Akatsuki lit
1. fejezet.
Az Akatsuki ismét sör válság és csőd. Kakudzu vett egy nyaralás egy hétre, a másik elvesztette minden megtakarított pénzüket, úgyhogy most a szervezet nem a legjobb állapotban. És visszatért a natív vízesések Kakudzu rendezett szörnyű szétszerelés. Egy óra múlva verte Kisame, vásárolt egy hatalmas akvárium, akvárium hörgött Hidan - is eltört. Általában a hangulat volt a leginkább, hogy sem egy nagyon szórakoztató. Végül Kakudzu megnyugodott, és úgy nézett félholt Akatsuki.
- Tehát költő közben elherdálta a megszerzett becsületes munka, találtam egy módja annak, hogy nagy pénzt keresni anélkül, hogy vonzza a figyelmet a nagyobb falvak ...
- És mi a módja? - Payne nyögött, amivel a fejét a jégtakaró.
- Igen, jött, zseni? - Hidan hörgött ki az akvárium. Valahogy elfelejtette, hogy úszik sokkal jobb a fejsze, most halhatatlan ült az akvárium aljára és rágják egyik trópusi halak Kisame. Észrevéve ezt, Kisame akart merülni vandál és személyesen megfojtani, de az ügy a zongora, ami volt gombolva rybmen, zavarja a normális lépés.
- Mindannyian színészkedhetnek - jelentette Kakudzu. A reakció ezekre a szavakra teljesen kiszámíthatatlan többek között. Hidan hal megfulladt, és majdnem megfulladt, minden külső segítség nélkül. Itachi szöktek csillárokkal és landolt a Zetsu, akik remélték, hogy vacsorázzon Hidan. Deidara, arca nagyon emlékeztet egy festmény Picasso, gyorsan kezdett nyelni agyag, abban a reményben, hogy felrobban, mielőtt elhúzódott a munka. Sasori, aki elkezdte összeállítani darabokból, amelyre legyőzte Kakudzu, sokk morzsolt újra. Conan az egyetlen túlélő ez a társaság, csak felsóhajtott, de ez a lélegzet egy sugara tíz mérföldre minden repedt üveg. A Kakudzu, mintha nem vette észre a másik reakció, szenvedéllyel festett varázsa színész életében, különösen a fizetések. Azonban az ő szavai senki lelkesedett.
- Nem érted, ez művészet! - kiáltott Kakudzu ha minden többé-kevésbé elfogadható érveket kimerítettek. Hirtelen előtt Deidara világít a szikra. Inkább normális szeme felcsillant egy szikra, és a mechanikai - vaku.
- Art, mi? A művészet ...
Boom. - egy hit Deidara küldött egy kiütéssel. Sasori nézett Kakudzu melankólia.
- Art jelent? És mit jelent a művészet?
- Színház! Jelenetet. Elismerés a közönség! - kezdte újra vospryanuv szellem Kakudzu.
- A Pinokkió egyetértenek, hogy csak a bábszínház, igen - motyogta Deidara, dörzsöli a dudor.
Payne végre elkészült egy nehéz gondolat folyamatokat -ról.
- Nem, a fiúk még dolgozni, majd a lábát, és kinyújtja hosszú. Akkor nézd meg Toby - tőle csak egy maszk és köpeny volt ... By the way, ahol Toby? - Payne elképedt nézett a háromlábú széken, ahol csak ült Toby. - És hol megy? Tehát, sasok, törött pár, és keresse meg Toby.
Megverték és a rossz Akatsuki szétszórva a barlang, keresse meg a hiányzó elvtárs. Deidara morgott és panaszkodott egy erős tervezetet, amely elrontották frizura. Fél óra múlva a vörös elmebetegek összegyűjtött és megosztott keserű tapasztalat a kudarc.
- Semmi - mondta Itachi.
- Ugyanez - megerősítette Sasori.
- És találtam egy gumi! - prochavkal Kisame.
- Üres, igen, - ő foglalta össze Deidara, és leült a földre.
- Fáj, Sempai - volt valami halvány hang lentről. Deidara felrobbantotta. * Nagyon * vicces. Az emeleten, csak a szekrény alatt, amelyik körülbelül művészettörténész feküdt vékony, mint egy csontváz csótány, Toby. Deidara ült jobb lábán. Húzza ki a szekrényből, Toby elmondta szomorú történet - ez csak fújt tervezetet. A fekete vér fröcskölte a padló a barlang, fekete felhők leplezik anélkül, hogy bárki észrevenné ... Az ember nevű fél órát ki a szekrényből, és nem találtam!
Ez a kis incidens történt teljesen kiéhezett Akatsuki Kakudzu fogadja el az ajánlatot.
2 fej
Akatsuki előtt állt a színház és bámult döbbenten az ő munkahelye. Régi, kopott színházi hasonlított egy katonai kiképző földön - elsüllyedt emeleten lóg itt-ott a kötél, akadály formájában helyet a nézőtér ...
- Sugoy, igen, - gúnyosan összeszorított fogakkal Deidara. Ott volt a hang hatás és eltörte az orrát rothadt bontási szakaszban.
- Kakudzu azt, hogy lesz végre itt. - Hidan nézett undorral
szegény színház, tartani takony és imák. - Ez öngyilkosság. Azt mindegy, de ha csökken a korcsolyát, akkor ki vagyok én, hogy meggyőzze hinni Yassin?
- Segítség, ember - panaszosan nyikorgott Toby, aki beleesett egy repedés a járdán. Deidara mártír szemét forgatta, és húzta szerencsétlen distrofiki kavics fogságban.
- Semmi, uh, van egy csomó patkányok, oteshsya - kedves észre Deidara. Toby nézett éhesen a bontási.
- Mmmmmm ... - halványan ő vontatottan.
- Ez az én dákó! - Felháborodva Deidara. - Hát ez a pimasz plágium.
- Hmmm ... mmmyasoooo. - színházi üvöltő Toby. Szeme világít rendellenes éhes csillogás. Ha az idő nem Deidara rántotta a kezét, a több éhes szájat kell etetni, hogy csökkenteni kellene egyet. Azonban Toby azonnal összeszedte magát, és ez volt a maszk alatt, senki sem látta.
- Kommunikáció a Zetsu nem volt hiábavaló ... - Deidara horror még elfelejtettem felvenni a kedvenc „mmm”. - Nem tudok ott lenni, én egy kreatív ember, azt várta, hogy Michelangelo és a terrorista csoportok Palesztinában. Valaki segítsen, igen!
Sasori sóhajtott, és egész megjelenése azt jelzi, megvetés, feltűrt sovány Toby mat. Toby nem ellenkezett, de próbálják rágni ki lazasága Sasori kezét. Ez megakadályozza, hogy a két dolog - a maszk, és kézzel készült fa. Sasori töltött „mat” az egyik bőröndöt, és megtette az első lépést a rothadó gyomrában a színházban. Egy lépés, és a második ... még az élet ment tovább. A többi Akatsuki lomha német tapsolt bábos. Deidara összeszorította a fogát, és húzta elő, hogy körülbelül tíz méter előtt Sasori ... és beleesett egy pincében. Sasori nyugodtan odasétált a lyuk a padlón, és érdeklődéssel nézett vissza. A pincében jött az első dupla sípolás, majd válassza ki a szőnyeget. Nyikorgó patkányok és Deidara, de aki számít - Sasori sem mertek elképzelni. De sem a patkányok, sem Deidara nem szeretik egymás cég, az biztos. Tíz perc megcsodálta a bontási rágcsálóirtás, Sasori pedig megszánván, * azonban, és akik felett - ismeretlen * Deidara, és leesett a kötelet. Ő glinoed gyorsan felmászott, burknuv valami érthetetlen, és visszavonult a sarkon a színház mellett a homéroszi, * és néhány - hisztérikus nevetés * Akatsuki. Kakudzu végül, elemezze a dokumentumok ünnepélyes lépést vonultak a színház előtt.
- Ez a nap megy le a történelem során egy par ilyen nagy események ... - Kakudzu habozott, de aztán folytatta -, mint a bevezetés a soraiban a nagy Me, a pénzügyi reformok mellett a nagy, és én ...
- A legnagyobb a nap lesz a nap, amikor prirezhut - csendesen morgott Deidara. Szerencséjére ezen a ponton a következő kereszteződésnél baleset történt, és minden Akatsuki érdeklődve figyelte, hogy milyen a vezető a Mercedes nyomja az arcát a traktoros. veri hangok egyértelműen hallható minden oldalról.
- Stereo - csodálattal gondolt Toby tekerni egy csőbe.
- Hurt - Azt hittem, Deidara megverték és köpött fogak három száj egyszerre.
Kakudzu, véget verte Deidara, súrolta a kesztyűt és hívogató felé intett a színházban. Minden óvatosan bement. Mindenki meglepetésére, senki beleesett a föld alatt. Kakudzu temették udvarias, ami történt, csak akkor, ha ő fog megkövetelni valami globális. Akatsuki megborzongott a rossz előérzet, hogy azonnal igazolható.
- Mi a saját otrestavriruem színház. - örömmel jelentette be, hogy a bajtársai Kakudzu. Minden oldalról hangzottak hangos sóhajt, nem kevésbé hangos csattanással korhadt padló ... és a fekete-vörös testvérek nem fertőzött patkányok vendégszerető pince. Csak őrült éhség Toby hisztérikusan nevetett, csámcsogó a maszkját.
- Szóval, srácok, én már bemutattam, azt most hívni, de szigorúan a szabály # 1364! - mondta Giselle.
- Ööö ... Ez? „Miután megy a mosdóba kezet mosni szappannal?” - mondta Toby. Gisele arca színt váltott burgonya cukorrépa.
- Nem! Ez általában №1274, nagyon nehéz megjegyezni. Kezdjük a szőke.
- Mmm? - Deidara Ochumelov elfordította a fejét egyik oldalról a másikra, nem értik, miért mindenki elváltak. - És ... igen, mi? Én Deidara, m ... Foglalkozás - n ...
- Pirotechnika - sietve mondta Conan - Ő pirotechnika.
Deidara nézett Conan nem ment őrült, és oholerelo és ogrippelo egyszerre.
- És ... igen ... És én is farag agyagban, a munka a varrógépet, főzés és keresztöltések ....
- Ennyi - elégedetten bólintott Giselle - lesz Hamupipőke.
- Hamupipőke ... Igen ... Zolush NEEEEEEET. - Deidara rémülten ugrott az oldalon, de aztán kapott egy fájdalmas csapás a bordák a könyökével.
- Kuss már, Hamupipőke, - sziszegte Conan.
- Nos, szerencsétlen, továbbra is - sietett Akatsuki Giselle - Vagy úgy gondolja, hogy az időm a gumi? Gyere te, csoda grinpisovskoe.
- Mi - Zetsu - mondta a főnök szállító gyógyszerek a szervezet - szeretjük ubi ...
- Clean - ismét tompán Conan - Zetsu jó tisztító.
- Kár ... Ez pazhem. - Giselle vigyorgott. * Burgonya vidám - ez valami *
- Elnézést, Giselle, hogyan olyan gyorsan, tárgyalás nélkül, szerepköröket? - kérdezte a túlzottan kíváncsi Toby.
- Ez megköveteli a tehetség - elgondolkodva kimondott Giselle. - Hogy ki vagy te?
- Toby. Tobi jó fiú. - örömmel csikorogtak szemű Joe.
- Ön tökéletesen játszotta a herceg, Toby - rezhissersha bólogatott, figyelmen kívül hagyva Deidara, aki ismét elájult.
- Hidan. Priest nagy Jásszin-sama. - Fanatic tisztelgett a kaszát. Gisele mérőműszerek félre.
- Hmm ... akkor Koshchey Immortal játszani ... És „Hamupipőke” lesz nővérére.
- Kakudzu. Pénzügyekért felelős. - jelentettem Kakudzu.
- Hmmm ... Will Knight - mondta rezhissersha. Kakudzu kicsapjuk.
- Nos, ki vagy te, beteg vagy? - Megfordult, hogy Kisame, Itachi, és Orochimaru. Úgy néztek ki igazán fájdalmas - Kisame kék tetőtől talpig, nagyon emlékeztet peremorozhennogo csirke. Itachi zöld arca könnyen versenyt a levelek Zetsu és Orochimaru ... De ne beszéljünk szomorú dolog.
- Uchiha Itachi. Egy zseni, - megállapította, nyersen genom hordozót.
- Emmmm .... Fogsz játszani a mostoha - jelentette Gisele. Itachi szenvedő sóhajt és félreállt.
- Orochimaru. Snake Sannin. - bevezetése sápadt bőrű.
- Snake, aki? - félreértettem burgonya.
- Snake Charmer - Conan rohant a helyzet javítására.
- És, hogy úgy mondjam ... és talán lesz a második testvér. - Giselle bólintott. Orochimaru ragyogott.
- I Kisame. Hoshigaki - tette hozzá rybmen.
- Nem, köszönöm, én nem szeretem datolyaszilva, - nem volt hajlandó Giselle. - Igen, és a halak nem nagyon ... Tehát, aki fel van ... És tudom. Nem lesz egy tündér!
Volt egy üvöltés - a Sasori Hiruko elájult.
- Tehát, bár ez nem feltétlenül szükséges! - mondta Giselle. - Vörös, annak érdekében, akkor ismerkedés!
- Én ... ... Payne - részeg, mint egy lord, rongyokba, és az összes többi vezető zavaros szemmel nézett rezhissershu.
- Mdaaaa ... a te ... nehezebb lesz az edző kocsis Hamupipőke - úgy döntött, morzsa-krumpli. - Hé, ébredj bárki második.
- Azt Akasuna de Sasori - bevezetett bábos kinézett Hiruko.
- Ott nem kell még gondolni ... Lesz játszani a sütőtök edző! - Gisele bejelentette, turkált a táskájában, akkora, mint egy jó bőrönd. - És te, Conan segít nekem ebben állatsereglet.
- Mint mondja, - vállalta, hogy Conan, bemutatva a nyelven ochumevshey cég.
- És itt van a szerepet! - Giselle elosztott tetszett mindenkinek, beleértve a squash és a ló-Sasori-Kakudzu vastag köteget szöveggel. - Holnap, meg kell tanulni, legalább a felét, különben meg kell találni a csere ...
- Igen, asszonyom! - Miután jelentették az Akatsuki és harmonikusan szétszórt a szekrényben -, hogy vizsgálja meg a kötelet, szappannal és széklet.
8. fejezet A beszélgetés a „másik fehér”
- Bocsáss meg, kedvesem, én még mindig ... CSR hogy ez az ostobaság! - Deidara kiáltotta zadolbala teletölteni a szöveget.
- Deidara-senpai, ne kiabálj úgy, kérem, és akkor már a mennyezet remegés, - Toby kérték, lerázni összecsomósodott port. Deidara sóhajtott szomorúan - miután Gisele beköltözött ez a színház, hogy állandóan a „állatsereglet”, ahogy ő fogalmazott, sok kellett mozgatni. Így az óra Deidara Gisele elkobozták a szobájába, Sasori kirúgták a komorki, amely gyorsan vált egy öltöző, suflerku Toby is obzhila rezhissersha, igazolva azt a tényt, hogy a beszédek fog ott ülni, így most minden obezdomlennye bújtak ki, ahol összpontosított. Sasori Hiruko bezárkózott a szerepe koncentráció tanított sütőtök. Szerencsére néhány szót ... De Tobi és Deidara élt együtt, egy szekrényben. Miután egy kis felújítás benne volt két polcok, ágyak szolgálják. Deidara azonnal vette a felső és most Toby élt állandó félelem, hogy a polcon fog omlani, és törje össze neki. Szerencsére ez még nem történt meg, de a hangja Deidara járt szekrény shake.
- Toby, ne vigyen, hmm? Máskülönben fel a mese egy herceg, alszik, mint a halott, - sziszegte fenyegetően Deidara. - Röviden, a cipő van, így nem obessud ... - Toby esett Deidara cipő, ami több volt, mint zolushkinoy cipő kétszer.
- Deidara-Sempai - Toby nyögte - miért?
- Minden jó, igen - Deidara csattant.
- Én nem arról szól, hogy ... - Toby próbált dobni cipőt a felső polcon. Ítélve a hang csizma landolt egy csomó robbanó agyag ...
- IDIÓTA, HHHH. - Deidara kiabált üldöz Tobi egy cipőt körül a színházban. - nézd most új kabinet.
- Segítség! Tobi jó fiú. - Toby rémülten próbál nyitni az ajtót. Az ajtó nem akart adni, de hirtelen kinyílt, és szeme előtt Toby és Deidara Gisele meg teljes pompájában - a hajcsavarók táplálkozási zöld maszk az arcán a szelet uborka a homlokon és a szem alatti táskák alszik tea. Egy halott csend. Akkor Toby sikoltozott, és ugrott elzsibbadt a horror Deidara karjaiban, megfeledkezve arról, hogy szájuk a tenyerét fájdalmas harapás ...
- Mit csinálsz itt, fiúk? - kérdezte kedélyesen Gisele, ha nem vette észre, hogy Deidara közel sem lett szürke. - És miért tele az mosdóban? - tette hozzá, és fenyegető hangon.
- P-elnézést, asszonyom - hebegte motyogta Toby dörzsölte a megmart szamár - próbáltunk ...
- Tényleg? - Giselle mosolygott csodálkozva, - Jól van, fiúk, mit felel ... - rezhissersha megfordult, és visszament a „hölgyek sarok”. Azt Deidara gyorsan zazhestikuliroval próbál mondani valamit Tobi jelnyelven. Úgy tűnik, hálás, hogy arra kiderült ... Hirtelen a fürdőszoba ajtaja kinyílt újra.
- A „Hamupipőke” nem volt egy üldözéses jelenet. - Giselle ordított, lengő Toby szakadt ki a padló WC.
- ANYA. - Toby kiabált és lerontotta a következő ajtó vezet a mosdóba, repült vissza. Ki a szekrényből volt kettős sikoly a terror. Toby fehérített horror maszk levette onnan, és dadogott, azt mondta:
- T-T-F-második ott Gisèle.
- Mi az? - értetlen arccal Giselle ismételni, kihagyva a WC gyalog Deidara. Most a bontási két uszony.
A válasz azonnal. A férfimosdó jött egy furcsa lény, egy zöld maszk, mint az uborka és a filteres tea, mint a Giselle, ugyanazzal a hajsütővas ... A közelebbi vizsgálat kiderült, hogy a lény, aki úgy döntött, hogy „tegye szépség” Orochimaru.
- Shalunishka! - kígyó Sannin ujját csóválta Toby - Nem szégyelled magad!
- Um ... Ő csak normális? - Giselle suttogta Deidara. Deidara bólintott, és negatívan ábrázolják kakas.
- Nem értem ... Magyarázza részletesen - Gisele kérték.
- Ez a „hajszárító” - kéri Toby - Deidara-Sempai - soknyelvű tudja számos különböző nyelven, különösen a „Fenya” obszcén üzleti és angol szótárt - az emberek félénk közben.
A Deidara sokkos majdnem leesett a jobb oldali
- Nos, mi ment tanítani a szó ... - Toby gyorsan kimentette magát, és kihúzta Deidara karját. Ez volt az utolsó csepp a pohárban - kézzel, és felnézett, fogás, futott végig a folyosón,
- Ez a speciális effektusok - Gisele füttyentett elismerően. - Majd meg kell tenni a Halloween játék körülbelül zombik és egyéb gonosz szellemek ... Ebben az állatkertben sok csodálatos tehetség ...
- Stop! Helyen! - Toby kiabált, megpróbálta elkapni gyorsan fut kezét. Deidara lemondóan vánszorgott mögött „prYnts”, csendesen átkozta sorsát. Orochimaru kissé meglepte figyelte a furcsa törekvés, majd megfordult, hogy Giselle és tanulmány nézett.
- Mégis, a helyi tükör nekem nagyon tele, - elgondolkodva mondta, és visszatért a „hely a magány.” És Giselle, felvette állkapcsát fel a padlóról, elment az oldalon.
- Toby, szeretnék emlékeztetni, egy dolog - Deidara motyogta, amikor a kéz fogott, és varrják a helyére.
- Ez, Deidara-senpai?
- A szavak a szekrényben.
Ha Toby nem volt most a maszkot, Deidara biztosan megijedt kifejezést partner személy. Azonban a maszk volt ...
- Igen, ő ... Ő fog enni minket életben - alig hallható hangon recsegte Toby.
- És ha egy szót - én megfojtani. És tudod a kezemben. - Deidara csattant, és csettintett az összes rendelkezésre álló fogak.