Ezeket a végződéseket Eredeti Disney mesék

1) Az első ismert változata „Csipkerózsika”, amit „Nap, a Hold, és Talia”, és írták Dzhanbatista Basile, Csipkerózsika megerőszakolták elhalad a király, és ő felébred, mit szül ikreket.

2) A „Hófehérke” változata az 1812-es, írta a Grimm testvérek, a királynő édesanyja volt hógolyókat. Azt akarta, hogy megegye a tüdő és a máj bizonyítékaként halál. A történet vége volt táncolni egy pár tüzes vas cipőt, amíg meg nem hal.

3) A „Hamupipőke” a Grimm testvérek összefoglaló vágott ujjaikat, hogy bekerüljön a papucs, de meghalni a vérveszteségtől. A történet vége szemük vyklovyvayut madarak.

4) Körülbelül az eredeti mese „The Little Mermaid” írta Hans Christian Andersen, minden lépés fájdalmas volt az a lány, amely összehasonlítható a séta éles késsel, de még mindig táncolt a herceg. Amikor beleszeret egy másik lány, ahelyett, hogy megölje, hanem hogy megtartsa magát, a halált választja, és válik tenger habot.

5) A német népmese „Little seprűn” ( „Little Broomstick”) a mesegyűjtemény Ludwig Bechstein, szörny zalaezaet a szép szállás és kezd átölelte és megcsókolta. Her összefoglaló nővérek belefojtotta a kádban, majd kővé pillére.

6) Az eredeti változata a mese „A béka király” logshey alapú rajzfilm Tian király Frog Princess megtévesztés húz egy megállapodást vele. Aztán megkérdezi, hogy adjon neki több és több szívesség elérte, hogy könyörög, hogy aludni a hercegnő ugyanabban az ágyban. Ő dob neki a falnak, és ő átváltozik egy herceg.

7) A változat "Rapunzel" 1812. írta a Grimm testvérek, a herceg meglátogatott Rapunzel olyan kemény, hogy terhes volt, és a ruhái lett a kicsi, és ez adta magát egy boszorkány. Ő ad életet ikrek őserdő.

28 plusz 16 mínuszok

  • Top top
  • először a tetején
  • tényleges felső

Tovább talált gyermekek történeteit, és úgy döntött, hogy nyissa ki az összes Amerikában

Felfedés ág 0

> És ő felébred, mit szül ikreket.

és felébred az a tény, hogy az egyik gyerek ismét keresett bamba és elkezdte szopás hüvelykujját Alvás és szar rohadt szilánk.

Vegyünk egy szöveget a könyv "Tales" The Brothers Grimm 1978 Fordította a német G. Petnikova 1812 gyűjtemény évben.
A „Hamupipőke” a Grimm testvérek összefoglaló vágott ujjaikat, hogy bekerüljön a papucs, de meghalni a vérveszteségtől. A történet vége szemük vyklovyvayut madarak.

Igen, persze, a könyv valóban lesz teljes gesztus, de hadd mondjam el, hogy nem „levágta az ujját”, és az egyik levágja a hüvelykujj és a többi sarok:

„Cuts lány ujját, megrántotta cipő, ajkába harapott a fájdalom, és elment a király fia. És vitte a menyasszonyát, ültetett a lovára, és elment vele.”

Madarak is fontos szerepet játszanak, de nem eszik a holttesteket:

De kellett eltelnie a sír, és ott ült két galamb a mogyoró fa, és énekelni kezdett:
Nézd, lássuk,
A cipő valami vér borította,
Papucs, úgy tűnik, szoros,
A ház Önre vár egy menyasszony. "

A nővérek nem „elvérzik”, sőt vegyenek részt az esküvő Cinderella:

„Amikor itt az ideje, hogy egy esküvő, és arra alattomos testvér, azt akartuk, hogy laposabb neki, és megossza vele a boldogság.”

És itt van egy incidens a szemét, és a madarak:

„És amikor az esküvő vonat elment a templomba, ott ültem a legidősebb a jobb kezét, és sladshaya a bal oldalon, és ez a galambok pontozott ki egymás szemét És amikor visszajött a templomba, leült a legidősebb a bal kezét, és a legfiatalabb a jobb .; és a galambok pontozott ki mindegyik még a szemet.
Így voltak büntetve rosszaság és gonoszság egész életében a vakság. "

Ez még mindig nagyon eltér a halál vérvesztés és keltető szemét állati tetemeket, egyetértek.
Most ez a fordulat Rapunzel, itt minden még könnyebb.
Igen, Rapunzel terhes lett, de ez lesz oka nyilvánosságra hozatala:

„A Boszorkány nem vett észre semmit addig, amíg egy napon Rapunzel nem beszélt vele, és azt mondta:
- Mondd, Frau Gothel miért húzza felfelé nehezebb, mint az ifjú herceg? Úgy emelkedik fel nekem egy pillanat alatt. "

Az ugyanazon a terhesség tényén itt használjuk egyszerűen olyan légkört teremthet egy kellemes hétvégét, és kiderült, csak a legvégén a történet, és akkor is csak egy mondat:
„Tehát végigjárta évekig nyomor és bánat, és végül bement a sűrű bozót, ahol élt, a nyomor, a Rapunzel gyermekeikkel ikrek, akit szült egy fiút és egy lányt.”