Felmérések programok tenyér szól a szöveg - olvasás, szerkesztés, átalakítók
Előfordult már eldöntötte, hogy szükség van a szöveg? Tehát lehet választani:
Konvertálása szövegek és formátumok
A formátumok különbözőek (majdnem olyan, mint egy dal.). Tehát ez egy másik kérdés, hogy van egy nem szabványos a Palm-ovskih dokumentumok - ez az úgynevezett méret Doc (ő biztosan nincs köze a .doc WinWord'a fájlok). Fájlok feltöltésére a Palm ebben a formátumban, akkor kell használni a programot, mint MakeDocW (MakeDoc), hogy fut a PC-t (mint például a Windows alatt), és átalakítja egy sima szöveges fájl (többek között orosz, a cp1251 kódolás) a .pdb fájl automatikusan szivattyúzzák a Palm a következő HotSync'e és úgy néz ki, mint egy doki. Talán segíthet ClearTXT programot (rugalmas text-to-html / xml automatikus formátum).
Érdemes tudni, hogy Doc és néhány más formátumokat is enyhén tömöríteni a fájlt, és az orosz szövegek nem olyan hatékony, mint az angol.
Ezt támasztja alá a legtöbb program és annak támogatásával nehézségek soha nem merül fel. De ez a méret nagyon gyenge, megeszi a memória sok dokumentumot, de nincsenek felszerelve sem. Általában, voltak más formátumok Palm-is.
Hogyan kell használni?
1) letöltése knigy a lib.ru. VAZHHO: nyzhno swing .txt trendek. Ha valaki nem tudja, ha a befejezési .gz a fájl nevét egy könyvet, akkor bydet szivattyúzzák gzippelt szöveget. Betétek nélkül PPO „szavazz ezen a szöveg” és ppochego szemetet.
3) Razaphivipovav polychenny fájlt a könyvet, natpavlivaem txt2mb
4) Zagpyzhaem polychenny polyfabpikat FAR szerkesztő (IMHO, semmi ydobnee és pposche nem találja) és pykami hogy kis isppavleniya: ALATT segít cserélje fynktsii ybipaem kettős párnázott terek (zameny a "" "" meg kell csinálni egy párszor), ybipaem kettős tipe (zemeny "-" a "-" hogy Paz 1). Ezután az összes ybipaem , , , stb Ubipaem speciális karakterek kezdete és vége címek (FAR akkor azok spazy yvidete). Amint az a szabály, hogy elég volt.
5) Obpabatyvaem polychenny fájlt iSilo32C (nem feledve során -i kapcsoló sfopmipovat ppavilny fejléc).
6) A teljes boldogságot ki az opciók iSilo „Show görgetősáv”.
Plucker - ugyanazt a formátumot használják tankönyv szövegét az azonos nevű, valamivel nagyobb a kompresszió, a ventilátort.
TealDocMaker - segédprogram átalakítására szöveges és HTML dokumentumok formátumok és Doc TealDoc.
WinMakezTxt kiváló program egy grafikus felület. Tudja, hogyan kell, hogy az eredeti szöveget. Lehetőség előkezelést a bemeneti fájlt. Kimenő fájlokat lehet formátumok txt, Word, RTF, Palm DOC, zTXT a Menyét Reader. A kapott formátumok - zTXT a Menyét Reader, Palm DOC, szöveges fájl. Lehetséges átalakítás / több kódolást (Windows 1251, DOS 866 KOI8-R, ISO 8859-5). Merge több bemeneti fájlt egy kimenet. Általában jó programm. Használd - öröm.
Összehasonlítás (orosz szöveg, html lib.ru azaz gyakorlatilag txt /.):
Tanulj meg olvasni a program célja .pdb fájl, ha megnézi az első
80 bájt. Ott, kezdve bájt 60 egy vonalat, amelyek megfelelnek például a következő programot:
DataPlkr - Plucker
BVokBDIC = BDicty
TEXtREAd = DOC
DB99DBOS = DB (adatbázis-program)
vIMGView = FireViewer / ImageViewer
PmDBPmDB = HanDBase
InfoINDB = InfoView
ToGoToGo = iSilo
JbDbJBas = JFile
JfDbJFil = JFile Pro (már nem használt)
DATALSdb = LIST
Mdb1Mdb1 = MobileDB
PNRdPPrs = Peanut Reader
DataSprd = Quicksheet
TEXtTlDc = TealDoc
InfoTlIf = TealInfo
DataTlMl = TealMeal
DataTlPt = TealPaint
dataTDBP = ThinkDB
TdatTide = Tides
ToRaTRPW = TomeRaider
Reading a eReader / Áttekintés a legnépszerűbb program az olvasás /
Szeretnénk olvasni egy könyvet az úton? Őszinte leszek - ha nem sokkal turmixok - ez nagyon kényelmes. És általában mindig van valami köze;) és ez segíteni fog nekünk, hogy olvassa el a program - nevezzük őket eReader vagy angol - olvasó-s.
A program hajtja TealPoint. Verzió támogatja a rendszeres Doc-fájlok TealDoc formátumban. Működik bármilyen külső memória, támogatja a nagy felbontású és JogDial. Minden funkció rejlő a standard olvasó-és a jelen.
Szintén egy ingyenes olvasó. Főbb jellemzők.
Tekintse át a program:
Amit szerettem:
- A csillogó szemű. Akárcsak iSilo 2.58. Traktor isila ebben a tekintetben nem ragyog.
- helyzetjelző, valamint egy állapotjelző sáv meg nagyon jó.
- Ez jól működik a fájlokat a memóriakártyán. Isila megnyitásakor egy kis gondolkodás, és Menyét azonnal megnyílik.
- Rugalmas megjelenítési beállításokat. A képernyő forgatása, sorköz, görgetés lehetőségeket.
- indokolja módban. Azonban, mi mert az ezen a szakaszon is főcímek? Ez beárnyékolja a gyönyör.
- Nézni. Hekritichno, de szép.
- Csak 80 kb, mint a régi isila. ;-)
- Általános pozitív érzés. Mighty német termék. ;-)
Ez nem volt kellemes.
- A tömörítés nem jobb, mint a isily. Bár később jutott, hogy a dokumentációban látható kulcs -z2 nagyobb tömörítést. Tehát azt kell tapsolni. By the way, amennyire ez akadályozza a munkát az olvasás?
- Nem jellemző mutató helyzetét a szöveget (memória / kártya). Climb erre az Info kényelmetlen.
- Konvertilka bár nem mindig helyesen kezelni dialógusok. Ez nem jó.
- A legfontosabb dolog - nincs html támogatás. Ez a legnagyobb hátránya. A isilu Mindig konverchu a html, hogy kiváló könyvek és nem kell bajlódnia a formázást. És az asztalon a kép újra. És a dokkolót egy csomó html.
Ez csak akkor működik, DOC fájlokat (nincsenek Excel).
Nem támogatja a táblázatok vordovsky dokumentumokat.
Ez nagyon kényelmes lehet integrálni MemoPad'om akasztott vele hardver gombot.
Van egy teljes képernyős módban (elrejti az összes gombok és menük hozzáteszi, hogy két vagy három sorban, további szöveg), hogy együtt az előző bekezdésben ad a felhasználó választása, mint a szoftver olvasni a Palme.
Ez képes alakítani a TrueType-betűtípust, és használja őket a dokumentumok Palme (kétes öröm, mert rosszabb, mint a standard olvasási).
Súly - 462 kb egy pálmafa, hogy a modellek a la m-100 (2 méter memória) - kritikus, mivel a dokumentumokat, létrehoz egy nagyon tisztességes méretű.
WordSmith van konverterek mellett win32 is MacOS, Linux.
Van egy nagy felbontású támogatása HiRes, PalmOS5, JogDial és képes nyomtatni PrintBoy, iInStep Print 2.0.
És ezen kívül:
A WordSmith probléma akkor fordulhat elő, ha szerkesztésénél rendes orosz dokumentum az új verzió a következő boot szinkronizálás után az orosz betűk nem láthatók.
Alábbiak szerint kezelik: A címben a kapott RTF változás fcharset0 a fcharset204 és teljes a boldogság ansicpg1252 a ansicpg1251.
Igen, még mindig a helyesírás-ellenőrző-s neki, orosz bázisok, de meg tudod csinálni a saját. Így - szívesen.
Egyéni projekt új verziók már nem lesz