontban:

Ők szívesen Ifyou megy, és látni őket.

Ők szívesen, ha meglátogatja őket.

Kapcsolódó cikkek