„Art House Media» könyvkiadó

Ahol megtalálja a legátfogóbb gyűjteménye verset Odessza az elmúlt két évszázad? Ahogy talán már sejtette, persze, nem Odesszában. És hol? Például, Moszkva. Az az elképzelés, kiadói egy nagy tömb Odessa szövegek (a város történetét és talán úgy kell összeállítani, a novellákat, regényeket és verseket) van a levegőben hosszú ideig. Sőt, a város kétszáz éves összegyűjtjük a különböző anyag a két kötet, amely az úgynevezett „The History of Odessa bemutatásának írók, vagy valami ilyesmi. Az anyag maradt halom fénymásolatát sajnos porosodik szekrények Odessa Irodalmi Múzeum. Nem találtunk szponzorokat hajlandó támogatni a kiadvány -, hogy az egész történetet. Egy hasonló történet megismétlődött néhány évvel ezelőtt, amikor fogant, és szinte (majdnem!) Megvalósult még átfogóbb, több kötetes munka, amely magában foglalja a kiadvány irodalmi, történelmi, költészet, a kutatás, esszék szövegeket Odesszában. Már akkor is a vizuális anyagok készen voltak. Akkor mi van? Nos, semmi. A dolgok nem írt - a fénymásoló, a kiadó nem párolog. Ez nem mindig így Münchausen báró, hogy húzza ki magát a mocsárból haj. Más szóval - Odesszában végre néhány tisztán Odessa tervet, a projekt rendkívül nehéz, szinte lehetetlen.

Ki tudja, talán létrehozása versek Suzdal, Novgorod és Csernyivci - ugyanazon eljárás folyamatban van, de úgy tűnik, hogy az egykori hazájában csak három városban igényt tarthat a „szót portrék”, hogy nyúlik örökre. És csak úgy tűnik, kezdeményező állítását, amely szerint „Anthology” jelentése Odessa eposza, mint eposz „mint ismeretes magában polifónia magában valóság és mítosz csatajeleneteket és a szövegre.”

„Odesseya” Alexander Rapoport, persze, egy furcsa eposz, amelyben az első felében a huszadik század elején versben írt a Nagy Honvédő Háború nap - „scows tele márna” Vladimir Agátová és vers „Odessza, az én városom!” Vszevolod Bagritsky - a hibás abc helyen. Hála neki, a forradalom 1917-es következő 1941-1945 háború, és Bagritsky-son számít Bagritsky apja. De azok számára, akik tudták, mi és akiről vagyunk, ez az ellentmondás nem számít, hogy könnyű megérteni és értékelni. Azok számára, akik nem tudják - még inkább. Nyilvánvalóan ugyanez a antológiák „Odessa orosz költészet”, a könyv szinte zsebméretű - tulajdonképpen létrehoz egy teljes galériát költői portrék a város írásos eltérő módon. Odessa pillantást a külső és a belső, csodálatos Odessza és Odessza elszegényedett, Odessa, körút, utcák, terek, udvar, romantikus Odessa, realisták, impresszionisták, modernisták. Város, akik azt mondják: „Hello!” És ez nem könnyű elbúcsúzni. A város haldoklik, de a szokatlan módon ismét újjászületnek, bár egy kicsit más köntösben, a város, hogy valaki olcsó, de valaki végtelenül drága.

Elena Karakina, irodalmi, tudományos titkára az odesszai Irodalmi Múzeum.


Odesszában orosz költészetben. VIEW Moszkva

Ebben a városban, egy különleges idő-tér. Élő ember átalakult irodalmi karakterek és fiktív karakterek a húst, és az új élet. A márványtábla a homlokzat a ház Richelieu utcában van az, hogy ebben a házban dolgozó ház vezetője Ostap Bender ... idézhetjük több tucat példa a „megvalósulás”. A mítosz a város jön létre folyamatosan: az elme és a kéz a polgárok Odessza, még otthon lakik, vagy elhagyták a várost, telepedett Moszkva, Szentpétervár, Sydney, Jeruzsálem, Potsdam, Sydney, valamint az elme és a kezébe, akik kívül született Odessza, és csak néhány idő, dobott az ő sokat South Palmyra.

Minden vers antológia - az egyik Odessa tisztviselők, az egyik jellemzője a déli karaktert. Általában a antológiák - az egész képet az egyik központja az orosz kultúra, átesett két évszázad sok háború, testvérgyilkos szopornyica, az elnyomás, a halálos járványok, túlélte ezeket a kísérleteket és koronás Hőse City.
Anthology rendezett időrendben: az első rész tartalmazza versek költők a XIX században, a második és a harmadik - a vers első felében a huszadik század, és a második - a fele a huszadik század, ill. A legjobb versek az első rész, nem kétséges, írta Alexander Puskin. „Szemelvények az utazási Anyegin” valaha feljegyzett Odessa irodalmi tabletta Oroszországban. Ugyanebben a szakaszban a verset Odessza író Szemjon Raich, tanár M.Yu. Lermontov és FI mentor Tiutchev, költők V. Venediktov, A. Podolynsky. Elképzelhetetlen első rész a könyv nélkül verseket Basil Tumansky, amely abban az időben a tartózkodás Odessa barátja volt Puskin.

Szerint Alexander Rapoport, a cél az volt, hogy összegyűjtse a legjobb versek orosz költők, akik írtak Odessa két évszázados fennállása, ami így egyfajta epikus a város. Reméljük, hogy ez antológiák - nem az utolsó egy sor publikáció szentelt Odesszában. Mivel a gyakorlat azt mutatja, minden évtizedben egy frissített véve a múlt és a jelen, a város, és a kilátást a - formájában antológiákban és gyűjtemények mindenféle - biztos, hogy kövesse.

Kapcsolódó cikkek