Ha beszélnek a szeretetről, a sárgarépa

24/06/03, Omella
Ez így jó! Az udvaron nyáron, éjszaka rövid és világos, és a lélek szeretet sárgarépát. Ahhoz, hogy a sárgarépa - olyan szexi zöldség. Tehát ez egy nagyon jó rím!

24/06/03, Charley Monroe
Sok függ a környezettől. Love - a szó elcsépelt és népszerűsítése (ez a szó, én nem beszélek a koncepció). Akkor még nem számít-inspiráló filmeket, dalokat, könyvek állítólag „szeretet”. Itt azokat - ez a szeretet-répa. Fogyasztási cikkek - a név a tömeges fogyasztás. Én inkább bosszús írásakor egy torz módon - „luboff” -, és vajon hogyan is ejtik (valami hülye), és úgy tűnik, hogy az író szégyenlős a szót, csak nem tud írni.

06.24.03, Klim Chugunkin
Etta kibaszott lublu efto slovoschetane! Bo szó - "luboff" -, hogy jól viselhető és vulgarizált INTO körülbelül chuystvah mnozeh embereket gryat - "luboff" az ilyen chuystvah Mona tokmo mondják - "luboff-morkoff", több vágy lubov hívják őket - lesz a közönségesség!

24/06/03 úr xoxoxo
Mert beteg az egészet, hogy a végletekig. Nem tudom, hogy a tavasz minden érvényesnek, vagy valami mást, de az egész - és a valós világ és-HETE - csak beszélünk róla (szerelem, egy bizonyos értelemben). És most itt vagyok, például, nem igazán hiszem, hogy ez a hírhedt szeretet létezik. A rokonszenv, byaet érdeklődés, a végén, és a vágy, de. Tehát ez egészen értem azokat, akik rím állítólag „nagy érzés” és nem egy nagy zöldség.

25/06/03, deewana
Egy londiner, a fiúk muffin, paprika, stb, és a tizenéves sajttorta Markovka és így tovább. Szórakoztató kifejezések :) legalább ez jobb, mint a „szeretet-no privacy” :-) kifejezés valószínűleg gyökerei az ősi időkben, amikor az emberek dolgoztak csak asszociatív gondolkodás :)

25/06/03, Yannka
Nagyon pin azt namenovanie ez jó érzés. Tudod, vulgarizált, sőt, minden az érzékek, mert lényegtelen, senki sem látta őket, de mindegyik sokat mondani. Dagályos beszéd - „mi szeretet”, „kedvenc”, „szeretet” és a többi már vulgarizált magukat azok, akik beszéltek, és azon tevékenységek, ők is teljesítenek, leple alatt a szeretet .. Ezért a mondat a szeretet, sárgarépa megtalálni vicces, nagyon humoros és diszkrét. „Hogy van a szerelem-sárgarépa?” - egy csodálatos kérdés. Azonnal és a kíváncsiság, és a részvétele egy barátságos és csodálatos feltűnő. Ez könnyen nevetni le, otbrykatsya. És mégis a kifejezés - a szeretet volt, fonnyadt paradicsom (paradicsom, miért - már régóta meg akartam kérdezni :), a válás és papucs az e-mail. Csak így lehet elrejteni az érzelmeit súlyos piszkos ruchonok azok, akiknek nem céljuk. Humor - ez jó.

29/06/03, szép skarlátvörös
igen, én szeretem, mert jól hangzik. szerelem olyan súlyos szó, de ha azt mondják, az „szeretet-répa”, hogy nem érzi magát olyan terhelést.

02/07/03, PeachCat
És tetszik! Mivel a kedvenc fiú beceneve - a répát. Amikor ez azt mondta, én csak emlékszem rá.

11.18.03, szicíliai maffia
Csatolni ezt a kifejezést ironikus karaktert. Így beszélhetünk kakon nem erős értelme. "Love-répa". Cool.

01.19.05, Ron
És azt is hozzátette: káposzta ... :) Persze, ez nem a valódi érzéseit. És a szerelemről. És talán, semmi sem beszélni komolytalan hozzáállás egy vicces módon.

08/03/08, Sergie
Mint egy mondat hülyén hangzik, de az összefüggésben tiszteletben más emberek, akiknek a kapcsolatok körül romantika és az érzékiség, nagyon vicces, szarkasztikus, le a földre. Szerelem - ez olyan, mint a sárgarépa: képes lebontani, és meg lehet enni, vagy egyszerűen elsorvad.

29/01/11 Pepe
Mivel ez egy meglehetősen pontos rím, bár nem illő a referencia mássalhangzó.

Mari Huanna. 24/6/03
Nem tudom, miért, de buta és banális mondatok számomra nem létezik. Mit jelent a sárgarépa?

Datex. 24/6/03
Deyitvitelno ment hangok. Néhány sadovoogorodnichesky távon. Nem nehéz kitalálni, hogy megjelent az olcsó rím a „szeretet” szó és nagyszerű érzés, hogy jöjjön le, hogy a banális bytovuhi.

Vendigo. 24/6/03
Egyetértek Marie Huannoy. Tompa, értelmetlen rímel semmi. Bár az, aki feltalálta azt, valószínűleg a legnyomorultabb ember a földön. Azt mondják, csak azok, akik nem tudják, hogyan kell szeretni.

talebetka. 25/6/03
Igen, azt hiszem, egyetértenek abban, hogy a „szeretet” szó vulgarizált, és alig bárki kiejteni üzembe az eredeti jelentését. De talán valaki tudja szinonimája? Mossuk nem. És én személy megtagadja trivializálja tovább, verses mindenféle zöldséget.

Hihetetlen Kazbich. 25/6/03
Gyengeség rím! Képzeljünk el egy irodalmi est. Kiderült, a költő verseket olvasni. Minden figyelt előre lirichestkih kinyilatkoztatások. Aztán kinyitja a száját és azt mondja: Szappan-mare. A csend elvágja a sípot letyashego paradicsom és paradicsom mellett momnt megöli a vámpírt nyíltan. Mi értelme mindez egyszerű: csak akart törni valakinek a fejét az első elérhető a kar ovostChem tőle hallottam ilyen ostobaságot!

Gothic Girl. 25/6/03
Utálom, mert. love-vér alkalmasabb rím!

Skarlett. 26/6/03
Ez bosszant frazochka és hasonló. Úgy gondolom, hogy az ilyen kifejezéseket használj mindenféle nem túl okos középiskolás diákok számára.

Silva. 28/6/03
mert ez egy hülye kifejezés. és miért van az, hogy a szeretet együtt jár egy répa? furcsa valahogy. Már ezt, és úgy tűnik, nem a sárgarépa, és általában fej és ossza meg nonszensz - csak horror!

Szemantikus hallucinációk. 29/6/03
Öreg hölgyek egy padon, így suttogott: „Ó, azok szeretik a sárgarépát!” Szerelem és movkov teljesen különböző dolog, miért megzavarja karizmája rántotta? Nos, ha valaki egy ilyen szerelem, akkor azt mondják, nem bánom. de a szeretet soha nem ment, ez a szeretet. hagyjuk, hogy még, de ez lesz pontosan úgy!

ANNY. 30/06/03
Csak borzongás ez fraze..Voobsche Szeretem néha rágni morkovku..No és itt a szerelem? Nos, rendben, én szeretem a srác, de hol vannak a répát? Persze, ez a kifejezés alkotta csak a rím, de minden zhe..Stranno valahogy!

lunatik. 07/01/03
Utálom hatalmas tompa meghal és a hazai kifejezéseket, mint a „szeretet-répa”, hűvös, szuper, mert ezek a hülye egy szótagú szavak és kifejezések ejtik, ha nincs fantázia, hogy dolgozzon ki valami friss és ő, vagy nem rendelkezik az érzéseket. És az is banális és érdektelen.

Nekonosan. 09/07/04
Nem szeretem a sablonos kifejezéseket, mint la la - nyár, gyémánt szemek, szerelem, sárgarépát. Neuzh hogy népünk általánosak, és unbanal is nem nélkülözheti csúnya bélyeget beszédében?

Erich von Werther. 30/12/09
Nem tudom, így nemez érkezés kifejezést nemez, így ez egy primitív rím, hogy én csak predorgivaet, ha hallom. Ez csak egy vér-szerelem, sárgarépa néhány. Rémálom.

Dibilo. 07/07/11
Naitupeyshee pályára. Utálom, amikor az emberek beszélnek

Hold az égen a csillagok között. 01/05/12
Fu egy hülye kifejezés. Kiderült belőle. Mint már említettük leiratkozott is csoda: hol van a szeretet és a répát? G.vno képest borjúhús. De én sem borjúhús sem g.vno nem tetszik, hogy a továbbra is szükség van, hogy érthető, ha g.vno és hol borjúhús.

Fekete Ló és Cherry Tree. 10/9/13
Ha govoryat- „szeretet-répa”, az azt jelenti, hogy nincs szeretet van, az egyik egy paródia is, tompa demonstrációja „érzések” a közönség mindenféle puszi, szív, séta a fogantyút. Mintegy igaz szerelem, és én személy szerint soha nem fordult elő, hogy úgy mondjam, és sok drugim- ez csak a kettő között van, de nem parádéztak igaz szerelmet tudni, szerető ember, a másik kap kitalálni, hogy építsenek mindenféle spekuláció, ha semmi mást nem . Oké, egy kicsit elvonja a figyelmét a téma. Meghallgatás ezt a kifejezést, én csak úgy tűnik, buta shkolota egy ilyen „répa”, annak minden attribútumok - a „szenvedés” a projekt, spermotoksikozom, ssorami- truces a lakossági panaszok egymás ellen a barátok és barátnők, általában az igazi cirkusz . Bár egy ilyen „répa” nem egyedi shkolote, ezek a felnőttek elég, én mondom. Ez nem szerelem, az érzelmek és a komikus „szeretet-répa” okoz ellenszenv, sőt gyűlöletet néha. A kifejezés az psevdochuvstva.

Kapcsolódó cikkek