Igazgató kifejtése a játék Eugene Schwartz Hókirálynő

Mesemondó. Egyszer régen lépést. Sok volt - az egész család, és mindannyian együtt hívták létrán. Laktunk egy nagy házat lépcsőn az első emelet és tetőtér. A lépések, az első emeleten, hogy büszke a második lépcsőfokok. De azok vigasz - azok egy fillért nem tesz a harmadik lépésben. Csak a lépcső vezet a tetőtérbe, nem volt senki, aki megveti. „De közelebb vagyunk az égen, - mondták. - Mi vagyunk a magasztos „De általában a következő lépéseket élt békésen együtt, és nyikorgott, amikor bárki is, fölfelé !. Azonban a nyikorgása az ének hívják ... „És mi nagyon hajlandó meghallgatni - azt állítják. - Mi magunk hallotta, amint a hölgy orvos azt mondta, hogy a férje: „Amikor tartózkodott beteg, vártam egész éjjel, ha nem nyikorog, végül a lépéseket!” Nagyi! Gyerekek! És mi halljuk, hogy a következő lépéseket nyikorog végre. Hallod? Valaki jön, és lépéseket énekelni a lábuk alatt. Mi már évek óta énekel az ötödik emeleten a lépcsőn. Magától jó emberek, mert rossz emberek tiporják lépéseket morogva, mint egy kutya. Közelebb, közelebb! Menj ide! Itt!

Nagymama áll. Mögötte - minden.

Hallod? Steps örül. Úgy nyikorog, mint a hegedűk. Gyere! Biztos vagyok benne, hogy ez ...

Az ajtó kitárul a zaj, és a szoba foglalt Hókirálynő és tanácsadója.

Stroboszkóp, majd tükör labda, kék Fonovka

Műszeres Melody A. Morsin

Tanácsadója. Hülyeség! Road királynő!

Mozgó lánc, kézen fogva, és tanácsadóként a királyné. Királynő, az ablaknál állt, legyintett.

Sound of üvegtörés, az üvöltő szél

Mesemondó. És - Krieble-Krafla-égések - hazajöttél. És a barátai voltak várja, és rózsa virágzik a plébánia és tanácsadója a királyné, és elmenekült, törés egy ablakot. Minden nagyon jól megy - veletek vagyunk - te velünk, és mi együtt vagyunk. Mit fog tenni nekünk ellenség, míg szívünk meleg? Ó, semmi! Hagyja csak úgy tűnik, és azt mondjuk nekik, hogy „Hé, te! Nyissz-Snap-snurre ... "

Dinamikus változás fonovok, flush - panel, szkennerek, tükörgömbnél

Utolsó dal (A. Morsin)

13. meghatározása számos esetben (specifikus analízis)

W expozíció (prológ): a megjelenése egy szót mesemondó, a dal "Kai és Gerda" (gr "Líceum."), Koreográfia.

W telek: a házban nagyanyja, Kay és Gerda játszik, a megjelenése a tanácsadó.

W fejlesztése intézkedés:

Felvonás. Tanácsos azt kéri, hogy eladja a rózsabokor, konfliktus Kai és tanácsadó, tanácsadó levelek és arcok az ajtóban egy mesemondó, párbeszéd mesemondó és tanácsadók történet mesemondó Hókirálynő, törött üveg, a fény kialszik, van egy Hókirálynő, egy ismerős a Hókirálynő nagyanyja, Gerda és Kai , a Hókirálynő azt kéri, hogy neki Kai, Gerda hivatkozik nagymama nem ad Kai nagymamája megfelel Hókirálynő visszautasította. A Hókirálynő igyekszik meggyőzni Kai, ő nem hajlandó, Storyteller támogatja, parancsoló mozdulattal a Hókirálynő, "Tango Snow Queen" (múzsák. M.Minkov, cl. V.Korostylev), a Hókirálynő csókolta Kay, akkor elmúlik, Kai változik, ő durva mindenki sír Gerda, Kai megy aludni, a hívás mesemondó Hókirálynő, a rekordot hóvihar, a függöny.

ACT III. Mielőtt a függöny mesemondó, aki bevezeti a közönséget során további fejlesztések, fütyörészve a dal „Banda” (gr. „Disco Crash”), tánccsoport teljesít „Dance tolvajok”, ez Atamansha szólista. Következő rablók ülve ő barlangjába, az első rabló belép tanácsos, tanácsos és a párbeszéd atamansha tanácsadója kínál atamansha rabolni arany kocsi, ami Gerda. Azt állítja, hogy csak akkor van szükség egy lány. Atamansha jelet ad a rablás, a rablók fognak foglalkozni, dinamikus instrumentális hangok dallam belép szakállas férfi megkérdezi atamansha vigye magával, atamansha elhagyja barlangjába szerint a tanácsadó. Párbeszéd tanácsadó és szakállas tumult közé rablók, az első rabló Gerda Gerda könyörög rablók, hogy hadd menjen, a rablók csak nevetni, fut a kis rabló, meggyőzi anyját, hogy neki Gerda Advisor felháborodott kis rabló és Gerda hagyva, a rablók megy szét edző, tanácsadó kínál Borodachev pénzt, azért szúrta Gerd, aki állítólag beleegyezett, magában foglalja a kis rabló, ő elűzi a tanácsadó, szakállas férfi megkérdezi a kis rabló mondta Gerda néhány szót, a kis rabló szelemenek azaz el szakállas kis rabló rabol Gerd dolog adományozott neki a hercegnő Gerda azt mondja, hogy szándékát, hogy Kai, kis rabló azt állítja, hogy ő nem megy sehova, és vele marad, kis rabló mutatja Gerda rénszarvas, jön Atamansha, atamansha párbeszéd és lánya, Gerda kérdezte a kis rabló beszélgetés Hart, egy ellen, szakállas ember húzza Gerd egy ruhát, kis rabló ismét elűzi szakállas Gerd mindig meggyőzi kis rabló beszélni Hart, ő is egyetért Deer RASSC kötődik Gerda, látta Kai a Hókirálynő, Gerda és szarvas könyörögni kis rabló tovább keresi a Kai, hogy tiltakozások és teszi mindenki ágyba, a párbeszéd Gerda és a szarvas. Akkor jelenik meg, szakállas férfi - mesemondó, felszabadul Gerd kínál futtatni, adja meg a rablók megtalálják Mesélő jelenik kis rabló, ez lehetővé teszi, Gerda és Hart, Storyteller egy kis rabló, sírt, a dal „Kai és Gerda,” úgy hangzik, hangszeres dallamok játék "The Snow queen" (zeneszerző - Gales Shaydulova) függöny.

Évi IV. Hangok hangszeres dallamok a játék „The Snow Queen” (zeneszerző - Alexander Flyarkovsky), a függöny előtt Gerda és a szarvas, őz búcsút Gerda, ő megy, hogy megmentse Kai, zenei hangok A. Morsin „Snow Waltz” fanfár, a függöny nyitott, kivitelezett koreográfia készítmény a zenét Morsin „a tükör vár” a trónon - tette hozzá Kai jégcsapok a szó „örökkévalóság” jelenik meg Gerda, kérdezte Kay, hogy haza, ő közömbös rá, Gerda sírva és ölelések Kai Kai emlékszik, és megy Gerda, a dal hangzik I "Kay és Gerda." Függönyt.

A függöny nyit - díszítés az első felvonás, kevés rabló és mesemondó, majd Raven közé herceg és hercegnő, nagymama összekeveri őket Kai és Gerda, mesemondó mesél a lépcsőn.

W A csúcspont: a vereség és eltűnését a Hókirálynő.

W függetlenítés: a megjelenése Kai és Gerda.

W Epilógus (végleges): végső szót a mesélő és a hősök. Utolsó dal.

És így, az összes nyugodtan mondhatjuk, a fenti, hogy a játék által Eugene Schwartz „Hókirálynő” releváns és naprakész, és jelen pillanatban. Tárgy - közöny, a barátság és a téma a konfrontáció a jó és a gonosz erők mindig marad a hangsúly a színpadi produkciók.

A jó öreg mese a nagy dán író, Hans Christian Andersen „A Hókirálynő” Mindig is szerettem a közönség minden korosztály számára. Elvileg, a mese, mint azt tervezték gyermek közönséget, de hidd el. Arra is szükség van, hogy a felnőttek, néha, sajnos, elfelejtette és szem elől téveszteni az egyszerű és az örök emberi értékek.

Helyezni Allbest.ru