Osztályozása sellők - tenger lelke ~ szellemei óceán

A mitológiában, minden nemzetnek megvan a maga semipeople poluryba. Mit néznek ki, és mi a különbség? Ez meg fogja tanulni, hogy olvassa el a termék alatt található.

Rusal - Ahti
Így forró - vízzel démon népei között az északi. Nem rossz, és nem jó. Bár szeret viccelődni és viccek túl messzire megy, hogy a személy prismerti. Természetesen, ha a haragját, és ő is megöli.
Sellők - Bereginja
Bereguinias élnek a folyópartok mentén, akkor az embereket megvédjék a gonosz szellemek, megjósolni a jövőt, valamint a megtakarítás kisgyermekek felügyelet nélkül marad, és csökkent az vodu.Beregini - Brodnica gyakran rámutatott az utazók, ahol a ford. Azonban most kell félni, és azok a jó szellemek, mert sok közülük mérges lett, amikor az emberek Lobastov megfeledkezett Rusal, és megszűnt ellenőrzi az ivóvíz tisztasága. És ha a tó, vagy a régi meder lett mocsár - minden lakója a víz vagy beköltözött élő folyók és tavak, vagy váltak Bog és Bolotnitsa. Az egyik legeredetibb értelmezik a kép tartozik Bereguinias D.K.Zeleninu: „Mivel a sellő gyakran jelennek meg a folyók, amennyiben Bereguinias neve lenne rájuk. De a neve a nemzeti nyelvjárások ismeretlen. Ítélve keretében a beszéd, a Bereginya „a szó (azaz a két ősi tanításokat ismert kéziratok évszázadok XIV- XV -. MV) értjük, nem annyira egy sellő, és nagyon közel van a sellők nővérek -. Szerint láz a közhiedelemmel, a víz - a hagyományos élőhely nem csak a láz, hanem számos betegség Ezért, miután a logika D.K.Zelenina, akkor feltételezhető, hogy a kapcsolt Bereguinias víz nem volt annyira „közvetlen prototípusai” testvérek -. láz, mint felruházva hatalmat betegség (talán voltak megszemélyesített betegségek s)

Sellők - Forks
Forks - szárnyas szépségeit szellemei hegyek, tavak és a kutak. Mágikus kopás, hosszú ruha. Lábak patája. Szimpatikus ember, megbántott és árvák. Képes gyógyítani, megjósolni a halál. Dühös, elpusztítására alkalmas tekintetét.
Forks - Szerb sellő. Mi már majdnem hagyományos megjelenését sellők, az egyetlen különbség az, hogy a testük átlátszó; származási hely: ezek nem fulladt, és a gyerekek a felhők. Itt van, amit a villa is:

Szültem hegyre felhő;
Reggeli harmat padala-
Me, Vila, vspoila;
A hegyek, felhők a szél veyal-
Me, Vila, ringatta;
Ez volt a dada

Sziréna él a tengeren
És udvarol bánat.
Mielőtt övek -
Szép felesége.
De ebben a köntösben -
Karmokkal mancsok madár
És hosszú lapított.
Ha nem látja a csillagokat,
Az éjszaka a nyílt
Fog hallani a dalt a tengerben,
És a kormányos a sötét homályban
Alszik a hajón.
Az mit jelent ez a rejtélyes:
Gyönyörű sziréna -
Az inverz képe földi javak,
Destruction az emberi lelkek.

(Fordította Mikushevich)

Szu - kyzylary
Sioux Kyzlar. A közép-ázsiai, közel a város Kara-Hissar, van egy nagy tó Oinarov-gel kilóg a közepén a víz szikla. Ott szerint ókori legenda él a szépség sous-Kyzlar - fele hajadon, félig hal. Elmennek egy napsütéses napon a víz egy kő és fésült arany zsinórra. A szemük kék, szemöldöke - ívelt, kerek állú, bőre fehér és fehér. Előfordul, hogy a srácok egész nap szépségeit őrzik a tó, de csak hiába látnak sukyzlary ember dobott a vízbe, és nem jelennek meg.

tarajos gőte
Triton - a görög mitológiában, tengeri élőlények, mint az ember (emlékeztet a klasszikus kilátás nyílik a sellők) úszó delfinek és fúj a tengeri kagyló. A menekülés a palotából Poseidon és Amphitrite gőték vannak azok kíséretében.

Undine és emeletes
Undine és Nara. „És” latin - a „víz”. A mitológia a germán népek ősi ismert Undine - vízszellemek. Az egész világ a megdicsőült mese „Ondine”, amit írt gróf de la Motte Fouquet, és lefordították orosz költészet VA Zsukovszkij. Ondine - Beauty luxus haj, jól megépített, hosszú lábú. A másik dolog - Udine, meglévő balti néphitben (jegyezzük meg a gyökér a szó ugyanaz, mint a latin). Ők - a tipikus hableány hal farka. Ez az, amit mondani a szüzek víz Undine Litvániában. Miután a Neman seine kifogott halat. Halászok dobta a hálót a patak partján, és ez a sáros patak volt, mint egy mocsár. Dobta a net, húzta, és ott Neznamov hogy - akár a nagy halat, hogy személy: belle - fürtök az ő arany toll olyan kicsi zömök. Láb helyett - mint a hal farka. Halászok hazavitte készült tágasabb kád és hagyta, hogy a vízbe. Tíz kilométerre vizet kellett menni a Niemen, és a víz minden másnap cserélik. Minden tájáról özönlöttek a faluba, hogy nézd meg a Undine. És ez gyűjtött egy csomó ember szomorú lesz, fedezze fel a haj hullámos arc és zokogott. És amikor az idő Phewa Udine - olyannyira jól! A hangja csodálatos volt, ez nem történik meg az emberekben. Az egyetlen kár - a dal nincs egyetlen szót nem értik mog.Izo összes környező falvak jöttek, hogy megcsodálják azt. Mi nem megy - elvivék a kijelzőn a városban. És ekkor az összes pall. Aztán Undine hozott vissza a Niemen de megjelent a vadonba. Háromszor ő lebukott, lehajtott fejjel háromszor - köszönöm, egyértelmű, hogy kiadta! És a harmadik alkalommal merült - és természetesen nem jelenik meg. Emellett Undine litván vizeken az ókorban lakott több és Nara. Külsőleg, ők pontosan ugyanaz: a derék - nő, alul - a halat. És maguk szép. Ezek azonban karaktere különbözik az ezek vízben testvérek. „A tiszta éjszaka, mint egy hónap ki, jöttek ki a vízből, énekelt így hajtott kerek táncokat. És akkor volt különösen szép: mint a szivárvány ragyogott, szikrázott és ragyogott! Sokan szeretnék, hogy megcsodálják a szépség. Igen, de nem a jó volt: emeletes szították kíváncsi nélkül kár. "

Faraonka
Faraonka fáraó Faraonchik - egy fantasztikus lény, egy emberi fej, test és a farok egy hal; sellő. „És az emberek látták a nőt jön ki a folyóból. Ő először jött ki, és azt mondta, „fáraó, fáraó” -, és bement a vízbe „(Volog.) A fáraók mitikus demi-emberek-poluryba (és a női és a férfi -proizoshli elsüllyedt a Vörös-tenger (Vörös-tenger),” a csapatok. fáraó „(a zsidóüldözés, megjelenik Mózes Egyiptomból.) az alapján az ilyen ábrázolások apokrif legenda, hogy felmerült eredményeként az emberek kezelése a bibliai történet az átmenet Motte át a Vörös tengeren, amikor a víz szétvált kimaradt Mózes és vezette őket, hogy az emberek, de zárt a fejük felett üldözők; „az emberek mosók Gona obratishasya hal „” ezeket a halakat fej férfi, valamint a halászati ​​ott tokmo egység vezetője és a fogát, és az orra ember, és ahol a fül, akkor a toll, és ahol a nyakszirt, azonnal és nem a YaST-ot meg nem ember „felhívta a halak és. fegyverek, lovak, katonák, „de a lovak halakra cher ló, és a bőrt az ujját a vastag, elkapják és a bőr őket, távolítsa el a test dobás, és a bőr előtt egyedüli és varrni, és a víz a bőr ,, nem szenvednek.” ) a suhonosko, az év lesz „[The Legend of átkelés a Vörös-tenger a listán 1602-ben] <Черепанова, 1983>.A kép a „fáraó Dire”, nyilván ütött a népi képzelet gyakran jelenik meg a régi orosz irodalom, mesék, legendák „Átmeneti bibliai könyvet képet alkossanak a nép mitológiai ábrázolások végzett több módon: a hivatalos könyv” a liturgia, az apokrif irodalom, népi az átalakulás spirituális irodalom, különösen a lelki költészet. kanonikus egyházi és világi írásbeliség maga a bibliai történetet, és a kép a fáraó üldözték. a néphit a kép fáraók és faraonok egyesítése képekkel maggal és sellők, hanem azért, mert a „könyv” származási ötleteket ( „fáraó serege” semipeople-poluryba képzeletbeli lakás messze a tengerben, például faraonchiki - „csodálatos Belotelov hajadont szőke fürtök úszó .. a tengerbe van hal farka „(. Sarat) a novgorodi tartomány gondoljuk, hogy a fáraók csak»emberi«fej, a többi van egy halat előfordul, hogy kiugrik a vízből, és kiabálva, tiszta időben :.” king fáraó víz fulladt. „” idején a hajó kifutását Inu, a Khoshali obnakovennoy víz, de az oldalán néhány besperech szörnyeteg emelkedik ki a fejét, hogy a férfi öv, a deréktól a láb - SOMIN splash. Felmerül ez a szörny, hogy felrázza a hosszú haj, Indo spray egy mérföld légy, így kiabálni süket rekedt hangon.! „Fáraó” Ez a fáraó katonái, hogy a Cape követett, de belefulladt Inu időben ugyanezek szörnyek, ők is nevezték a fáraók, megragadja a hajó mancsát, mint egy gereblye, de a kérdés: Mikor Ospod jönnek bíróság „? - "Holnap" IL-bo „The Day After Tomorrow '- mondjuk, egy hajó csak azért, hogy megszabaduljon. Ja, és visszafogott, és anélkül, hogy elmarad, ilyen gyengéd, jobbra. Azt látod, legitimálta a tengerben élnek egészen a nyugalom a világon. Aztán látod, akkor meg fogja ítélni a király fáraó: mert meghalt, és lett poluchelovek. Ez a tengeri és így becenevén: fáraók tenger " <Железнов, 1910>. A történetek szerint a lakosság a Szmolenszk, a fáraók - „egyiptomi cigányok” egy hullám a pálcát Mózes. Úgy néznek ki, mint az emberek, de borított hal pikkelyek, félszemű, élhet csak a vízben. Fáraók, mint a rossz időjárás és a jó időjárás érdekli „az ő fáraó”

amikor a változékony időjárás. Ez kérnek a végén a világ, mert ott vannak ítélve poluryba-poluchelovecheskogo megjelenését, amíg világvége. Faraonki veszélyesek - kannibálok. Néha fogott és a „show”, tartalmazza a kádak vízzel <Добровольский, 1891>.Így az emberek elbeszélései a fáraók és faraonkah, valamint a „bibliai eredetű,” hangsúlyozza, hogy tartoznak a korai halál, keserű, átkozott emberek, valamint a speciális, a „süket és rekedt”, de ez nem befolyásolja az emberek életét egy hang, és a prófétaság ajándéka , előrelátás.

Hae-bo
Kínai folyó szelleme Hae-bo nagyon szép: magas, fehér arcú. Ez csak a farka volt, mint ryby.Vladyka Hae-bo vezetés alatt lombkorona a lótusz levél egy szekéren rajzolt sárkányok. Körülbelül az élet a víz szellemét elbeszélni sok legenda, és az ősi kínai költők még áll versek róla:

Huh! a tanács
Ezüstös pikkelyek fedett,
A Palace - a gyöngy,
kapuk - piros kagyló.
(Fordította A. Gitovich)

Kapcsolódó cikkek