Hivatkozva 39 szanszkrit és Vologodskiy nyelvű (ognich)
Május a fényt.
„Miért Vologda nyelvjárás nem kell lefordítani szanszkrit?
Ha megkérdeznék, mi két világnyelven amelyek leginkább hasonlítanak egymásra, azt is habozás nélkül válaszolt: „az orosz és a szanszkrit”.
(Egyetemi tanár, az indiai nyelvész ismert szakértője klasszikus szanszkrit. Durga Prasad Sastry)
Professzor Indiából érkező Vologda és nem tudta, az orosz nyelv, egy héttel később nem volt hajlandó egy tolmácsot. „Én magam is egészen értem Vologda - mondta -, mert beszélni egy korrupt szanszkrit”. Vologda Svetlana Zharnikova néprajzkutató nem lepte: „A mai indiánok és az ősi otthona a szlávok volt és egy alapnyelv - szanszkrit - mondja Svetlana - Őseink lakott Kelet-Európában a területén a kortárs Vologda a partján, a Jeges-tenger ...” Kandidátusa Történelmi tudományok, Svetlana Zharnikova monográfiát írt a történelmi gyökerei Észak orosz népi kultúrát.
Kutató indiai eposz Tilak 1903 megjelent könyvét Bombay „Arctic Otthon a Védák.” Szerint Tilak „Véda”, több mint háromezer évvel ezelőtt, beszélni az élet ősei közel a Jeges-tengeren. Leírják a végtelen nyári napok és téli éjszakákon, a North Star és az északi fény.
Végzett vizsgálatok alapján paleoklimatológia abban az időben, amely elbeszélni „Véda”, a téli átlaghőmérséklet partján a Jeges-tenger volt 12 fokkal magasabb, mint most. És ott élt az éghajlatot nem rosszabb, mint most az Atlanti-óceán parti területeket Nyugat-Európában. „A legtöbb a nevét a folyók nélkül mángorlására nyelv egyszerűen fordítására szanszkrit -. Mondja Svetlana Zharnikova -. Sukhona azt jelenti,” könnyen elkerülhető, „Kubena -” kanyargós „a Bíróság -” patak »Darida -« adó víz »Padma -« lótusz, tavirózsa, „Kush -” sás „Syamzhena River -” .. egyesítő emberek „a Vologda és Arhangelszk régiók sok folyók, tavak és patakok nevezik a Gangesz, Shiva, indigó, Indosat, Sindoshka, Indomanka a könyvemben harminc oldalt elfoglalt ezeket a neveket szanszkrit. a fennmaradt ilyen neveket csak a helyzet - és ez a törvény - ha megmarad az emberek, akik ezeket a neveket adtak, és ha ez eltűnik, a névváltoztatás.”.
Szanszkrit-orosz szótár konkordancia
= Abhidhasyati magyarázza
avagaha = merülés (sze légzőkészülék)
Avik = juh
agni = tűz
Pokol = élelmiszer
Pokol = ott
adi (magasabb) = a
Adya = ma
Aksha = Eye
ambaradzhami = megtakarítva, összegyűjti (sze „pajta”)
anya = különféle
ACAT = naplemente
asmi = am (1. személy egyes szám)
Aste = bal
Asti = a (3. személy egyes szám)
Asura = AC
Atha = így
aushadi = zöldség
Ashman = kő (sze Jasper)
Ashta = nyolc (cp. Nyolc)
balatva (gyermekkori) = túlzott engedékenység
bahutva = vagyon (gyakoriság) (hasonlítsuk össze a cigány palack -. sok)
Budh szóból ered = nyomán
= Csobog Blvd.
= Gyöngy gyöngyök (Starorusskaya. Köd)
bhava hogy =
Bhavani = BÝVANIE
bhavet = lesz
Bhagat = run
Bhadra = vidám
bhayas = félelem (sze Fear)
bhayati félnek =
bhlas = fényét
bhratar = testvér
bhratritva = testvériség
bhri = vegye
bhru = szemöldök
Bhu = lennie
bhudzhaga = kígyó, séta kanyarban (sze is)
bhurana = vihar
Wade = meghajtó (kezelése)
Wade = beszélnek
vaditar = hangszóró
Vayas kor =
vakya = beszélő (vyakane)
vakya = beszéd
= Szőrszál
speed = hullám izgalom
= Tengely tengely
Wali = görgő
nyomóhenger =
var = lehetőség, válassza ki, Kedvencek (sze változat)
var (ház) = brews (Corral)
Var = válasszuk (sze kiviteli alak)
vizet forralni =
forraljuk (víz) = Cook
Vartan = kapu viszont
vartula = fordulók (sze nyárs, twist)
Vasanta tavasz =
= Van
Wataru = szél
vacana = sugárzott beszéd
Vaak (VAC) = broadcast (összevissza fecseg)
Vâch vaca = beszéd (sze tanács)
= A vágy (cf .. kívánság)
Vayu = veyuschy levegő
vayuh = szél, a levegő
veda = tudás, Vedaniya
védaná = karbantartási
Vedin = Sage
vidadhami = adni (sze RBM. vitdavati)
view = sikerül Védák tudni
vidhava = özvegy (cf .. özvegy)
= Eloszlatni örvények, örvény
Vishwa = all
Vish = minden (abban az értelemben - a falu - a városok és falvak)
vraje = ellenség
Vrana = seb
Vranino sebesült =
vrika = farkas
Writ = forgat
összevissza fecseg = beszéd
vyak = beszélnek
gála = torok
din = menni, menni (cf .. jönni)
Gargi = vihar, Thunder
súly = hegy
Gita = dal (sze gitár)
grabh = rabolni
= Sörény sörény, a nyak hátsó, nyak, nyak
hum = Ghoul
guru = nehéz (Sze tömeg)
ghna = meghajtó, verte
Ghor = szörnyű
ghri = világít
= Égési ghrini
RXY = hívás (Szerda RBM. gukati)
Davan Davani =
dagdha = tar
igen = ad
Dada = nagyapja, nagybátyja (starne relatív)
Igen, most, hogy =
Dadi = adva
dadmuh = fújt (sze RBM. dmuhnuv)
Dain = nap
daksina = jobb kéz, jobb
adta = share (rész)
hölgy ház =
hölgyek = ház
adott = tribute ajándék
adott = nagylelkűség
Danta = fogat
dan = River (Sze Don, Dnyeper, Donyec)
darava = fa
Ajándék = hole
ajándék = tree
DATAR = adakozás
Dasha = tíz
Tíz dashatara =
Két = két
dvandva = kettős
Dwar ajtó =
dvare = ajtók, kapuk
dvareshu = ajtók
dvaya = két
DWI = két
= Második Dvitiya
deva = Isten
Dewar = sógor
devi = istennő
Devra = sógor (férj testvére)
= Jal tip (tip)
Dzsanaka = szakértő
Jana = férfi (Ivan ettől, John, Jean, stb)
jani = feleség
dzhar (szerető) = ardent
Jar = érett, érik
stb "