Mert Jaj származó Wit
1) CHATSKY 2) Famusovsoe társadalom
Attitude le helyet, karrier:
1) „rang emberek, és az emberek is obnanutsya.”
Először is, a gúnyos, majd dühösen tiltakozott a döntés ellen a ravov társadalom igénylő szolgaság, a képmutatás és megalkuvás.
2) FAMUSOV: „Amíg én szolgáltam mások rendkívül ritka;
Egyre több nővérek, testvér-in, gyerekek.
Akár leghalványabb árnyalata, de ha a beírt
Dush tysyachki két generikus -
Tom és a vőlegény. "
MOLCHALIN: „Nos, mert egy kell függenie mások soraiban, akkor kicsi.”
VONATKOZÓ SERVICE:
1) „szolgálni örülök őz undorító.”
„Amikor én bujkál a mulatozás a delah-,
Amikor bolondozás körül, én játssza a hülyét,
A mix a két kézműves
Artisan sötétség, én nem tartozom közéjük "
2) FAMUSOV :. „A szokás az enyém:
Aláírt, így a vállak lefelé. "
MOLCHALIN: „Nos, tényleg, mi lenne akkor Moszkvában nassluzhit?
És hálás venni, és élni jó? "
Attitude Jobbágy:
1) FAMUSOV a Chatsky (horror)
„Veszélyes ember! Azt akarja, hogy hirdesse a szabadság! Igen, ő nem ismeri fel a hatóságokat!”
Azt kéri, földesúri „méltó gazemberek”, amelyek közül néhány „erőd balett vezetett sok vagon anyák, apák, a gyermeki kirekesztés”, amelyet azután minden „elfogyott egyenkénti” .Mechtaet megszabadulni az orosz nép a rabszolgaságból.
2) az ellenőr: „unalmában, vittem magammal
Arapka-lány igen dog -
Veli etetni őket, uzho, drágám.
. A vacsora ment sop "
Ebben a társadalomban, az ember és a kutya ugyanolyan érték: a földesúr megváltoztatja a jobbágyok, akik „nem pontosan az élet és a becsület az ő megváltó,” három agarakkal.
Oktatásra vonatkozó:
1) A jól bevált.
FAMUSOV a Chatsky
„Ez egy kis fej, és szépen írt, van fordítva”
2) az ellenőr: „Te pedig valóban őrült ezekből, az egyik
Tól panzió, iskolák, líceumok. "
Toby „Ösztöndíj átverni.”
FAMUSOV :. „Uchene-féle pestis uchenost- ez az oka,
Mi most az erdő, mint amikor,
Mad elvált emberek és a vállalkozások, és a vélemények "
HOGYAN hősök érti a PA:
1) „Vannak emberek, fontos, állítólag a bolondok.
. de hívják a fény,
Különösen az utóbbi években,
Mi lett okos, akkor is, ha. "
(Úgy gondoljuk, hogy ezek a sorok posyascheny Alexander 1)
Nem baj, hogy megértsék Chatskogo- az oktatás, haladó nézeteket, a vágy, hogy jól néz ki, nem magának, hanem az elme Otchizny.Dlya Famusova- lázadó „Carbonaro” .Vot miért az ő felfogása az elme Chatskogo- ez az őrület (világukban vannak ítélve üldözés minden önálló gondolat, minden őszinte érzés).
2) Sofia (kb Chatsky)
„Az elme egyfajta elme hogy a boldogság a család.”
bánja famusovskom obschestve- az a képesség, hogy a karrier, hogy elérjék a rangot, élő gazdag, feleségül vygodno- „hogy elérje a fokú ismerete” .Ez a mindennapi gyakorlatban, mókás szem előtt.
FAMUSOV beszélő családi név fordították francia. nyelven azt jelenti: „a megszokott, prelovuto ismert”, a szimbólum a stabilitás és a jólét az anyagi élet alapja