Stoppolótű - olvasható egy történet az online - r Andersen
- Nézd, nézd, hogy mit ne! - mondta ujjak amikor eltávolították azt. - Ne dobja el! Hullik a padlóra - valami jó, eltévedek: Én túl vékony!
- Mintha is! - mondta ujjait köré derekát.
- Látod, én megyek a kíséretével! - mondta a stoppolótű és megrángatta egy hosszú karakterlánc, de anélkül, hogy a csomópont.
- Az ujjak megbökte tűvel közvetlenül a szakács cipő - bőr cipő a tört, és szükség volt varrni a lyukat.
- Huh, milyen piszkos munkát! - mondta a stoppolótű. - Nem bírom! Vagyok égve!
És valóban eltört.
- Nos, én megmondtam - mondta. - Nem vagyok túl vékony!
„Most ez nem jó” - gondolta az ujjait, de még így is volt, hogy ragaszkodnak az ő szakács csöpögött a törött tű végére viaszdugók majd leszúrta fejkendő.
- Én most - egy brosst! - mondta a stoppolótű. - Tudtam, hogy tiszteletben kell tartani: akiben van értelme a parancsnak mindig kijön valami érdemlegeset.
És ő nevetett magában -, mert senki sem látta, hogy stoppolótű hangosan nevetett - ült egy kendőt, mintha egy kocsi, és körülnézett.
- Hadd kérdezzem meg, te aranyból? - kérdezte a szomszéd csapokat. - Ön nagyon szép, és a saját fejét. Csak egy kicsit! Próbálja nő -, mert nem mindenkinél jelentkeznek viasz fejét!
Ugyanakkor a stoppoló-tű kihúzta magát olyan büszkén, hogy kirepült a zsebkendőt jobbra a mosdó, amely a szakács csak kiárad szemetet.
- útnak! - mondta a stoppolótű. - Bárcsak ne vesszenek el!
De ő elveszett.
- Én vagyok túl vékony, nem vagyok arról ezen a világon! - mondta, és feküdt egy utcai csatornában. - De tudom, hogy ő ér, és ez mindig jó.
És stoppolótű feszített vigyázzban, anélkül, hogy elveszítené a jó humor.
Fölötte lebegett jambalaya: faforgács, szalma, darabka újságpapírt.
- Lásd például a float! - mondta a stoppolótű. - fogalmuk sincs arról, hogy ki rejtőzik itt alattuk. - Hogy itt vagyok elrejteni! Itt ülök! Vaughn szelet úszik: ő csak úgy gondolta, hogy a chipek. Nos, ez egy szeletkét kor és az is marad! Itt szalma gyékény. Spinning valami kiderül, ez az! Ne kapcsolja ki az orrát, így! Nézze meg, hogyan, hogy ne megbotlik egy kő! Egy újság nyírás ki úszik. Azt már régen elfelejtette, hogy van nyomtatva, és ez néz ki, mint fordítva. Azt nyugodtan feküdjenek, csendesen. Tudom ő ér, és hogy nem veszi el!
Miután a közelében valami csillogott, és stoppolótű elképzelni, hogy ez a gyöngyszem. Ez volt egy darab törött üveg, de ő sütött, és a stoppolás-tű szólt hozzá. Nevezte magát egy brosst, és megkérdezte tőle:
- Meg kell lennie egy gyémánt?
- Igen, valami ilyesmi.
És mindketten úgy vélik, egymásról, magukról, hogy ők igazi ékszereket, és beszélt egymás között a tudatlanság és arrogancia a világ.
- Igen, élt egy doboz ugyanabban leányt - mondta a stoppolótű. - A szobalány szakács volt. Volt minden kéz öt ujját, és nem tudja elképzelni, hogy a jövedelmét a henceg! De a leckét kellett csak egy dolog -, hogy vegye ki, és tegye vissza a dobozba!
- És ragyogott? - Megkérdeztem a darab törött üveg.
- csillogott? - válaszol a stoppolótű. - Nem, a ragyogó bennük nem volt, hanem hogy mennyi arrogancia. Voltak öt testvér, az összes - bennszülött „ujj”; ők mindig ott állt a sorban, mintha különböző méretű. Ultra - Kövér ember - azonban megvédte a többiek, ő egy kis kövér, és a hátsó lehajolt csak egy helyen, hogy tudta íj csak egyszer de azt mondta, hogy ha ő levágta, akkor az a személy nem fog többet a katonai szolgálatot. Második - Gourmand - dugta az orrát mindenütt, mind édes és savanyú, és megbökte a Nap és a Hold; Nem nyomja a tollat, amikor kellett írni. Next - A hórihorgas - nézett minden le. Negyedik - Zlatoperst - viselt a dereka körül egy arany gyűrűt, és végül, a legkisebb - Per-zenész - nem csinál semmit, és nagyon büszke rá. Igen, csak tudom, hogy dicsekedni, és itt - rohantam a mosogató.
- És most ülünk, és ragyog! - mondta a darab törött üveget.
Ekkor a víz az árokban jött, így ő öntötte szélére és bevitt egy szilánk.
- Ő költözött! - sóhajtott a stoppolótű. - És én ott feküdtem! Voltam túl vékony, túl finom, de én büszke vagyok rá, és ez egy nemes büszkeség!
És ott feküdt, nyársat, és meggondolta magát sok gondolat.
- Én csak készen arra gondolni, hogy született a napenergia gerenda - úgyhogy vékony! Valóban, úgy tűnik, mintha a nap keres engem a víz alatt! Ó, annyira vékony, hogy még apám is a nap nem találja meg! Nem robbant majd a szemem (a tű fokán dán nevezett tű fokán), azt úgy tűnik, hogy sírj! De nem, sírni illetlen!
Egy utcai fiúk jöttek, és elkezdett ásni a groove, keresi régi köröm, érmék és egyéb kincseket. Rongyos azok ijesztő, de ez volt az, hogy nekik örömet!
- Jaj! - kiáltotta hirtelen egyikük; ő megszúrta magát a stoppolótű. - Nézd azt a dolgot!
- Fekete, fehér háttér nagyon szép! - mondta a stoppolótű. - Most is jól látható! Csak nem zárkóznak tengeri betegség, hogy nem bírom: Annyira törékeny!
De nem zárkóznak mozgásszervi betegség - elviselni.
- Nem vagyok egy dolog, de a fiatal hölgy! - mondta a stoppoló-tű, de senki sem hallotta. Wax vele ment, és ez az egész fekete lett, de a fekete mindig nézd karcsúbb és tű elképzelni, hogy lett még vékonyabb, mint korábban.
- Vaughn úszó tojáshéj! - kiáltotta a fiú, vett egy stoppolótű, és beragadt a héj.
- ellen tengeribetegség jó, hogy van egy acél gyomor, és mindig emlékezni, hogy te nem valami egyszerű halandók! Most vagyok egészen vissza. Nemesebb, mint te, annál többet tud mozogni!
- Crac! - mondta a tojáshéj: mozdult szán helyezése.
- Uh, mint szétzúzza! - sikoltott a stoppolótű. - Most megyek, hogy beteg! Nem bírom! Broke!
De túlélte, bár ő költözött szán kocsi; feküdt a járdán, feszített teljes hosszában - nos, hadd feküdjön!