Hogyan lehet megtanulni, hogy megértsék a nevét ászanákat szanszkrit, Antarika

A legtöbb ember, akik jönnek, hogy a jóga, nehéz megjegyezni a nevét az indiai ászanákat. A kezdők, jóga testhelyzetek nevét mindig mondani orosz, majd megismételni a szanszkrit, de mint kiderült, a legtöbb esetben ez nincs hatással - nem érthető neveket ászanákat szanszkrit nagyon nehéz megjegyezni. Tehát meg kell tenni őket a polcokon, és hogy tiszta! Mit fog tenni.

Hogyan lehet megtanulni, hogy megértsék a nevét ászanákat szanszkrit, Antarika

Parivritta Trikonasana - derékszögű háromszög

Mielőtt a tanulmány szavak teszik ki a nevét ászanák, próbálja megtanulni számolni tízig szanszkrit, mint a számok fordulnak elő szempontjából jóga, talán gyakrabban. És megtanulod őket nem túl nehéz - ezek valahol is, mint az orosz.

Megfejtése a nevét ászanák alatt kivenni a könyvet BKS Iyengar "Jóga Dipika". Zárójelben példát ászanákat, ami úgy alakul ki a nevét a szót.
Kezdjük a szavakat, amelyek általánosan használt mellékletként a főcím ászanák. Leggyakrabban azok a részei az emberi test és a tájékozódás térben. Ábécésorrendben:

Adho - lefelé (Adho Mukha Shvanasana);
Angushtha - hüvelykujj (Padangushtha Dhanurasana);
Ardha - fele (ardha Matsiendrasana);
Baddha - kötött, fogott (baddha Konasana);
Bhuj - kéz kar (Bhuj Pidasana);
Viparita - fordított, fordított (Viparita Shalabhasana);
Ganda - arcát és az egész oldalon az arc (Ganda Bherundasana);
Jana - láb (Jana Sirshasana);
Dzhathara - gyomor (Dzhathara Parivartanasana);
Carne - fül (Akarna Dhanurasana);
Mukha - arc (Gomuhasana, Adho Mukha Shvanasana);
Nirlamba - támogatás nélkül (Nirlamba Sarvangasana);
Parivritta - a forgatható (Parivritta Trikonasana);
Paripurna - befejezett (Paripurna Navasana);
Parsva - oldali (Parsva Dhanurasana);
Prasarita - Extended (Prasarita Padottanasana);
Purna - komplett (Purna Matsiendrasana);
Salamba - egy tartót (Salamba Sarvangasana);
Seth - híd (Setu Bandhasana);
Supta - fekvő (Supta Virasana);
Upavishtha - SAT (Upavishtha Konasana);
Urdhva - up (Urdhva Mukha Shvanasana);
Utthita - hosszúkás (Utthita Trikonasana);
Hasta - kézi kefe (Eka Hasta Mayurasana).

Továbbá, alfabetikus sorrendben vannak a nevek az állatok, növények és tárgyak, nevét a híres jógik és bölcsek az ókor, amelyek gyakran szolgálnak a fejlesztõ alkatrészeket a jóga ászanák neveit.

Huhh. Elég egy hosszú listát. Úgy tűnik, hogy ha az összes ezeket a szavakat memorizálni, minden ászanák nyilvánvalóvá válnak. De nem! Még mindig nem tudom, hogyan kell lefordítani rész e nehéz jóga jelent kimondott:

Hogyan lehet megtanulni, hogy megértsék a nevét ászanákat szanszkrit, Antarika

Devaduutapannaasana - jelentenek egy bukott angyal, de hogy ez a cím fordítása „a bukott”, és - amint azt a „angyal” még mindig nem világos.

Deva, Deva vagy Devata (szanszkrit देव, deva IAST.) - Isten, az isteni lény a hinduizmusban. (. Anglia isteni - isteni Megvan a „csoda”, „bátor”.)
Duta - kisebb istenség indiai mitológia későbbi időszakban. Törvény a nagykövetek (nagykövetek) a magasabb istenségek, mint Siva-Duta - Nagykövetek Shiva, Vishnu Duta nagykövetek Vishnu, Yama-Duta (azaz hírnökei Yama). Virgo lehet duuta - a messenger istenség -, hogy van egy angyal?

Folytatva a gondolatot. Asana - egybecseng a szavunkat testtartás, amely ejtik „asanka”. Ez része maradt a „panna”. Nyelvünkben maradt egy régi formája a „le” - „esett” - ami például használjuk a kifejezést „esett a csatamezőn.” Véleményem „esett” és a „Pan” - szerű. Lehet, hogy azt jelenti: „bukott”?
A fentiek együtt, kiderül, hogy valami hasonló „bukott angyal testtartás.” Az orosz a szórend furcsán hangzik, de más nyelveken, különösen angol - az építőiparban a normális.
Megjegyzés: Az összes fenti - Feltételezésem nem állítja, hogy a végső igazság :)

Ez így van. Pozíció és nevét angolul / oroszul. Csak azt nem tudom, hogy ez úgy hangzik, szanszkrit, vagy ez csak a jóga azt is így nevezték, mert vizuálisan tényleg így néz ki. Köszönjük megfejtésében szanszkrit!

Namaste, és köszönöm szépen. Nagyon érdekes és hasznos információkat - különösen nekem, mint egy nyelvész, jóga. )
Lehetséges, hogy kér egy nevet ászanák zárójelben hivatkozásokat, hogy ha rákattint a nevére megnyitott kép ászanák? Ez nagyon jó, azt hiszem.
Mindenesetre, még egyszer köszönöm!

Ha megpróbálja kövesse az átírási (pontos továbbítása jelzi írásban jelzi egy másik script), hogy bölcs dolog, hogy írjon Devaduuttaapanaasana (Devaduuttaapanasana). Ez egy összetett szó hozzáadásával alakul ki az egyes szófajok. Amennyiben Apana - csak azt jelenti, hogy "küldött (Single, Noah) lefelé." Egy helyes fordítása: „Asana istenségek, előre le.” Miért? Mivel a „bukott” medve keretében a keresztény kultúra mindenek felett erkölcsi és etikai jelentésével megsértette egyes megállapított magatartási szabályokat. Mivel ebben az esetben azt jelzi, csak a térbeli tájékozódás, nevezetesen a lefelé (nem felfelé, oldalra, stb) istenség. Mellesleg, a „ászana” (आसन, ászana) túl nehéz, ha érdekel, tudok adni, hogy a dekódolás (adja, amit szavakból áll).