Shtirletki 3 Stirlitz viccet Stirlitz, Alex Nagel
- Tudod, lelkész, go-ka jobb, ha síelés - mondta Stirlitz után Pastor Schlag tizedik alkalommal egy hang vitorlázó lezuhant a földre.
Éjfél van. Stirlitz a sötétség leple alatt jött a biztonságos házban. Erwin ismerte őt, és bekapcsolta a rádiót, teljes hangerővel, hogy a szomszédok nem tudták kihallgatni. Kate leült a zongorához, és játszani kezdett mérleg.
- Kate terhes - félig suttogva mondta Erwin cserkész.
- Kitől? - szintén félig suttogva kérdezte Stirlitz.
- A Központ nem kapott ...
Stirlitz kiugrott az ablakon, és nem lezuhan. „Különös,” - gondolta, hogy a felderítő. Kiugrott az ablakon újra és újra összeomlott. „Ez nagyon furcsa,” - gondolta Stirlitz, a harmadik alkalommal kiugrott az ablakon. De ezúttal nem is visszaverte jelenleg sarok.
„Földszint” - azonnal kitalálta cserkész.
- Látod, hogy ő beverte a fejét az alkohol - mondta Stirlitz magában, kihajolva az élettelen testet Holthoff. És a maradék pezsgőt még csöpögött és csöpögött egy törött üveget.
- Eismann, akkor - bolond egy öreg, büdös kecske, kúszó tetű! Boldog szülinapot, haver!
Eismann tudta Stirlitz tudta, hogy mindenki tudta, hogy ő mindig emlékezett csak az utolsó mondat, így az első három ő elzárkózott. És mint mindig ez Stirlitz használni.
- Stirlitz, mit gondol ...
- Csak miután egy pohár sört!
Találkozó a Birodalmi Kancellária tele volt emberekkel. SS húzódott az ablak mellett, nézi az elhaladó utcáin Berlin, a bemutató a fasiszta dolgozók. Hirtelen a csarnok repült izgatott Stirlitz és szívfacsaró sír, „Hadd menjen az ablakhoz! Hadd menjen az ablakon! „- rohant a tömegbe.
Az SS gyorsan elmenekült különböző irányokba, és a legtapasztaltabb azonnal elhagyta a termet -, aki ismeri ezt Stirlitz. Talán, sőt - megteszi igen kaknot véletlenül.
- Stirlitz, menjünk az opera!
- A Th van - mondta lusta a felderítő.
- Van most „Norma” Bellini.
- meg kell húzni, hogy az opera, hogy „Norma” - nem igazán, köszönöm. Egyszer voltam a boltban - ilyen rendetlenség, én mondom. Kitartó sorban állást és az emberek, mint a vasútállomáson ...
- Szóval, az SS és uraim, ma van egy vita, amelynek témája „Ki adta Németország Orosz?” Összegyűjtése a teremben 16.00 - mondta Schellenberg vidáman dörzsölte össze a kezét.
- Mr Brigadeführer, nem megyek - mondta Stirlitz fáradt.
- Miért van ez? - meglepett Schellenberg.
- Van egy már vita ököllel fájt.
- És én nem megyek - fogott Eismann - az állkapcsom fáj és a vesére.
Stirlitz minden erejével megüt egy lámpaoszlop. Pole megtántorodott és elesett. Stirlitz kikapcsolta a láncfűrész.
- Mr Gruppenfuhrer ez megtekintésekor ilyen aggodalomra?
- Igen, tudod, Stirlitz ma az orosz zongorista elmenekült.
- Nos, legalább ez nem rádiós.
"Valóban, a jó" - gondolta Mueller.
Harmadik hónap Stirlitz nem aludt. Ivott liter kávé, tea és a kóla. Szívott „Fehér-tenger” szüntelenül. Cserkész szeme beesett, és Stirlitz nézett ki, mint egy zombi. Az alkalmazottak a kancellária megriadt tőle, mint egy kísértet.
Ezúttal az volt a feladat ijesztő Központ és követelte, hogy a szovjet kém teljes másodpercenként kimenet. És Stirlitz tudta, hogy ha ő nem ezt a munkát, akkor legalább esik a Guinness Rekordok Könyvébe.
- Stirlitz, ittam tegnap elfelejtettem nézni. Arany ilyen „Rolex” nevezik.
- Azért, mert a véletlen! És van az utóbbi időben elfelejtette a kocsijába, „Mercedes” nevezik - azonnal megtalálta a Stirlitz.
A jel az ajtón Shtirlitsa:
„Belépés Holthoff - csak az ő üveg”
- Müller úr, nem az, hogy mi megy a kocsmába? Van ma egy friss svájci sört.
- Hol szerezted ezt az információt? - kíváncsi Gestapo főnöke.
- Dolgozom intelligencia, - szerényen válaszolt Stirlitz.
- Azt hallottam, hogy ez a sör elkobozták a hatóságok csempészés.
- És hol van ez az információ?
- Dolgozom a titkosrendőrség, ember.
- Tudod, lelkész, go-ka jobb lábát - Stirlitz, ahogy nézte lelkész Schlag sikertelenül próbálkoztak, hogy húzza a sícipő a fejét.
Stirlitz megállapított walkie-talkie antenna lógott, és állítsa be a kívánt hullám. Kezdete előtt az ülés még mindig tíz másodperc, és Stirlitz úgy döntött, hogy a nap.
- Nyár! Nyár! I - fenyő! I - fenyő - hirtelen meghallotta az ő fejhallgató.
- És én - egy másnapos - egy álom gondolta Stirlitz.
- Stirlitz, közölje velünk ...
- Kérem - készségesen válaszolt Stirlitz - ő volt nagyon udvarias cserkész.
Az irodában a főnök a Gestapo futott izgatott Holthoff:
- Mr Gruppenfuhrer, nézd mit találtam a házban Shtirlitsa - Holthoff kézzel darab papírt egy karikatúrája teljes felső Reyha.- Ez egyszerűen felháborító!
Mueller gondosan megvizsgálta a rajzok, mosolygós rosszindulatúan őket egy mappába, és terjedelmes, boldogan megveregette Holthoff a vállát, azt mondta:
- Igazad van, Holthoff, ez felháborító. Én már régóta gyanított Stirlitz az ő becstelenség, és végül kapott erős bizonyíték. Most rám a falról sajtó nem kibújik!
Stirlitz nagyon szerette sört. Volt a kedvence fajta Berlin sör úgynevezett „Vodka Gorbacsov.”
- Mondja, Eismann, én nem bolond? - Stirlitz kérték, húzza a zsebéből egy vadonatúj bokszer.
- Nem én bolond? - ismételte Eismann.
- Igen, látom, és tényleg nem bolond - mondta Stirlitz, bujkál bokszer a zsebében.
- Stirlitz, már látta az új kínzókamra?
- Nem, uram Gruppenfuhrer.
- Itt van - Muller kihúzta a biztonságos kerékpározás kamra - helyezze a szamár, kihallgatták és szivattyú ...
- Szóval, hány osztott? - Stirlitz érdeklődött.
- Összes - szigorúan mondta a Mueller.
- Mr Standartenfiihrer, és mi van a csomagtartóban? - kérdezte udvariasan a vámos.
- Hogy, hogy - arany, gyémánt, ékszer - fun felderítő mondta.
- All-Viccelsz, Mr. Stirlitz - a vámos egy buta mosollyal tért vissza a dokumentumokat, és felemelte a sorompót.
Mivel a második héten, ismeretlenül is, Stirlitz kivette a fél iroda Zürich.
- Stirlitz, és kérem, hogy maradjon - ma van szolgálatban a Birodalmi Kancellária - mondta Mueller, átadva a felderítő piros karszalagot a horogkereszt és egy vödör egy ronggyal.
Stirlitz kinyitotta a szemét - körül sötét volt, és nem látott semmit. Stirlitz levette az arcát láb pakolások - körül még sötét volt, és nem látok semmit. Stirlitz az ablakhoz ment, szétnyílt a függöny, és felemelte a blackout - mindegy sötétség vette körül.
„Night” - gondolta Stirlitz és felkapcsolta a villanyt.
Tizenharmadik Moments of Spring. Muller Stirlitz véletlenül találkozik az egyik folyosókon a Birodalmi Kancellária:
- Stirlitz elképzelni - mi fogott egy orosz felderítő!
- Hogyan sikerült ez, Mr. Gruppenfuhrer?
- Az volt az meggondolatlanság, hogy az egyik szülészeti kórházban. És mit gondolsz, felsikoltott, amikor szült?
- Anya, anya, - óvatosan javasolt Stirlitz.
- De hol van! Ő van csomagolva, hogy egyik szakértőnknek nem értették meg.
„Jól Kate - gondolta Stirlitz - soha nem felejti el a összeesküvés.”
- Mr Bolzen, nézd, milyen csodálatos fű nő itt, - mondta az öregasszony, húzza ki bojtos zöld föld -, hogy ez segít a reuma, ez - a fejfájástól ... szag-ka, nos, szagát - ez egy nagyszerű gyógynövény!
- Te, Frau Zaur még nem próbálták ki az orosz kender - aranyos mosoly Stirlitz mondta.
- Stirlitz, akkor ismét a horog Müller - Barátságos Eismann mondta a felderítő.
- Mr Gruppenfuhrer - azonnal fellebbezett a főnök a Gestapo Stirlitz - bár viselt pamut nadrág, de akkor még óvatos spinning.
Stirlitz harmadik napon figyelt és Pastor Schlag vissza minden eltávolított mérve az irányt a svájci határ ...
„Ez az arc örömmel, mosolyog az ő teljes magasságában - gondolta Bormann, nézi milyen kibaszott Shtirlitsa.- Most az arcát!”
„Azt viszont le” - gondolta Stirlitz, még mindig mosolyogva.
„És én megmondtam, majd térdét lezárjuk” - gondolta Borman rosszindulatúan.
„És tettem egy blokk” - gondolta Stirlitz válaszul.
"És ..." - gondoltam, Bormann.
"Be" - gondolta Stirlitz azonnal.
„Nos, előkészíti, hogy Moszkva” - gondolta Borman tisztelettel.
„És azt hitted!” - gondolta Stirlitz.
- Stirlitz, hogyan érzi magát a sört? - ravaszul pislogó fekete karszalag, azt mondta Eismann.
- Hülye kérdés - tiltakozott razvedchik.- én nem kezelik azt, és ez nekem ...
Miután Stirlitz véletlenül elhaladó, láttam a Brandenburgi kapu. Belépett beléjük, kiszállt, megkerülte minden oldalról, és elgondolkodva megvakarta sapka:
- Furcsa - felderítő gondolat - kapun, és a falak hiányoznak. Zavar. Meg kell, hogy tájékoztassa a központ ...