Kérjük, fordítsa le a söpredéket az oroszról a spanyolra

Ne fejezze be a titkait, gazember
Élj a csendben. Hajtsa ezeket az éjszakákat butikokban.
Ne mehetsz együtt? Ő merészkedni fog a Mercsen
Te, ahová küldöttél ebben a dalban.

Menj, én nem tartom a kezét azoknak, akik elárulták
A lelkemben, a romantika, a te technetális
Kegyetlen nő vagy. Durva és ravasz,
És az életedben csak a klubok és a mojito keveredik.

Az érzelmek befejeződnek, a szív megtörik
Amit én éreztem neked - el kell felejteni
A szokásokról elfelejtettem, igen. Ne szedje szarvasmarhát
Nem én vagyok az anya. Ez a szív fájdalmasan üvöltött

A fiúk hozzáadják az alkoholt,
Nem emlékszem semmit. Nyugodtan.
Megszünteti a péniszét, hogy megpördüljön
De mindig betöltöttem. Ne rántsa el a rutinomat.

Szeretnék továbbra is azt gondolni, hogy én vagyok a bunkó
És hogy mi a nők méltósága miatt megsemmisült
Bátorság, testvér.
Egy év telik el, emlékszel mindent, és lenyűgözni fogsz

Találd ki, miért ment lassan és hosszú ideig
Nekem mindent a Loc-Dog'a-nál kevesebbet szállítottam
És végül minden éjszaka álmatlan
És csak az alvóhelyünket nem érintik.

És nem értem, hogy látod az álmaidat.
Amikor szeretetre éhezünk, de a veszekedések tele vannak
Amikor az energia tele van, de üres a választás
Esélyt hagyott és elment

És ne feledje, álmodtak, hogy öregkor fognak felfogni velem
De ez csak fantázia volt
De továbbra is hittünk benne, emlékszel?
Nem? Egyedül vagyok benne, nem hiszel nekem, te rohadék ?!

Hogyan lehet a múltat ​​most undorodni velem?
- nézett rá. Fel akartam állni és elmenni
- nézett rá. Azt gondoltam, milyen szánalmas és sértő
A szerelem a szívében volt. Igen, megölték.

De ez nem a veszteség, amely valahogy érinteni fogja
Ez fáj, hogy elveszti a kapcsolattartási jelszavakat
Sok ember van. Sokan vannak egyedül
Rengeteg levél van tőletek és tőled.

Igen. A flörtölésre és büntetésre mindig szükség van
Hogyan sikerült beleszeretni egy ilyen hölgybe?
Magam tudom, hogy ez önbecsülés
Most már elfelejtettük egymást. Mi elfelejteni.

És nem emlékszel
A srác, aki nem aludt el, amikor elaludt
Ki ragadt benned, amikor elaludtál
Ki szerette, míg az érzéseid elaludtak

Kérjük, fordítsa le a Bastardot

Kapcsolódó cikkek