Sergey Belov legigazabb macska karácsonyi történetet két felvonásban, független színházi
Éjszaka. Szoba boszorkányok. WITCH alszik cica és egy papagáj. Üt az óra.
VOICE. Ébredj fel, ébredj fel, boszorkány! Hallgasd és nézd!
WITCH keverjük, felemelte a fejét.
Ez megint egy prófétai álom. Látsz engem?
HAG (rekedt). Wee ... Értem.
VOICE. Figyelmeztetem utoljára. Macskák, Macskák! - ez az, amit a végzet! Viszont őket a játékok és a boldogság soha nem hagyja elmenni. És, hogy segítsen ebben az egyházközségben-Sebnem fa, amely a szikla a vár.
MEGJELÖLÉSES fa el egy magas szikláról.
Ebben Szilveszter pokolduy neki, majd állítsa be a fekete vas kereszt, és minden macska a világon azonnal lesz játékok. De siess, siess! Tartózkodott az utolsó betétek a nap! (Echo farok nélkül). Az utolsó nap ... az utolsó ...
CAT szobában. A bal oldalon az ablak közelében a számítógép asztalán. A jobb oldali ajtót. A központban a kanapén, amelyhez a CAT és láncolt. Kör - eszközök darab vas, deszka, minden gyártási Misc.
Macska hajolt a számítógép, így számításokat. Végül elkészült a munka, hátradőlt, és nagyot nyújtózott.
CAT. És most - minden ... Mindent! (I át az ablakon, a távolba. Sings).
Egyszer régen, mintha tegnap,
Volt egy ház az ablakon,
Hol töltötte estéit
A feleségemmel, macska.
Azt énekeltek a Garden of Eden,
De nem jön vissza, így ezelőtt,
Búcsú az élet, búcsú! (I letörölt egy könnycseppet, gondolta).
WITCH. Jó utrechkom, Mr. McMurray! Nos, mint a mi Frisbees? Kész vagy?
(Irritáció). Mit jelent ez? Azt ígérte tegnap, hogy kész lesz a reggel! (Anélkül, hogy választ várt, megy a sarkokban, ő keres. Minden gondosan megvizsgálta. Végül rátaposott, sikolyok). Hol, hol van az - válaszolt nekem, aljas, mocskos macska! (Utólag). Elnézést, Mr. McMurray! Tudod, hogy én seprűt a régi teljesen összeomlott. És ha - nagy, zseniális feltalálót és a szerelő - ne adj a lemezt, én soha nem lesz képes repülni. És nekem ma, ó, hogyan kell repülni egy karácsonyfa. Ezen kívül, mivel nem ez az étel találom a felesége, macska Azu?
WITCH. De azt már elmagyaráztam, hogy azokban a napokban, amikor valaki betört a macska egy szép házat, és ő eltűnt.
CAT. Ez nem igaz. Mindent tudok. Ez akkor tört a ház. Ez úgy, hogy ellopta és elrejtette az én Azu.
WITCH. Ki, mit gazember becsapott téged?
CAT. A papagáj mindent elmondott. (C keserűség). És én ... azt hitték, hogy tényleg nem tudom, hol Aza, hogy mit keres, és segíteni megtalálni. Most mondja meg nekem, miért veszik el az egészet a múlt emlékét? Hogy miért.
WITCH. Igen! Igen, csúnya, koszos macska! A felesége az enyém! És te nekem adod a lemez, vagy én, hogy a Azu egy patkány! A mocskos, szürke, rohadt patkány!
CATS szobában. CAT darabos. Mozdulatai és a beszéd gátolt és színtelen. CAT megállt.
CAT. Parrot ... tej ... tegnap azt ska hall ... McMurry ... Hol is hallottam ezt a nevet? (Határozottan emlékeztet terc homlok). De meg kell dolgozni, és a háziasszony ... cher Mr. ... Újra lesz legyőzni ... Igen, a papagáj azt mondta McMurry ... a férjem ... Igen, igen, igen, emlékszem ... fű, nap, ház, és ... nevetni. Én ... McMurry. De meg kell dolgozni. Rabo ... Ja, és ami a legfontosabb ... Parrot mondta McMurry is ... itt. Közel ... Tehát mi ... elkezdtem keresni, vagy ... (habozik). McMurry ... fű, napfény ... (halvány mosoly-fintor). Boldogság ... Menj ... Menj! (Exit lassú, fából járás).
Szünet. Volt egy boszorkány.
WITCH. Aza. Dehogy! B-ördög! Úgy tűnik, egy papagáj, és ő fecsegett minden. A memória jött vissza, és ő eltűnt. Nos, nem, ez elég ahhoz, hogy bírja ezt a lusta, szemtelen papagáj! Fáradt! Elküldöm egy perc volt egy karácsonyfa. És ez hozza - a békává rohadék!
Ismét a szoba boszorkány volt. Még mindig alszik papagájok. Felébredtem, ásítás.
Papagáj. Hohó-ho ... Nos, Androsh? Ez tényleg ki van ezen a napon Infernal vár. És mit látsz? Pókhálók, penész, igen mandzsetta hogy csúnya nagyanyók. Tegnap, a munka-kopott, szenvedő nyak számolni 920-hatodik Splash. Számtani, persze, jó dolog, de nem megy a földrajz, itt az ideje? És, hogy távol van otthon, az AF-Rica? Különösen azért, mert csak ma, a macska meg kell befejezni a repülő csészealj.
WITCH. Andron! Miért mind azt a macskát, és a macska, kölyök?
Papagáj. Van egy papagáj, asszonyom. Mit mesélj nekik, és ismétlem.
WITCH. Gazember! Miattad a macska felébredt, és Peek-a-da eltűnt. (Ad neki egy klip kerek a fül).
Parrot (félre). Kilenc száz huszonhét.
WITCH. Rendben. És most sürgősen repülnek át a fát.
Papagáj. Én? Üdvözlet! És Phil, az új szolga?
WITCH. Nos, a macska még mindig elég kicsi.
Parrot (perturbált). Ki - Phil kicsi?
HAG (irritált). Igen, Phil, Phil.
Papagáj. Egyetértek, egy kicsit. És miért? Igen, mert ez egy ilyen fajta - törpe macska. Côte törpe. És valójában ez tomcat az élete delén,
WITCH. Jól van, elég! És ő mászni? Tree amott a rock. (Megmutatja az ablak). Ott csak tud repülni.
Papagáj. Nagy dolog. Kapcsolja be a macska egy sólyom.
WITCH. Nem tudok. Az egerek, patkányok, békák, kígyók és más hüllők - kérem. A Falcon jól működik.
Papagáj. Igen, és McMurry? Azt is megígérte, hogy vessen véget a CE alkalmasak a tányérjára.
WITCH. Nos, amikor a macska teljesen megbolondult történeteket. Tehát, barátom, mert repülni.
Papagáj. Nem tudok. Van farkasvakság. Éjjel én rettenetesen hideg. Brrr! (Köhögés, remegés). In-Vidi-onok - az x-hideg-to-the csőr n egy csőr-n-pop nem csökken.
WITCH. Ismét a régi?
Papagáj. Nem hallom, nem hall semmit. Én a hideg fülig nem kap.
WITCH. So-oo ... Nincs tehát nem hallja?
Papagáj. Egy szót sem.
WITCH. Ez nagy kár. És adok magvak stb.
PARROT (nyög. Szünet után). Napraforgómag? Mi ez?
WITCH. Nem hall.
Papagáj. Nem. De az egyes szavak valahogy egyszer Bireh.
WITCH. Szóval Hozz egy karácsonyfa - kap egy vödör kedvenc görögdinnye mag.
Papagáj. Vödör? Mi az?
WITCH. Rendes. Desyatilitrovoe.
Papagáj. Ne menj. Van néhány olyan ... Desyatimeshkovoe.
Papagáj. Rendben. Meggyőzni. Igen értem, hogy repül át néhány fa - Huh! időt harapni.
WITCH. Nos, szabadonfutó! De semmi. (Sinister). Prien meghatározott karácsonyfa, és ott ... (gondolkodik). De cica, cica ... Talán, bár valahogy megtudja a lemezt? (Beszólások). Phil! Hol vagy? Phil-a!
Cica. Ez volt az úgynevezett asszony boszorkány?
WITCH. Nos. Újra. Megkérdeztem: csak hívj asszonyom. Mint egy papagáj. Világos?
Cica. Igen, asszonyom boszorkány.
WITCH. Nem, nem, Phil. Én az Ön számára - Madame. Nos, ismételje meg. Ma Dame. Nos?
KITTEN (panaszosan). Szeretnék enni, Ms. Madame boszorkány.
WITCH. Ismét enni? Igen, mint te? Minden nap csak hallottam - enni, enni, enni ... Ki vagy te - egy disznó vagy macska, a végén az egészet?
Lógó fejét, sóhajt cica.
Nos, pokormlyu. De nem most. Phil ... szeretné megtalálni az anyámat?
Cica. Anya? (Beszólások). Mama, mama! Hol van az anyám?
WITCH. De először segíteni.
Cica. Hogyan? Hogyan, Ms. Madame boszorkány?
WITCH. Most megy le az első emeletre és nai-desh fekete vas ajtót. A lány macska ül egy láncot.
Cica. A macska? A kör?
WITCH. Igen. McMurry. Ez egy nagyon, nagyon rossz macska. Tehát valahol ott kell lennie egy repülő csészealj. De hol? Hol elrejti azt? Itt kell, hogy megtudja. Megvan? Ismételjük meg.
Cica. Van, hogy megtudja, a macska ...
Cica. Ahol ő ezt, mint a ...
Cica. Repülő serpenyőben.
WITCH. Plate, Phil, tányérok! Tudja meg, oké? Csak csendben, különben ez a szegény macska nem neki, hogy nem fogunk feladni.
Cica. És miért van rá szükség, Ms. Madame boszorkány?
WITCH. Mint például? Leülünk benne majd repülni, hogy törekedjen az anyád. Megvan?
Cica. Igen! Mama, mama! Meglátom anyám-in!
WITCH. Fogalmam sincs, hogy ki az anyja. Rátaláltam egy, még a vak. És nem érdekel, amíg a lemez segédkezett. Oké, míg főzök a fekete vas kereszt.
A folyosó még levertség egy macska.
CAT (leállt). Frost ... hó ... téli szél az ablakon keresztül a folyosón ... a fej felfrissülve és emlékszem ... fákkal las ... ... Szilveszter gyertyafényes ... és McMurry ... emlékezett. Végre! (Terc mancsok arc. Ezt követően, a beszéd és a mozgás több értelmes és ak-tively). Ja, és valaki ... És ... egy porszem egy porszem nagy-üvöltő penge ... De hol, hol vagy, McMurry? (Goes majdnem normális járás).
Ismét van egy macska. Volt egy papagáj.
CAT (ugrott). Te vagy az? Amennyiben Aza? Mi a baj vele?
Papagáj. Granny elmondja, hogy elment valahova.
Papagáj. Fogalmam sincs. De ne pazarolja az idejét. Hol van a lemez? Reach, és - megy előre!
CAT. Ahol - tovább?
Papagáj. Vicces kérdés. Valahol messze az on-nyak nagyi. Afrika tetszik?
Papagáj. So-oo ... Oké, nézd. De aztán egyszer Afrikában. És az út mentén, hogy megragad egy zsák görögdinnye mag. Tudom, hol van. Nos - ha a lemez? Fly keresni az Azu. (Szünet). Alive, mozog, öreg. Gyors étel itt.
CAT (hamis). Plate? Milyen más lemez?
Papagáj. Ó, Mr. McMurray, Mr. McMurry ... hazugság - itt is, tehetsége van szükség. De nem fogja. Fogadjon most találom meg? (Óvatosan és a képzelet, akkor körülnézett a szobában, majd dobott egy macskát sújtotta próbaidőn, megnézve). Skeet, ay-oo! Ez vagyok én, egy vízforraló, a látogatás hozzád. Mászik. Ay-oo! (Kedvét). Nos, öreg - a munka egy cirkuszi bűvész. Oké, feladom. Amennyiben a hozzárendelési o?
CAT. Igen, mi, mi más étel?
Papagáj. Megvan. Aggódnak, hogy ez a boszorkány lett küldött neki?
CAT (bólintott). És akkor felejtsd el, hogy még. (Lásd a lánc). Miatta nem jutunk ki innen. Ez egy mágikus lánc. És ez csak a zár, hogy nyissa ki a mágikus kulcs.
Papagáj. És tudom! Ő volt egy öregasszony itt, ebben a zsebében. Oké, hozok. És nézek a macskát az út mentén. Nem tudom, ha csak megtalálni, de a legfontosabb ígéret. Tudni ígérd meg, hogy akkor voltam, amint megtalálja a Azu azonnal dos tavite Afrikában. Azaz, egy tányér kék Kae-lebeny.
CAT. Ígérem. Várj egy percet! (Felpuffadás). Mondd ... akarsz lopni a kulcsot?
Papagájok. Nos, természetesen. Igen nekem ellopni semmit - Huh, csak harapni.
CAT. És ez szükséges - lopni? Nem sikerült valahogy ... nos, kölcsön, vagy mi?
Papagáj. Boszorkányok? Hitel? Hohó-ho, Mr. McMurray! Csak őszinte fej jöjjön ilyen buta gondolatokat. Bye! (Kilépés).
CAT. Aza. Aza! Hol vagy? Nagyon hamar fogunk annak, Bodnya és - együtt?
CAT. Hogyan, szép baba? És hogy hívják?
CAT. Csodálatos. És kivel hívni, Phil, fajankó? Apa, anya?
Cica. Nem tudom. Van sem anya, sem apa.
(Sing). Ki az apám -