Bogdanovic - e

A host és hostess, azaz akik megtartják szarvasmarhát, kell némi ismerete nem csak a tisztán gyakorlati jellegű, hanem azok is, amelyek lehet tulajdonítani varázslat. Például minden hostess elűzi szarvasmarha bizonyos szavakkal - a címet, a gazdának, azaz a szellem egy adott helyen, kérve őket, hogy vigyázzon az állatok:

<А когда, например, корову в первый раз выводят в поле, что-нибудь говорят?>

A Th mondani valamit? Itt a kiságyban, én kacsa, például egy doboz és egy doboz horog övén, a biztonsági öv mezőbe. Szükség van a kitérőt, és az én öv, az ajtó keresztet és a szó azt mondja, a „Mentés és Protect, ahol a farok, és a fej ott” az első sarkon, hogy jöjjön haza, átkelt a bölcsőt, átkelt a kiságy és látta el. És ha már van az első nap, hogy megjelent neki, ennyi ezek sledochki minden sledochki gyűjteni, és dobja át: „Minden egyes éjszaka minden off sledochki!” És az ő dobás, minden pata összejövetel: „Minden egyes éjszaka minden off sledochki!” dobálják meg minden sledochki otthon, így ő hazament valamit. Itt van egy másik alkalommal, amikor egy állat nem megy haza, ez szintén nem valami ryadili öregasszony. Vegyük most, gyermekágy vett egy marék homokot, bemegy az istállóba, és azt mondja: „A tulajdonos és hostess, kedves detushki. - Ha szükséges, hogy átlépje négyszer. - Mint homok a pajtában, az istállóban skotinushka minden nap elment. "

Shepherd bizonyos módon megkerüli a fenevadat, hogy nem fut el, és hogy nem támadták meg az állatokat. Pre-elveszi az úgynevezett pihenés a „hozzáértő személy”, a varázsló:

Bypass. Vegye vakáció.

Nos, ott ostor ki, írd le egy papírra, ha Th. A kör elég.

Igen. Emlékeznünk kell a szavakat. És a másik is elkezd beszélni, lehetetlen, hogy ne vágjuk semmit. Semmit nem lehet csökkenteni, hogy ne úszni. Másképp. Ki ad minden ünnep.

És most néhány ember. És a mi korunkban sokan voltak.

<Это люди какие-то такие были?>

<Это те, кто знаются, что ли?>

<И что, это пастуху давали?>

Shepherd, így megkerülik a kört, és az összeesküvésben. Ez a medve nem érinti.

<Это когда делали?>

Mivel a hajsza, ezért szükséges, hogy kb.

<Это один раз делали?>

Egy alkalommal kitérő minden.

<А что пастух с этой бумажкой делал?>

És nem tettem semmit.

<Ну она с ним была или он ее выкидывал?>

Egyesek az övet. Itt van.

Vagy most, a pásztorok. Most, a mi korunkban. És valahol menni. Az úgynevezett elbúcsúzik. Üdülés szarvasmarha. Nem értem, hogy mi a szabadság. És azt mondják, hogy ne veszítse el a szarvasmarha, hogy mind együtt, úgy, hogy senki zagryz. És azt mondják, hogy az az erdei vadak is alkalmas, nem nyúl.

<А как это, не заденет?>

És így, a menetben.

<А стадо не испугается?>

Valószínűleg nem. Nem ismert, hogy mit csinálnak.

<А они там что-то делают?>

Kör szoknya. És mi csinálunk, azt nem tudom.

Ha a gyerek nem megy sokáig, átvágott a félelem. azaz felhívni a kereszt a padlón egy késsel előtte, mondván, hogy: „A félelem (vagy szenvedély) világi”.

Átköltözött egy új otthon, és felkérte, hogy a mester. brownie:

<А когда в новый дом заселяются, тоже надо что-то делать>

Igen, valami kell ki a házból, hogy kérje a host, hostess, detushek íme „akkor gyere velünk.”

<То есть со своими хозяевами?>

Vele, a tulajdonosok és aztán kacsa itt, kérem, tegye meg itt.

Ez a tudás nem szent, fel lehet használni minden tagja a közösség és ők általában könnyű megmondani. A kivétel az intézkedés a pásztor. Egyrészt, mindenki tudja, hogy csinál valamit, és ezek az intézkedések szükségesek hozzá. Ez is lehet a helyzet, hogy az emberek, akik neki szarvasmarha, gyűjtsük össze a pénzt, hogy ő fizetett valakinek, aki igénybe veszi a pihenés:

<А он что-то этой бабушке дает, когда отпуск берет?>

És hogy ez az. Vásárol.

Pénz, pénz vásárol egy nyaralás.

<Это он из своих денег берет или…>

De hogyan kiutasítja korovushku de hogyan adjunk öt vagy tíz rubelt. Itt van ezeken kongresszusok pénzt a nyaralás.

De ez a pásztor van, hogy elrejtse, amit az ő nyaralás, vagy hosszabb ideig érvényes. Ez azt jelenti, másrészt kiderül, hogy ez a tudás van zárva, hogy a kívülállók, amíg azokat használják. Egy teljesen más tudományterület képviselt úgynevezett know: nagyszülők, hagyományos gyógyítók, boszorkányok. Általában beszélnek róluk, válaszol a kérdésekre, mint például: Mi a teendő, ha a gyermek beteg? És mi van, ha az állat elveszett? stb Megfordultak, és továbbra is alkalmazni kell abban az esetben, ha az sérti a szokásos események, és segítségre van szüksége a; hagyományos módszerekkel, azaz kezelést az orvos, a szomszédok, a helyzet nem lehet korrigálni. Akkor megy a nagyszülők, mert tudják, hogy birtokba őket felismernek bizonyos tudás, és egy bizonyos erő, amely nem áll rendelkezésre a hétköznapi emberek. Ezekben a történetekben, ezek az emberek általában pozitív hírnevét. Informátorok azt mondják, hogy a jó nagymama, segítsen:

Van nagymama jó enni. (D. Pinshino)

A községben. Che volt, hány éves Che segítséget, most már nincs ott. (D. Pinshino)

Ez szerintük, része volt a számos intézkedést nagymamák? Először is, az emberekkel való bánásmód, különösen a kisgyermekek. Megfordultak, amikor az orvosok nem tudták diagnosztizálni, vagy nem gyógyítja:

Azt is szült az első, így is ment nagyanyja a kórházban, és azt mondják, hogy ez róla, írtam ott, a lány, vagy a fiú sérv, megy a nagymama. Csak, ha a kongresszus - minden.

<А что она делала?>

Hex. Vannak Che azt mondta, hogy nem tettem.

Ugyanez vonatkozik a szarvasmarhák kezelésére. Másodszor, hogy a nagymamák jött, amikor az elveszett személy vagy állat:

<А так выйти можно?>

De míg a boszorkányok nem a kongresszus, míg nem a boszorkányok kongresszus. Kongresszus, azt fogja mondani: „Itt ott, ez itt, hogy ő EVOH.” Itt nincsenek megáldva az erdőben el Isten áldja.

Keressen, megtalálja az időt.

Ők is képesek voltak átvenni. Ha nem volt bába felkérést, úgy tűnik, hogy pontosan azok a nagymamák. Ie úgy tűnik, nem volt külön csoportot szülésznők, és ez a funkció volt rendelve a „tudás” a nők, mivel szerint folklór előadások, kapcsolatba került túlvilági hatalmak, ismerte őket, ezért lehet olyan biztonságos érkezése egy gyermek a világra és a nők mennek át az anya állapotát. Ezt az elképzelést támasztja alá az a tény, hogy a kérdés, aki vette a születés, gyakran követi a történet egy varázsló. A legbeszédesebb - a következő példát, amikor valójában elfogadása születés nem egyetlen szóval:

Szülési került, így aztán a szája a nagymama. Érdekes öregasszony volt. Itt is tudta, hogy valami. Ez meggyőzött, hogy magam. Én jelenleg nem meggyőződve arról, most láttam a saját szememmel. Valahogy egy nap keresnek menedéket neki. Ahogy jön ide, az azt jelenti, hogy az ajtó, ott volt a tyúkól. Orosz tűzhely, akkor. Ezen az oldalon, ott tüzelt. És itt, ezen az oldalon a sütő, a tyúkól. Van egy folyosón. Itt folyosón fűtés, és ott van folyosó első felét. Így futok, nézett vissza, akkor az első felét. Nagymama, általában mindkettő vissza hozzám. Látom, hogy férfi áll vissza, és a nagyi. Lásd vissza, és beszél vele. Azt tudom, hogy ez volt a hátán - nem közvetíti. Színes. Lila, piros, sárga, mint. Az egész, az egész vissza. Úgy érzem, rossz, rossz, rossz, én egy tyúkól, elájult. Vannak úgynevezett Gyökérgolyva, Gyökérgolyva. Legyen úgy, hogy az adott személy hólyagok megy át a test, és semmi nem tud semmit az emberek. Amíg meg nem megy valaki, valamit tennének.

<Она его лечила?>

Itt nagymama tudta ezt. Néhány rossz ember tette. Ő volt csak jó. A jó csak.

Úgy tűnik, az öregasszony, és van egy ismerete gyógynövények. Gyógynövények a falu gyűjteni egy csomó minden, az információk megosztását egymással, füvet olyan betegségben, amikor össze kell gyűjteni. Egy informátor mutatott nekünk egy újságcikk az orvos arról, hogy hogyan kell gyűjteni a füvet:

Én itt tegnap. <Достает газету.> Orvos, mi, Volotsky. Akkor olvassa. A fű, amiben hisz. Van ez a gyógynövény a könyv Troshina hozta ezt az újságot, „Zöld Pharmacy”. Cut. Vágja ki, milyen füvet semmit. Ez az egyik ír, Valera valami mi, mi, Volotsky maradt. Mi travushku kell pat még, és áldja meg minden. Olvasni, látni.

A cikkben az összeesküvés, amellyel meg kell gyűjteni a füvet után Szent Péter napja:

Itt van. Gyógynövények gyűjteni:

Hagyjuk húzza le.

Meg kell valamit, hogy szakadjon a fű és elkezd beszélni.

<Это после Петрова дня?>

Ez után a Szent Péter napja.

Érdekes, hogy amikor az informátor azt mondta: „önmagában”, a cselekmény némiképp módosult:

<Что нужно молиться?>

Előny. Bow a földre. Sky apa, anya, nedves föld, <неразб.> gyom, adj nem trükk, nem rosszindulat, a jó egészség. Ez olyan, mintha valami imádni.

Ez az opció az adott formában közelebb a hagyományos népművészeti telkek, azt fogja eredményezni az átalakulás a nyomtatott változat hang informátor gyakorlatban. Ez a példa azért érdekes, és az a tény, hogy a cselekmény során neki, hogy orvos lesz, vagyis neki mágikus gyakorlatok nem babonás. De keresünk jelentést Ez a példa azért érdekes, mert azt jelzi, hogy összegyűjti a fű, még a telken, akkor minden falusi. Azonban minden valószínűség szerint a kiemelt ilyen készségek és ismeretek még mindig a „hozzáértő” emberek.

<Кристина много знала трав, да?>

Tudta egyáltalán. (D. Pinshino)

Egy informátor, aki dolgozott a betegszobában, azt mondta nekünk, hogy elment egy ilyen nagymama kérdezi a fűben, és elismert, míg kételkedő hatása boszorkányság, hogy a fű a nagymama nagyon jól bántak. Így tudjuk vázolni a hatósugarába nagymamák, akik „egy jó” segítséget. De gyakran előfordul, hogy az oka, hogy az emberek mennek a varázslónő egy „hozzáértő” emberek. Ez azt jelenti, a kár. És ezzel együtt a történetet a „jó” nagymamák írt történeteket rossz emberek.

VV Ugyancsak ismert a jó, van is a szegények.

<И на плохое есть?>

VV Elég, hogy a szegények.

<А как это, на плохое? Порчу, что ли, наводят?>

VV Mindenütt ott valószínűleg elég az ilyen embereket.

<Много что ли, их?>

VV A Fool tudja.

<А здесь есть в Бонга-то?>

KF Vannak is Bonga.

Itt megint van egy különbség. Egy hétköznapi ember, vagy akár az egész csapat is tesz a varázslatot, aki ebben a csapatban bármi felszabadul, anélkül, hogy a jogot, hogy erre. A gyermek „oboykat” felnőtt is Jinx akár szándékosan nem akar.

Baba. Ezek a házak épültek és épített. Felvett egy maroknyi körmök, köröm felvett egy marék, egy marék szeget. És a medvék vagy zsebében, Nitsche, csak egy maroknyi. „Nos, nagyi Mása - azt hiszem -, köröm, Che, a koporsóra, ha Th van tárolva.” Egy rövid idő telt el, Dedko meghalt, férj, nagybácsi, a nagybátyám is. Mivel a szavak elhagyták - a koporsót. Ez volt gvozdo <Лида> - két koporsó felhalmozott, van egy öregasszony. A koporsót. És most, a felhajtás, ami fülbevaló. Barka, az isten szerelmére, legalább ne tegye a köröm a zsebében. Annyi köröm elragadta, itt látható Mása, Mása körmök folytatták a koporsót, Isten ments.

Ezekből az emberek különbözőek, akik rendelkeznek egy bizonyos erő, szándékosan árt.

Vannak úgynevezett Gyökérgolyva, Gyökérgolyva. Legyen úgy, hogy az adott személy hólyagok megy át a test, és semmi nem tud semmit az emberek. Amíg meg nem megy valaki, valamit tennének.

<Она его лечила?>

Itt nagymama tudta ezt. Néhány rossz ember tette. Ő volt csak jó. A jó csak.

Az ilyen sérülések (Gyökérgolyva, kár, hogy a hajógyár) lehet eltávolítani csak az emberek egyenlő erőt azoknak, akik küldtek le ezt a károsodást. Gyakran előfordul, úgy, hogy az az ember, aki „leül” az úgynevezett Gyökérgolyva, maga és eltávolítja azokat. Warlockok megigéz egyik emberről a másikra, vagy éppen ellenkezőleg, ideges házasság. Féltek során az esküvő, mert tudták elrontani vele. Így kiderül, hogy bár van néhány elválasztás (nagymama, hogy a jó és a varázslók nem rossz), akkor ez lehet kombinálni egyféle „tudni” személy. Következésképpen, a jelenség a „tudás”, amikor beszélünk, a jó hírnév - egyfajta komplex, ambivalens jelenség, nem járó egyértelmű értékelést a falu kollektív. Csak egyértelmű és értékelése az erők, amelyek ezekkel kölcsönhatásban. Egyrészt, a tulajdonosok - a jó erőket, imádkoztak:

<А хозяину тоже молиться можно?>

Korábban ugyanis mi mindent tudnak. Ima valamit. Ez, és a fogadó és a háziasszony.

<И Богу тоже?>

<Это одна молитва, и Богу, и хозяину?>

Ki tudja Th. Ezek udvarok. Ez megint csak Christina és vspomyanu. Christina imádkozott. Tudták.

Igen, mindegy, hogy Isten nélkül, anélkül, hogy az Úr, az Isten, anélkül, hogy a tulajdonos, nem fogjuk úton. Mindig megkeresztelkedni, imádkozik, mindig itt küld detushek mindig keresztet vetett, hogy mindent körül magas, azt detushki mindenek felett. By kazhny, kazhny saját pogovorochka legyen, ahogy van.

<И на дворе тоже хозяин есть?>

Igen, az udvaron is, én itt is vezetett az istállóba is kérték. Mivel enélkül Isten nélkül sehol út sehol, egy lány, akkor is kell szem előtt tartani minden, tart, tart.

Másrészt, mert félnek, hisz a gonosz szellemeket, ahonnan meg kell védenünk:

<А нечистый дух это что?>

De a tisztátalan lélek. Azt mondják, hogy ... Brownies itt valami efféle. (D. Pinshino)

Rowan. Madárberkenye dobnak az ablakon. Ez elűzi a gonosz szellemeket varázslók. (D. Pinshino)

A jelenséget a „tudás” is érdekes, és a következő pillanatban. Első pillantásra úgy tűnik, hogy ők csinálnak az ugyanaz, mint a hétköznapi emberek, de profi. Ie A társadalom elismeri jogukat, hogy bizonyos műveleteket. Rendes ember a mindennapi gyakorlatban is kapcsolatban maradjon a házigazdák, egyetértek velük. Kolduny tudják azaz Van egy szoros kapcsolatot. Rendes ember használhatja a parcellák, sőt, még az összeesküvések csere:

Minden tárolják, ahol Che nem hallotta, feküdt egy kórházban, valami, ahol megtudja, hogy mi a nő. Lehet, hogy ez a szó. Itt van. Egy másik nő azt írta kacsa itt, a máj beteg, ez, valamint a kórházban volt, de ettől Shubacha. Ó, lány, aztán beszéltünk, beszéltünk, pozapisyvala itt a gazdaságot, hanem mindent, de azt mondja: „Azt mondom ezt, mert Shubacha - roksomskaya it - Írok neked egy levelet, küldje el a legtöbbet.” Szóval, azt írta, hogy a halfogás, ischistit, hogy epe hazájában, és ez epe elterjedt ezen a helyen <показывает на печень>, Itt van, hogy tesz egy keresztet. „A hal pusztult el, kiszáradt az epe, a máj Mária Isten szolgái a gyógyuláshoz. Örökké, Ámen. „Ez Delache epe. Nos, itt.

<И помогло Вам?>

Igen, igen, igen. Én azt a nőt is, azt összegyűjteni, hogy van-e, hogy valami, hogy kenje a lába a bor önteni alkohol. Szeretem az egészet, gyermekláncfű összegyűjteni, kétliteres alkohol Bank, lila, ez pyatsotgrammovaya bank literes egészet. Che hallani, ezután pedig a fokhagymát az alkohol. (D. Pinshino)

De szívesebben mennek kezelendő a híres „hozzáértő” emberek. Szedés füvek említettük. Ez arra utal, hogy ez egyfajta szakemberek, akik ismerik a társadalom készségek, és ennek köszönhetően ezek különböztetik külön csoportként. De a történet kapjuk, hogy a csoport (ha lehet nevezni egy csoportot) zárva van, azaz, bejutni az lehetetlen. Mivel az adatközlők azt mondják, akik maguk is „hozzáértő” nem tudást továbbítani csak személyesen a boszorkány, ha meghal, egy másik személy, aki önként vállalta ezt a tudást. Azzal a tudattal, az elfogadott és a felelősség, és a halál lehetőségével súlyos esetben, ha a tudás nem adja át.

<А Кристина, она умерла уже?>

<А она передала свое знание?>

<Вообще как вот такие бабушки передавали?>

Továbbították. Azt mondják, hogy hosszú meghalni, és ez a véleményem, gyorsan.

<Старушка Вера какая-то была, и она не могла передать всё никак, да? И не могла умереть из-за этого, да?>

Hosszú, hosszú ideig. <Неразб.> És ha valaki nem felel meg, úgy lépjen be nyárfa vagy seprűvel. Seprű, seprű nélkül elhagyja, seprű. És a földbe. Ha ez nem kerülnek továbbításra.

<Так вот, они передавали свое знание, если находили такого человека?>

Ki vette kacsa.

<А как принимали?>

És ez nem is tudom. Ez, kedvesem, nem tudom.

<А если не соглашался человек на себя брать вот такое?>

ezt <добровольно>. És ha nem veszi, így <неразб.> veszi és eltemetni. Nem érdekel ez a kacsa. Így él békésen. (D. Pinshino)

Így kiderül, hogy a lakosság gyakorolt ​​külön varázslattal csak saját célra, és nem állítom, hogy speciális ismereteket, és az emberek, akik a hírnevét boszorkányok, amelyet mindenki ismer, és amely segítséget kérni; míg a március a varázsló megpróbálta elrejteni. Közötti határt „tudja”, és az összes többi elkülönült, ami arra utal, hogy a korábbi, mint néhány személyiségek különleges helyet foglalnak el a falu kollektív. Ezek érthetetlen mások (mert senki nem ad egy pszichológiai motivációk tetteikért, és mit csinálnak tartják funkciójukat), van, hogy véleményük szerint a mágikus tudás, és ezért joga van a mágikus cselekvés a világ ellen.