A történet az, hogy egy lány vásárolt csizma, Michael Zoshchenko
Trofimych mi kommunalka ment lányát polsapozhki vásárolni.
Lánya ő, Nyushkov, egy kis benőtt hibás. Hét év.
Igy aztán Trofimych ezt Nyushkov csizmája szerezni. Mivel ügyként az őszi és sapozhonok, természetesen nem.
Itt Trofimych poskripel fogak - mondják az ilyen fogyasztás, - hogy például a Nyushkov ragadós és elment, hogy a vásárlást.
Elkísérte baba a kereskedelmi üzlet. Megparancsolta mutatni az árut. Mondtam, hogy megpróbálja. Minden nagyon jól: a termék jó és pontos mérést. Az egyik, tudod, nem jó - az ár nem jó. Ár, őszintén szólva, unalmas.
Különösen Trofimych, persze, meg akarta venni a gyermekek nedomerki egyáltalán semmit. De az ára is félek.
Aztán Trofimych annak ellenére, kétségbeesett Nyushkin ordít a másik boltban. Egy másik boltban újra ugyanazon az áron. A harmadik áruház - ugyanazt a képet. Röviden, bárhova is jön, ugyanazt a történetet: a láb csizmája, a termék alkalmas, és az ár egységes nyírás - a különbség, és általában Nyushkin üvöltés.
Az ötödik bolt Nyushkov próbáltam csizmát. Rendben van. Megkérdeztem az árát. Azt mondják neki:
-Naprasno megy, az ár, mondjuk bárhol farfekvéses, és nincs kedvezmény.
Elkezdtem Trofimych kérlelni, hogy leüt néhány rubelt morális egyensúly, és ebben az időben Nyushkov új csizmát, és elindult az ajtó felé, ne légy bolond, ki az utcára.
Ő rohant Trofimych erre a gyermeke, de a feje tartani.
- Először is, - mondja - meg kell fizetni, elvtárs, majd futtassa a saját üzletét.
Trofimych kezdett könyörögni, hogy várjon.
- Most, - mondja - egy gyermek is lesz. Lehet, hogy a gyermek ment promyatsya ezekben az új csizmát.
- Ez engem nem érint. Nem látni az árut. Fizetni az áruk pénzt. Vagy nem hagyja el az üzletet.
- Nem megyek vásárolni. Várok, ha a gyermek lesz.
De Nyushkov a boltban nem tért vissza.
Kijött az üzlet a vadonatúj baretkah és ne légy bolond, hazament.
„És mi - gondolom - Apa, az biztos, nem vásárol vissza, mert a magas költsége azonos.”
És nem tért vissza.
Semmi köze - hány fizetett Trofimych kérték poskripel fogak és hazament.
A Nyushkov már otthon, és büszkélkedhetett saját baretkah.
Bár Trofimych a kissé kopott, de többek között, így baretki rá, és elment.
Most, miután az a tény, talán már észre: az állami üzletekben elkezdték elengedni a szerelvény egy bal csomagtartó.
A jobb oldali csomagtartó most bujkál valahol, vagy ő megfogja a fejét az ölében, és nem engedte, hogy megérintse.
És a gyerekek, természetesen teljesen független elment.
Generation, mondom, elég szabad.
És hogy egy gyerek hagyjuk egy kicsit baj, akkor a legvalószínűbb, azt hiszem, azért, mert apám fösvénység, vagy talán nem is egy kis pénzt.
Ennél ártatlan gyermekek meséi akartuk befejezni a részleg „Ármány” annak érdekében, hogy menjen egy új - „hiba”, de ez az osztály mail közelsége lehetővé teszi számunkra, hogy elmondja még egy regényt, amelyben ez a két téma - csalás és hiba - egymással összekapcsolt .
És ez az, ami történt.
- A minőségi barátaim produktsiiU, Guszev, a német Berlinben élő. Szoba bérelt. Majdnem két hónapig élt. És nem akármilyen Finn vagy más kisebbségek, jelenleg a német Berlin. Az orosz - a fogat gyalog. A földesurak fejezte ki magát a kezével és a fej. Dressed, persze, ez a német káprázatos. Fehérnemű tiszta. egyenes nadrágot. Semmi több. Nos, jobb, metszés. És amikor elhagyta a németek, amelyek közül sok elhagyta a házigazdák. Piece halom külföldi árut. Különböző buborékok, gallérok, dobozok. Ezen túlmenően,
- Történetek érdekes ravasz lopás kooperativeVorovstvo van. De valahogy sokkal kevésbé. Néhányuknak sikerült reforge és nem lopnak. És néhány nem elégedett, mintha azt mondaná, a választék egyes, nem látta a tulajdonosok és a milliomosok, átcsoportosították és ellopják őt állapotban. De, persze, persze, lopni nem, mivel ezek előállításához használt. Ma már csak egy bolond ellopja megértése nélkül jelen van. Sok modern jól ismeri, és már mestere a legújabb trendeket. Például a közelmúltban folytatott együttműködésünk volt egy lopás. így
- Női gorePered legtöbb szabadság Bementem egy krémes - vásárolni Chetvertkov olaj - a böjtöt. Nézek a boltban egy csomó narodischu. Csak nem túlzsúfolt. Álltam a sorban. Türelmesen várt. Kör - háziasszonyok zaj és arra törekszenek, hogy présel ki a sor. Minden alkalommal meg kell egyenesbe. És hirtelen belép a boltba, fürgén néhány hölgy. Nem a régi még, egy kis fekete kalap. Hat - krepp leöblítjük. Általában azt látjuk, gyászol. És ez a hölgy összenyomja a számlálót. és valami
- Éjszaka proisshestvieDavecha séta az utcán éjszaka. Jövök vissza az ismerős. Street kihalt. Párás az idő. Valahol mennydörgés. Sétálok az utcán. Levette a sapkáját. Éjszakai mályvacukrot obvevayut fejem. Nem tudom, mi van, kedves polgárok, és szeretem felhívni poshlyatsya az utcákon. Hasonlóan laza érzést. Akkor lóbálja a kezét. Nem, nem tolja. Valahogy akkor boldogan megy. Általában egy séta az utcán, és hirtelen hallottam néhány nyög, nyög - nem nyögés, és egy elfojtott sikoly. Körülnézek -
- Boots királyi idén a Téli Palota, a királyi különböző limlom eladták. A múzeum alap, vagy valami, akkor árult nem tudom ki. Én Katerina Fyodorovna Calico odamentem. Szüksége volt egy szamovár tíz fő. Samovar többek között, hogy nem volt ott. Vagy a király ivott a kanna vagy visel el a konyha néhány vágás szemüveg, nem tudom, de szamovár eladó folyamatban van. De más dolgok beállítva. És a dolgok tényleg minden nagyon szép. különböző