köröd

• Először is, azt állítjuk, hogy. - Először a vallomást az.

• Először is, ez jár. - Ez jár elsősorban.

• Ez viszont csökkenti a kockázatot. - Ez viszont csökkenti a.

• A kapcsolja (= a kezelő és m. P.) viselkedik, mint egy. - Ez viszont működik.

• Ez viszont ahhoz vezethet, hogy ezt. - Ez viszont vezethet.

• Mindegyik viszont van osztva. - Minden ilyen típusú tovább oszlik.

• MI <ВАША, ТВОЯ> TUDOMÁSUL / vett coll

[VPsubj; gyakrabban pFv; ha impfv. pres csak; fix WO]

⇒ mi (te stb) van (vagy hamarosan lesz) győztes:

|| a választás <возьмёт> ≈ vagyunk nyerő ;

- mi oldalunkon áll nyerésre ;

- mi lesz a győztes (ek).

♦. Úgy éreztem, hogy az ily módon állni háttal közelében az orrát, töredezett és megjelenik a „mi de-győztesek - vette el a mi” kell dobni őket a vízbe. (Hertzen 2). Úgy éreztem, hogy cserébe módon állva és hátat a mi nagyon arcok, így maguk is lélegezni, és mutatja ki, „Mi vagyunk a győztesek-mi győz,” fel kellett, hogy mindenki már a vízbe dobták. (2a).

♦ „Fools - mondom nekik - buta nesmyshlonyshi Ez az erő, Hitler nem tudta megdönteni a tankok, és te hogy tudsz a fecsegést ..” - „Semmit - mondta egyikük -, így úgy tűnik, hogy az erős mi lesz „(Iskander 4). "" Bolondok, mondtam nekik: »te egy pár csajok az erdőben. Hitler nem tudta megbuktatni ezt a rezsim minden tankok, és mit lehet tenni az összevissza fecseg.« »Nuts«, mondja egyikük. csak nézd erős, fogunk nyerni „(4a).

• MI <ВАША, ТВОЯ> TUDOMÁSUL / vett coll

[VPsubj; gyakrabban pFv; ha impfv. pres csak; fix WO]

⇒ mi (te stb) van (vagy hamarosan lesz) győztes:

|| a választás <возьмёт> ≈ vagyunk nyerő ;

- mi oldalunkon áll nyerésre ;

- mi lesz a győztes (ek).

♦. Úgy éreztem, hogy az ily módon állni háttal közelében az orrát, töredezett és megjelenik a „mi de-győztesek - vette el a mi” kell dobni őket a vízbe. (Hertzen 2). Úgy éreztem, hogy cserébe módon állva és hátat a mi nagyon arcok, így maguk is lélegezni, és mutatja ki, „Mi vagyunk a győztesek-mi győz,” fel kellett, hogy mindenki már a vízbe dobták. (2a).

♦ „Fools - mondom nekik - buta nesmyshlonyshi Ez az erő, Hitler nem tudta megdönteni a tankok, és te hogy tudsz a fecsegést ..” - „Semmit - mondta egyikük -, így úgy tűnik, hogy az erős mi lesz „(Iskander 4). "" Bolondok, mondtam nekik: »te egy pár csajok az erdőben. Hitler nem tudta megbuktatni ezt a rezsim minden tankok, és mit lehet tenni az összevissza fecseg.« »Nuts«, mondja egyikük. csak nézd erős, fogunk nyerni „(4a).

19 zátonyra Emelya, a héten

• zátonyra Emelya, a héten

[Mondván; gyakran használják a rövidített formában „Meli, Emelya”]

⇒ (gúnyosan vagy gúnyosan) akkor beszélhetünk, amennyit csak akar, de senki sem veszi komolyan, amit mond:

- ≈ tartani beszél, (de) senki hallgat;

- beszélni, ahogy akar, de nem azt várják tőlünk, hogy ha komolyan

- biztos, tartsa beszél;

← "Meli" a kötelességét "grind", "őrölni." „Emelya” egy apró, a férfi neve „Emelyan.” Korábban, a parasztcsalád Oroszországban volt egy heti váltakozása bizonyos házimunkát a családtagok között. Az egyik ilyen kórust csiszolás lisztet.

20 az első helyen

• ELSŐ <ГОЛОВУ coll>

[PrepP; ezek a formák csak; adv vagy elküldött hsz (gyakran parenth); fix WO]

1. előtt (csinál) mást:

- Az első dolog, (az egyik nem az.);

- (S. O. „s) első (munkahely ). „Ó, ha egy ilyen nagy főnök, az elnök, az első dolog, hogy változtatni kell.” - „Igen, nem árt” - vigyorogva feszített Mikhail (Abramov 1). „Ha egy ilyen nagy lövés, majd az elnök legyen az első, hogy menjen.” „Igen, nem árt.” Mikhail vigyorgott (1a).

♦ „Bogdashkin, az építőanyagok forgalmazása holnap az első helyen, úgy a szükségleteit Samokhina” (Voinovich 5). „Bogdashkin, amikor forgalmazó építőanyag holnap, vigyázni Samokhin igényei először” (5a).

♦ „Most meg kell melegedni a motortérben. Három nagy ablakokkal, ők elsősorban valami, hogy pont” (Szolzsenyicin 7). „Most el kell jutnunk a motortérben meleg. Van benne három nagy ablakok, és az első feladata, hogy megakadályozza őket valami” (7c).

♦ „Először is, már elkezdte ezt a beszélgetést, nem? Sokszor kezdődött. És másodszor, szükség van mindannyiunk számára, és különösen a te anyád” (Trifonov 4). „Az első helyen, akkor kezdődött ez a beszélgetés már nem? Te kezdted sokszor. Másodszor, ez szükséges mindannyiunk számára, legfőképpen a mama” (4a).

♦. Ez hamutartó mindig emlékeztetett keleti vers Bunyin, mindenekelőtt, természetesen, „lehelte a pengét.” (Cat 3). Ez a tál emlékeztetett Bunin keleti verseket, és mindenekelőtt, természetesen, „lehelte fel a pengét.” (3a).

. Nézd más szótárak:

hely - főnév. Nos. upotr. Gyakran Morfológia: (nem), mi? sorban, mi? vonalat (lásd), mi? minden, mi? sorban, mi? Sor; pl. mi? (ne), hogy mit? sorok, mi? sorok (lásd), mi? sorban, mi? robban, mi? vonalakon 1 ... értelmező szótár Dmitrieva

öné - ez; m.; Üdvözlettel, tiétek Nos.; ÖN te; Sze; pl. tiéd, ezek; névmást. mn. 1. Ön a tulajdonosa. A ház. A szőrzet. Te jössz. Az Ön véleménye. Az Ön neve. Az intézkedések (elkövetett végre téged). Az öröm (tapasztalt téged) ... Collegiate Dictionary

Ön - Látom a ;. a /; m.; köznapi. A férje, vőlegénye, szerető. Láttam tegnap a bimbózó! II = te / tiéd; a /; m. cm. tzh. tiéd, tiéd, tiéd, tiéd, a ... szótár számos megnyilvánulását

öné - ez m.; tiéd, az ő f.; tied, övé, Sze; pl. te őket. 1. Azok a helyek. prityazhat. az Ön számára. Az apja. A ház. A szőrzet. Te jössz. Az Ön véleménye. □ Milyen a név? Gordeev, bíró úr! Stanyukovich, Kutsyy. Minden öröm és bánat az öröm és a bánat ... ... Kis kollégiumi szótár

tiéd - főnév. Hadar névmást. ha (a)> köröd> ha ... az összes orosz-Ingus szótár

élve dohányzó szoba, de nem halt meg - átl. Hogyan? még életben szimpátia újságíró? Fu, fáradt szimpátia újságíró! Hogyan tegye ki a büdös szálka? Hogyan, hogy megölje a szimpátia boksz? Adj tanácsot. Igen. leköpik. AS Puskin. Alive, él szimpátia. Kachenovsky. Kurilka (égő szilánk) játék ... ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson

Alive dohányzó szoba, de nem halt meg - Zhiv dohányzó szoba, de nem Umer. Sze Kak? zhiv több együttérzést zhurnalist? Fu nadoѣl szimpátia zhurnalist! Kak eloltani büdös szilánk? Kak megölni a szimpátia boksz? Adj mnѣ sovѣt. „Igen. leköpik. " AS Puskin. Zhiv, zhiv szimpátia. Kachenovsky ... Big érzékelhetően-Kifejezéstárba Michelson (eredeti helyesírással)

Házassági Holon - A család terápia hasznos kezdeni számolni a családi nevelés az idő, amikor a két - férfi és nő - egyesül, hogy hozzon létre egy család. Fontos tudni, hogy minden partner egy bizonyos értékrend és elvárások ... ... Encyclopedic szótára Pszichológiai és Pedagógiai

Kishen - zseb; zapazuha. Azok, akik szeretik a kotorászni mások K. Odessa nevű Kishenevskimi (ukrán a „zsebtolvaj” kishenkovy gazemberek). Amikor Alex kizárólag Kishenevsky nevek ülnek a villamoson elölről terület, én köszöntötte őt hátulról ... Nagy szótár polutolkovy Odessa nyelven

Minsky ( „A vendégek érkeztek, hogy az ország”) - lásd még a mellvértet Volskaya hogy buzdított ő jóváhagyásával és tanácsadás. M. kitalálta a szíve. Büszkesége volt hatva. és előre látta a kapcsolat nélkül fontos következményekkel, extra nő a listán az szeretői és szeles ... ... Dictionary of Literary típusok

  • Ez a sor, hogy meghaljon. Kazantsev Kirill. Maxim Kaverin, aki szolgált a börtönben hamis vádjával kettős gyilkosság, megy az akarást, és visszatért szülőhazájába tengerparti város. Ott megtudja, hogy ki követte el a kettős samomdele ... Tovább Vásárlás 205 rubelt
  • Ez a sor, hogy meghaljon. Kazan K. ... Tovább Vásárlás most 184 rubelt
  • Ez a sor, hogy meghaljon. Kirill Kazantsev. Maxim Kaverin, aki szolgált a börtönben hamis vádjával kettős gyilkosság, megy az akarást, és visszatért szülőhazájába tengerparti város. Ott megtudja, hogy ki követte el a kettős samomdele ... Tovább Vásárlás 129 rubelt eBook
Egyéb könyvek igény szerint „Te jössz” >>

Kapcsolódó cikkek