Himnuszai a hazám

Himnuszai a hazám

Idén májusban, az Állami Duma elfogadta a „kerekasztal” a problémák hazafias ifjúság nevelése. Állami tisztviselők kívánnak bevezetni hazafias nevelés az iskolákban. Az új hullám hazafias hivatalosság megmutatta magát a média reakciója az orosz futball és jégkorong sikereket. A megtestesült hangos eklektika volt a teljesítménye az orosz csapat az Eurovíziós Dalfesztivál, kénytelen felidézni a régi vicc a színpad VAMPUKA :. „Ló-zsidó cirkuszi törpék Roma on Ice” Lovak és emberek tényleg belekeveredett a képzelet a propagandistái az új hazafiság ...

Hangos utca ecstasy és a sör folyó - mintha ez elég volt ahhoz, hogy figyelembe kell venni, hogy hazafi # 33; Közben egy ritka moszkovita ma beszélni a tornyok a Kreml, a címer, zászló és himnusz az anyaországgal. Sajnos, a történelem az orosz állami szimbólumok mindannyian tudjuk annyiban, vagy inkább tudni a rossz. Néha elképzeléseink a történelem orosz himnuszok korlátozott üresjárati vitatkozni arról, hogy a sportolók festői énekelni a verseny előtt. Így a kapcsolatot a Civil ima ország fogható fel, mint egy show, mint egyfajta kirakatrendezés. Közben meg kell tartani az állami szimbólumok, és nem fut „a nadrágját” nyomán a divat.

„Nem tudjuk, hogy az ország, amelyben élünk” - a diagnózis egyszer Y. Andropov uralkodó osztály, és ez érvényes a tömegek. Nem emlékszünk, és családfa az állami szimbólumok a haza. Himnusz, ima civil hazafias - nem a régi hagyomány [1]. de az egyik legfontosabb, a kultúra-alkotó. Azt hiszem, nekünk, hogy hasznos, hogy vizsgálja felül a történelem a himnuszokat, amelyek mindegyike marad örökre az emberek sorsa, a sorsa az állam. de az egyik legfontosabb, a kultúra-alkotó. Azt hiszem, nekünk, hogy hasznos, hogy vizsgálja felül a történelem a himnuszokat, amelyek mindegyike marad örökre az emberek sorsa, a sorsa az állam.

Az orosz birodalom kezdődött az átváltoztatás a felvonulás Nagy Péter. Most hangzik parádéznak. De a rituális végrehajtása egyetlen hang, amikor a császár megjelenik Péter év még nem alakult ki. Minden XVIII ország győzelmesen harcolt, és harci vitézsége a költők az idő kezelt különleges tisztelettel. Áttörés himnusz birodalmi terjeszkedés vált Catherine „Thunder győzelem” - létrehozását a GR Derzhavin és zeneszerző OA Kozlowski. Már vivo Gavrila Romanovich Derzhavin ismerték, mint az első költőjének „Catherine Eagles” az ő neve könnyen jár a kor a nagy császárné. Az csak egy csodálatos himnusz verseket Derzhavin színesen kifejezett hivatalos igazság „aranykor”, a pszichológiai alapjainak tevékenysége a nagy művészek az idő, köztük egy különleges helyet foglal el az évszázadok hervadhatatlan zseni vesz AV Suvorov:

Örülünk dicsőség hangok

Ahhoz, hogy az ellenség íme,

Ez a kezükben kész

A szélén a világegyetem, nyújtjuk.

Íme, a Bölcsesség a királynő # 33;

Íme, egy jó feleség, # 33;

Mi a véleménye, a jobb kéz -

A jog, egy lélek.

Zenésítette OA Kozlovsky, ezek a versek nem csak kiemelte a törekvések kora - a „Thunder győzelem” Derzhavin finoman elkapta a természeténél fogva az orosz abszolutizmus nélkül ezt a himnuszt lehetetlen elképzelni az éghajlat Catherine korszak. Ezek a versek nem csak nem létezik keretein kívül a kor, ami egészen természetes a nemzeti himnuszt. Ezek a versek maguk alkotják a történeti kontextus megértéséhez szükséges a korszak a Nagy Katalin - amikor Oroszország és a fogadó volt a hátán, amikor a homlokzat államunk látszott a leginkább vonzó és hűség a Fatherlandot érteni, mint egy tisztességes szolgáltatást a császárné-anya. Később, a „Thunder győzelem”, hogy új szavakat írjon, amelyek relevánsak a napóleoni háborúk és a lengyel kampány 1831-ben, de örökre marad a klasszikus versek a nagy Derzhavin.

Zene a brit nemzeti himnusz «Éljen a király» ( «Éljen a király # 33;") lett a gerincét számos monarchikus himnuszokat. Oroszországban, a legjobb szöveget az angol zenei írta VA Zsukovszkij: "Orosz Prayer" (1815). Egy évvel később, egy tizenhét éves költő, Alexander Puskin költeménye Zsukovszkij kiegészíti a két versszak. „Imák orosz” két költő teszik közzé egyetlen kötet, de végre a kánon meg csak az eredeti szöveg Zhukovsky. Császár Alexander gondolt orosz-angol himnusz. A 1816 "God Save the cár # 33;" végzett, mint a hivatalos himnusza a birodalom; a legmagasabb parancs ezred zenekar játszott, hogy a megjelenése a szuverén. De egy napon a császár I. Miklós, amelyről ismert, hogy minden olvasója Leskov „Lefty”, „annak az orosz emberek nagyon magabiztos, és nem külföldi, nem szeretnék adni”, mondta a legendás „Elegem van abból, zenét hallgat angol # 33;” Vaszilij Zhukovsky versenytársak nem: ő ügyesen létrehozott költészet etatista hivatalnoki Nicholas Birodalom dícsérve az energikus király „szeretett apa”. Összehasonlítva a „Prayer orosz” új szöveget vált tömörebb. Látták ugyanazzal a lélegzettel, mint a felirat a kő. Hat rövid sorok vchekanivayutsya tudat: „Isten óvja a cárt # 33; Egy erős, szuverén, Reign a dicsőség számunkra; Reign félelem ellenség király ortodox # 33; Isten óvja a cárt # 33; "

Mi lemondani a régi világ,

Rázza le a port a lábunkat, # 33;

Keresztül viharok sütött nekünk a nap szabadság,

És a nagy Lenin megvilágított utunk # 33;

Sztálin felnevelt minket - a hűség az emberek,

Dolgozni, és kihasználja inspirált minket # 33;

És a „Internationale” himnusza az út maradt a kormányzó párt - a kommunista párt. Még ha a párt lett a megtestesült konzervatív tendenciák, ősz hajú vezetők az ének konferenciákon:

Te megvetik a jólét,

Szén és acél királyok # 33;

Ön a trónok, paraziták,

Mi épül a hátunkon.

Gyárak, Chambers -

Minden, amit létre a munkaerő.

Itt az ideje, hogy # 33; Követeljük a visszatérő

Hogy veszik zsákmányt.

Ők énekeltek, mintha esküdjön fel a forradalmi múlt, több legendás, mint a valódi.

By the way, még a háború előtt, Sztálin részt vesz a kreatív megújulás az opera „Élet a cár”, és különös figyelmet fordítottak a kórus „Glory # 33;”, hogy soha - Sztálin, sem azelőtt, sem azután - nem hivatalos himnusza hazánkban, de mindig érzékelhető fontos szimbóluma az orosz zene. Átfogalmazni Baron Rosen töltött zeneileg művelt költő Szergej Gorodetsky, és ahelyett, hogy „Dicsőség, dicsőség neked, az orosz cár, az Úr adott nekünk a király-császár” énekelte: „Dicsőség, dicsőség neked, Russ, én ...” megdicsőült Rus költő Sztálin személyesen ajánlott. Azt is javasolta, hogy a végleges opera gondoskodjon a diadalmas kilépés megmentői a haza - Minin és Pozsarszkij. Hazafias kórus és most ünnepli különleges alkalmakkor együtt a himnuszt Oroszország.

A sajtó kezdtek megjelenni szövegek Glinka himnusza. Itt kiderült, hogy a forradalmi korszak a kilencvenes évek elején, nem képes létrehozni saját hivatalosság. Himnusz - egy művészi dicshimnusz szülőhazájába, az emberek, a történelem, és térj meg, „chernushnye” motívumok irreleváns. Így tehát képes megtalálni a közös nyelvet millió, felajánlotta, hogy a fenséges zene Glinka fájdalmas líra szamojéd „lelkiismeret - a táborban sírját. „Nem megfelelő képeket, hogy az emberek soha nem fogják elfogadni, mint a nemzeti himnuszt. Még az NDK-ban és a Németországi Szövetségi Köztársaság - az ország elítélte saját náci múlt - témája a bűnbánat és önostorozás nem szerepelnek a szerkezet a himnuszokat.

Néhány évvel ezelőtt, pontosan abban az időben a vita elfogadásáról szóló „új régi himnusz” a Osztankino televíziós stúdió összegyűjtött ellenzői és támogatói zene és Alexander Mihalkov verseit. És a szkeptikusok, beleértve a vezető a program V. Pozner vezetett „win-win” érv: Németország nem tért vissza a nemzeti himnuszt a Harmadik Birodalom - „Németország mindenek felett”. Az az érv, azt kell mondani, vagy gonosz, vagy tudatlan. Az a tény, hogy a sorsa a modern himnusz Németország rendkívül hasonló a sorsa Sándor himnuszt. Azonban azt nem tagjai a huszadik században. Zene „Ének a Kaiser” nagy Haydn már 1797-ben tiszteletére Ferenc osztrák császár II. 1841-ben, von Fallersleben írta a verset „Németország mindenek felett”, és a XIX „Ének a németek” lett a himnuszt az egyesült ország. Ez maradt a himnuszt követően hatalomra a nemzeti szocialisták. Sőt, az első vers ultra-hazafias sor került kapcsolatba Hitlerrel politika:

Németország, mindenekelőtt

Fent mindent a világon ...

1945-ben, miután összeomlott a náci himnuszt eltörölték, de öt év után Németországban (megjegyzés, nem az NDK-ban # 33;) helyreállt. Nélkül azonban az első két vers, így a semleges vonal:

Egység és jog és szabadság -

A német hazát # 33;

Nézzük az összes arra törekszünk, hogy

Testvéri, szív és a kéz # 33;

Egység és jog és szabadság - a boldogság kulcsa.

Virágzik a pompa ez a boldogság,

Prosper német hazának # 33;

És mégis, és visszatért a megszokott himnusz, hajlandó veszíteni relevanciáját utalás történik a „párt Lenin” és „a győzelem a kommunizmus” ... Kiderült, hogy az ellenfelek Sándor himnusz, utalva a német tapasztalatok, tagadta magukat.

Igen, a mi nemzeti himnuszt sok ellenfél. Kívül dallama érzékelik képest, de ezek között nashenskih politikai ellenfelei a szovjet rendszer, sok egymásnak ellentmondó ellenséget himnuszt. Azt feltételezik, hogy a politikai vita fog halni le sokkal korábban, mint elavult a himnuszt.

Ami a sport, ahonnan a sajtó szeret szorítani egy hazafias téma, még ezen a területen ismeri a történetet a lenyűgöző történetek a nagyszerű oktatási értékét. Néhány évvel ezelőtt, szinte a nemzeti hősök állították elő középszerű futballista obszcén elátkozott élni, legyőzte a walesi, akik szintén a labdarúgás nem elég a csillagok az égen. De hány lesz az úgynevezett eredetű, neve és apai egy sportoló és egy katona, aki harcolt a Nagy Honvédő Háború, fogságba tartott 17 táborokban, beleértve a buchenwaldi ... A háború után, aki mérlegelni 40 kg - sérült, kimerült. És aztán ... lett hétszeres olimpiai bajnok és veretlen elhagyta az emelvényt 36 # 33; De ez a mi honfitársa Viktor Ivanovics Csukarin - mi csak két alkalommal abszolút bajnok tornász volt, szerepelt az első két olimpián, a Szovjetunió 1952-ben és 1956. Itt valóban egy példát az emberi teljesítmény, amely után az összes szavait ismételte Nagy Péter, vésett egy érmet 1703-ban „példátlan eset”. És ez fontos számunkra, hogy Chukarin - diszkrét és fókuszált napjaiban versenyek - tudomásul himnusz tisztelettel, de anélkül, hogy a magasztos podpevaniya? Portrék az ilyen karaktereket Chukarin legyen a tankönyvekben, felejtsd el őket - a szégyenletes extravagáns. A hősök emlékére (és sok történet Oroszországban # 33;), és a nagy, és ad nekünk egy ok arra, hogy komolyan felkelni végrehajtása során a nemzeti himnuszt.

[1] Az első nemzeti himnusz tekinthető „Wilhelm Nassaussky” által generált németalföldi szabadságharc 1568-ban. 1743-ban ott volt a brit nemzeti himnusz „God Save the King”, ami lett a modell sok országban.

Kapcsolódó cikkek