Miért inicializálók nem írnak szóközt a pda név után - kicsit 2018-2018
Miért nem adsz szóközöket a név után (a középső név előtt) a kezdőbetűkben? azaz levelet:
II Ivanov
és nem
I. Ivanov?
Kérlek, írj, ha valaki tudja, valódi okot, azaz. talán egyfajta normatív dokumentum a nyilvántartásról, ha ilyen létezik bárhol. Például gyárunkban szabályozási dokumentumokat bocsátottak ki, hogy minden dokk ilyen típusú és ilyen méretű betűkkel legyen megírva ilyen és ilyen időközönként stb. de az I. és az O. közötti résről semmi sem mondható el, de közben ugyanúgy íródott, nem csak a gyárunkban! De miért. Végtére is, az írásjelek (időszak) után van egy hely! az ötletről.
Ó, és én vagyok. Egyébként nem tudtam biztosan. intuitív módon írta)
Minden alkalommal megkínozok, amikor elkészítem a dokumentumokat
ez az írógép szabvány
Mindig egy szóközt írok, két különböző szó, a NAME és a STATEMENT, ezt az irodai munkát tanították. És általában sokáig nem vette észre, hogy írt nélkül üres.
És miért, egyébként nem lepett meg, hogy nincsenek hiányosságok azon pontokban, amelyek a napi havi éveket külön-külön sorolják fel?
23.04.09
A "kokras" dátum formátuma egyértelműen megjelölve. Vannak különböző változatok, de világos utasításokat tartalmaz az írás.
Igen, és mégis a dolgok
mert
azaz
és így tovább.
Nem tudom, talán az életben minden megváltozott, de pontosan tizenhét évvel ezelőtt tanítottak.
Cégünk dokumentuma alapján, főkönyvelőnk is.
És jól emlékszem, hogy az irodai munka, az iskola és az egyetemi tanárok különösen észrevették, hogy a név és a patronimikus írás egy téren keresztül történik. Most megnézem a DP kézikönyvet.
Checked on Gramota.ru, valóban nincs hely. van egy normatív dokumentum a nyilvántartásról. Vicces. nem figyelt, hanem egy térrel írta. Bár a munkámban nincs szükség.
Az utasítás régi, minden esetben az IE a vezetéknév után megy, de nincs tér. Tehát nem is tudom, hogyan kell csinálni.
A kezdőbetűk helyesírása szóközzel ellátott nevekkel!
A kezdőbetűk helyesírási kérdése nem kapcsolódik közvetlenül a tegráfiához. Külön beillesztések helyesírása - ez nem a tárcsázás szabálya, hanem az orosz nyelv szabálya. De manapság gyakran előfordul, hogy a kezdőbetűk téves összeolvadásával találkoznak, és hasznosnak tűnik újra felidézni a problémát.
Tehát oroszul, a kezdőbetűket a család és az egymás közötti terek választják el egymástól.
Az orosz nyelveket, köztük a rövidítetteket, szóközzel elválasztják. Az inicializálások nem jelentenek kivételt ennek a szabálynak. Ugyanez vonatkozik más rövidítésekre is: "stb., Stb.", "Kötet. e. "," Sq. m ", stb. - mindegyik rövidítést egy szóközön keresztül kell írni.
Nem számít, hogy a kezdőbetűk a vezetéknév előtt vagy utána vannak-e. * Területnek kell lennie - ez az orosz nyelv szabálya. Nincs más megfontolás az analfabetizmus kifogásául.
*) A kezdőbetűket általában a vezetéknév előtt helyezik el. Kivétel ez alfabetikus listák és néhány más speciális eset. A keresztnevek indokolatlan helyesírása, bár nem hiba, nem kívánatos a jó rendű szabályok szempontjából.
Az orosz nyelvű elválasztás szabályai nem teszik lehetővé, hogy külön-külön (különféle sorokon hagyja el) kezdőbetűket a vezetéknévből és egymástól. Nyilvánvaló, hogy megpróbálja elkerülni a kezdeményezők elválasztását, és ez a legfőbb ok az inicializálás téves egyesülésének széles körben elterjedt gyakorlatához. Ami azonban semmiképpen sem indokolja az írástudatlanságot.
Ilyen esetekben van egy elválaszthatatlan rés, amelyet fel kell használni az inicializálások elválasztására a vezetéknévtől és egymástól. Az összes szövegfeldolgozó program támogatja a nem töréses területet, és a legtöbbet két vagy három kulcs legegyszerűbb kombinációja adja meg.
Visszatérve a tipográfiához.
Amint már említettük, az inicializálások téves összeolvasztásának gyakorlata olyan mélyen gyökeret vert, hogy nagyon szilárd kiadványokban találja helyét. Paradox helyzet alakul ki: az olvasó felfogása annyira igazodik a helytelen íráshoz, hogy a hibák már nem nyilvánvalóak. Ezzel ellentétben, csak a helyes írásmód a helyesíráson, a téren, amely felhívja a figyelmet erre.
Azok számára, akik komolyan aggódnak a paradoxon A leírt Pozo * vetovat kompromisszumos megoldást: hogy a tizedespont után * nem vékony folytonos tér (angol Keskeny nem törhető szóköz.), Vagy akár manuálisan beállítani a szélessége a tér pont után használatával alávágási. Egyrészt egy ilyen óvatos megközelítésnek igaza van, mert résnek kell lennie - és ez így van. Másrészt az olvasó "elkényeztetett" felfogása nagyrészt elégedett lesz.
Végül meg kell jegyeznünk, hogy az iniciálások mindegyike egyformán vonatkozik más rövidítésekre: "stb." Stb. e. "stb. Hasonlóképpen, a pontok után a kontrakciók elemei között helynek kell lennie. Ugyanígy az elválasztás nem megengedett az építkezés közepén, így a tereknek elválaszthatatlanoknak kell lenniük. Hasonlóképpen a pont utáni tér kissé szűkíthető annak érdekében, hogy "kompenzálja" az olvasó észlelését ...
Nincs szóköz. Vagy egy elválaszthatatlan rés
Most a hézagokról. A pont után a tér mindig fel van téve, de (!) A nyomdában van egy olyan, mint egy megszakíthatatlan üres, azaz egy új sor nem kezdődhet. Ezek a hézagok, és meg kell állniuk a monolitot alkotó kezdőbetűk és vezetéknév között. Ezt a szöveg olvasása és az írás elemi esztétikája kényelmezik. Szükség esetén az átruházási szabályoknak megfelelően csak a vezetéknévnek csak egy részét átviheti a következő sorra, amelyre általában a rövidítések és a kezdőbetűk nem tartoznak ellenőrzés alá.
A név használatakor a Wikipédia cikkeket ajánlott írni a téren.
Nem látok semmilyen mozgatót, hosszú ideig nem láttam dokumentumokat, ahol az IO-t ízetlen nélkül írják!
Köszönet mindenkinek, aki válaszolt. A vélemények azonban megosztottak voltak. )
Rendben. És így tanított nekem. És amikor egy résszel látom, egyszerre beszélek - a nem profi gépelést. Kérlek, kérlek. Itt vagy - egy szakember a nyilvántartásban. De ha például "egy nagy főnöktől" kaptál, írjon be egy implicit hibát tartalmazó dokumentumot. Megoldja őket, vagy írja be az eredeti verziót? Például, van, hogy a munka úgy döntött, hogy írjon „szerint a szabályzat valamit.” Bár a szabályok szerint az orosz nyelv a pontoknál „alatt” kell alkalmazni a részeshatározós „szerint a szabályzat so-so.” És így levelet mindent - a rendező helyettes . a bolt vezetője. Személy szerint én mindig ezt kijavítom, mert nem tudok kinyomozni a hibákat (persze, ha tudom ezeket a hibákat :))). Utálom, hogy valaki elolvashassa ezt, és gondolkodni fog: milyen tudatlan ignoramus kinyomtatta? bár munkánk van, de biztos, hogy senki sem gondolt volna. ))
Nos, ezt a szakadékot. Végtére is, elméletben, valóban, TÖBB, mint bármely független szó és írásjelek után! Ön, mint egy személy író, a távollét nem vágja le a szemét? tehát mi, ez az "irodai munka". És ha látszólag ezeket a szabályokat tanítani fogod írni "a szabályok szerint.", Ön is egyetért?
Mama Sweet Málna
Sajnos ez hiba. A nyomtatásnak meg kell ragadnia a dokumentumot aláíró személy címét.
És a parancsok a pecsétet nem teszik: ded:
Nem azt értettem, hogy a megrendelésekben a pecsétet az aláírás farára helyezik.
Kivonat: a nyomtatás a dokumentum aláírása után történik. A farok tetején lévő pecsét az aláírás, mivel megerősíti a fej aláírásának hitelességét.
Shl: a titkár nem dolgozott egyetlen nap alatt, a gyakorlatot a végrehajtó bizottságban tartották.
Köszönet mindenkinek, aki válaszolt. A vélemények azonban megosztottak voltak. )
Kérlek, kérlek. Itt vagy - egy szakember a nyilvántartásban. De ha például "egy nagy főnöktől" kaptál, írjon be egy implicit hibát tartalmazó dokumentumot. Megoldja őket, vagy írja be az eredeti verziót? Például, van, hogy a munka úgy döntött, hogy írjon „szerint a szabályzat valamit.” Bár a szabályok szerint az orosz nyelv a pontoknál „alatt” kell alkalmazni a részeshatározós „szerint a szabályzat so-so.” És így levelet mindent - a rendező helyettes . a bolt vezetője. Személy szerint én mindig ezt kijavítom, mert nem tudok kinyomozni a hibákat (persze, ha tudom ezeket a hibákat :))). Utálom, hogy valaki elolvashassa ezt, és gondolkodni fog: milyen tudatlan ignoramus kinyomtatta? bár munkánk van, de biztos, hogy senki sem gondolt volna. ))
Nos, ezt a szakadékot. Végtére is, elméletben, valóban, TÖBB, mint bármely független szó és írásjelek után! Ön, mint egy személy író, a távollét nem vágja le a szemét? tehát mi, ez az "irodai munka". És ha látszólag ezeket a szabályokat tanítani fogod írni "a szabályok szerint.", Ön is egyetért?
Amikor dolgoztam, számomra személyesen a nyilvánvaló hibák mindig kijavítottak. És a különbség a kezdőbetűk között mindig lecsökkenti a szememet, mert a nyilvántartási szabályok szerint nem szabad. Talán most néhány új szabály?
Mama Sweet Málna
Nos, ezt a szakadékot. Végtére is, elméletben, valóban, TÖBB, mint bármely független szó és írásjelek után! Ön, mint egy személy író, a távollét nem vágja le a szemét? tehát mi, ez az "irodai munka". És ha látszólag ezeket a szabályokat tanítani fogod írni "a szabályok szerint.", Ön is egyetért?
Ezek nem önálló szavak, az írásjelek nem jelentenek jelentést - ezek RÖVIDÍTÉSEK, amelyekhez külön felvételi szabályokat biztosítanak.
Például, van, hogy a munka úgy döntött, hogy írjon „szerint a szabályzat valamit.” Bár a szabályok szerint az orosz nyelv a pontoknál „alatt” kell alkalmazni a részeshatározós „szerint a szabályzat so-so.” És így levelet mindent - a rendező helyettes . a bolt vezetője. L
ez hiba. 112: Én egyszerűen mindig megfordítottam "a szabályok szerint" a "szabályok szerint". Számomra mindig zavart okozott. de szerintem igaza van. honnan származott?
Nos, ez a különbség. Végtére is, elméletileg, tényleg, akkor legyen önálló után minden szó és írásjel!
Ha annyira óvatos, a szabályok betartását, de szeretné elkerülni azzal, amit a bot felett a fedélzeten - hogy egy keskeny nem törhető szóköz a kezdőbetűi és a szokásos nem törhető szóköz után a kezdőbetűk előtt eredetű.
És a szabályok szerint az orosz nyelv, és a tipográfiai szabályokat is kell, hogy legyen egy rés. És a tipográfiai szabályok rés legyen keskeny.
Ez nem független szavak, írásjelek nem lenne értelme - ez a csökkenés, amelyekre külön szabályok vannak.
Amennyire én tudom, vannak szabályok, ebben a tekintetben. Olvasztott írásban rövidítéseket időszakok (típus RSFSR) - erősen elavult norma.
Mama Édes Málna
ez így ment-zsarnok vezetők, ami könnyebb megegyezni, mint meggyőzni.
Mama Édes Málna
Amennyire én tudom, vannak szabályok, ebben a tekintetben. Olvasztott írásban rövidítéseket időszakok (típus RSFSR) - erősen elavult norma.
Beírja a papírokat, beírni a nyomtatás - Két különböző „track”.
Most számítógépes nyilvántartás, betűtípusok lehet változtatni szinte minden paramétert. És amikor gépelés írógép szövegeket nem különösebben tivornyázást kisbetűk, nagybetűk, francia szélétől a lemez, mint amennyire a mentesítést, az intervallumok számát a sorok között, hézagok vagy annak hiánya a szavak között vagy karakterek - ez minden sokféleségét.
Beírja a papírokat, beírni a nyomtatás - Két különböző „track”.
Most számítógépes nyilvántartás, betűtípusok lehet változtatni szinte minden paramétert. És amikor gépelés írógép szövegeket nem különösebben tivornyázást kisbetűk, nagybetűk, francia szélétől a lemez, mint amennyire a mentesítést, az intervallumok számát a sorok között, hézagok vagy annak hiánya a szavak között vagy karakterek - ez minden sokféleségét.
Igaz különböző dolog. És az igazság az, hogy a számítógép képes szert sokkal nagyobb rugalmasságot, mint egy írógép. Akkor miért ragaszkodik a létrehozott szabályok minden bizonnyal nem a számítógép készlet, és a primitív írógép? Így lehetséges, a régi és a római számokkal szimulálni cirill betűket és arab számokat (írása helyett H1U XIV).
Mama Édes Málna
Azt hiszem, hogy a szabályok a nyomdai ugyanaz marad, és a szabályokat a bejegyzés a szöveg könnyen megváltozhat.