Mit jelent, hogy őrölni - a szavak jelentését
Keresés értékeit / szavak értelmezése
Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.
Értelmező szótár az orosz nyelv, Vladimir Dal
Szótár az orosz nyelvet. DN Ushakov
őrölni, peretrosh, kérem. peretor, kopott; kikopott baglyok. (Őrölni), hogy.
Friction szünet, kettévágva vagy darabokra. Grind a kötelet.
mit. Dörzsölés, alakulnak vmit. finom, porszerű, őrölni. Őrölni gabonát lisztté. Türelem és egy kis erőfeszítéssel. Közmondás.
Grind ismét őrölni végéig, kisebb. Grind durvára tört burgonyával.
Őröljük túl finomra (köznyelvben.).
Wipe, törölje az összes, egy csomó, amit Mr. Grind ételeket. Pereteret könyvespolcok (fogmosás por).
Szótár az orosz nyelvet. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.
-munkaerő, -tresh; ter, -terla; -tershy; -terty; ter és -tershi; baglyok. hogy.
Friction két részre szakadt. P. kötelet.
Dörzsölés, hozzanak egy másik megjelenés, állapot. P. retek egy reszelő.
Töröld ki sokat. P. ételeket.
Nesov, grind, -ayu, -aesh.
Az új szószedet és szóképzés szótár az orosz nyelv, TF Efremova.
Példák a szó használata őrölni a szakirodalomban.
Két hónappal később, kezdte elveszíteni a papirusz a szalagok a jobb oldalon, mert valahogy csatolja faroktámasz hamarosan megereszkedett, és egy hullám csapott a bambusz kabin fészkelődött és fűrészelt a kötelek, amíg a kikopott, majd kötözésre kezdett virágozni, mint a kötés.
Ő Buslaeva van, végül, hogy Nito - Kezdő, I - Stas őrölni.
Bátor Általános Lamarmora és vigasztalhatatlan özvegy Ricasoli, minden a Shiaolami, Agostino Depretis, már fel az ellátást megtörni ezt a kötést, feszes paraszt, rabotnichey kezét, és egy kötelet, hogy nem kell őrölni a toszkán és szardíniai szakmunkástanulók, minden a penny Mahiavelli.
A legveszélyesebb mutatványt csuka amikor elkezd a közelben kutak megy körbe-körbe, bár öntudatlanul, de még mindig megpróbál őrölni a vonalat az éles alsó széle a jég lyukak.
Lóg a tűz pot töltött negyede forrásvíz, Sage a polcról az asztalra tuesok és óvatosan, félt, hogy többletet, önteni a víz száraz, kikopott a porban légyölő galóca.
Ő igazolta, hogy packhorse kikopott kerület és elvesztette a dolgok az erdőben.
cipő zokni arra szélű acél szalagok és Jensen dühösen ékszíj a fém felületén egy hiábavaló kísérletet, hogy dörzsölje erősen számít.
Egy ideig a foglyok nyugodt és úgy tűnt, hogy alszik, de votV őr kinyitotta az egyik szemét, és gondoskodjanak arról, hogy az idő alszik, megpróbálta kiszabadítani a kezét, és megpróbálta, hogy dörzsölje a kötelet ob kő.
Nem sírt, de sápadt, száraz ajkak fájdalmasan tömörített, és széles arccsontja Kalmyk lassan, mintha a nő megpróbálta őrölni a foga van valami nagyon kemény - egy kis kő, vagy egy köröm.
Tanítani a lány alázat Gyubertina után minden lázadás büntette meg, arra kényszerítve, hogy végre valami alantas munkát: őrölni az ételek, mossa a konyhában - és közben Angelica első hevesen, majd szelíden mászik a padlón, Gyubertina mindig állt ott, és nézte azt.
Forrás: Library of Maxim Moshkova