Dalszövegek Lullaby Lullaby Baiushki viszlát lozhisya nem a szélén szöveg


Az itt talált dalszövegek altatódal. Hasznos lehet, hogy valaki)

„Csitt-a-bye, ne lozhisya szélén ...”

Hush-a-bye,
Nem lozhisya szélén:
Eljön egy szürke top,
Te fogd a szárnyon
És szállítják el az erdőbe,
Kevesebb Rakitova kustok;
Ott, a madarak énekét,
Ön nem fog aludni.

„Csitt-a-bye, viszlát! Te egy kutya, nem ugat ... "

Viszlát, viszlát,
Te egy kutya, nem ugat,
Hótalpas, nem nyafog,
Saját Tanya nem ébredt fel.
Sötét az éjszaka nem tud aludni,
Saját Tanya félni.
Viszlát, viszlát,
Te nem egy kutya ugat.

„Ó, milyen az álom ment a padon”

Ó, hogy az álom ment a padon
Sandman a padlón vándorolt
Sandman a padlón vándorolt
By Masha mi vándorolt
Ahhoz, hogy ágyba vándorolt,
Feküdtem a párnán.
Feküdtem a párna,
Mása kezelni szorosan.

„Éjszaka jött, a sötétség hozta ...”

Éjszaka jött,
Sötétség hozott,
Elbóbiskoltam kakas,
Éneklő krikett.
Későre fia, fia Uzhpozdno
Feküdjön a szélről, viszlát, menj aludni.

Mama jött ki,
Stavenku zárva.
Aludj,
Viszlát.

Hush-a-bye!
A szélén az azúrkék
A nap lement,
Ezt rejtették el,
Nap megcsappant, éjszaka volt.

A csend a rétek, erdők,
Csillag a mennybe,
És dudit őket a kürt
Csendes hónap tehénpásztor.

Ő dudit, dudit játszik,
Összecsukható dal énekel,
Igen, ő csendesen,
Csak a csillagok és hallott.

Csak a csillagok, csak éjjel
A kék kék a falu fölött.
És a fiunk
A dalokat énekelni.

Rázzuk a fia
Az ő pripevochki:
A kezdete, "Bayu-bye!"
És a végén, "Bayu-bye!"

"A bainki-bainki fia vásárolni csizma ..."
A bainki-bainki,
Keresünk a fia csizma,
Ahhoz, hogy a lába fáj,
Üresen Dorozhen'ka,
Will a fiunk járni
Új csizmát viselni.

Alvás, baba, alvás.
Édes álom, gyermekem,
Szemét a lehető leggyorsabban
Viszlát, kis madár az ágyba!
Anya will rock you
Apa alvás védett.

A macska, a macska bölcsője jó

A macska, a macska bölcsője jó
Saját Sasha jobban rá.
A macska, a macska Perinushka puha,
Saját Sasha puhább.
A macska, a macska fehér párna,
Saját Sasha Sobolinoye fekszik.
*** Ahogy Vanya bölcsője
A magas teremu,
Hímzett, Bran ponyva,
Ring-proboytsa ezüst.

Orosz népi altatódal „Bayushki-Baiushki”

Bayushki-Baiushki,
Vágtázó gornostayushki.
Mentünk a bölcső
És néztük Sasha.
És monda hermelin:
„Siess fiatalabb!
Gondolom, hogy készítsen,
Megmutatom az erdőben
És a farkas, a nyulat,
A mocsári béka,
És a fán kakukk,
Alatt elkoyu róka. "


„Úgy sétál egy álom az ablakon ...”

alvajárás
A windows,
Rove álmosság
A ház közelében.
És nézd -
Minden alszik?
Levetkőztethetsz, razuy nekem
Lay én, elrejt engem,
És megyek aludni magam.

„Csitt-a-bye-bye! Gyere, bükk, a csűrben ... "

Hush-a-bye-bye!
Gyere, bükk, a csűrben,
Mogo Vanya nem megijeszteni.
Megyek egy seprű,
Te, bükk, futni.
Gyere, bükk, ahol akar,
Mogo Vanya ne zavarjanak!

„A pá-pá-pá! Ön sobachenka nem ugat ... "

Mintegy bye-bye-bye!
Ön sobachenka nem ugat,
A Mása nem megijeszteni.
Búcsú-pá-pá,
Ön sobachenka nem ugat.
Kakas ne kiabálj,
Nem ébred Mása!

"Ah, Kacha, Kacha, Kacha, jött hozzánk varjak ..."

Ai, Kacha, Kacha, Kacha,
Megérkezett hozzánk varjak,
Megérkezett, látszott,
A célunk kimerült.
Gates nyikorog, nyikorog,
A Nikolka alszik, alszik.
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah,
A Nikolka alszik, alszik.

"Ó, te kotinka-Kotok, hiszen, szürke szárny .."

Mivel, kotinka-Kotok,
Mivel, szürke szárnyon,
Gyere Kotya, alvás,
Mogo Babe rázza.
Ó, hogy már mondtam, a macska,
Mert a munka kifizetődővé:
Dame kancsó tej
Igen, egy szelet tortát.

„Ó, Luli-lyulyushenki, bainki-bayushenki. "

Ó, Luli-lyulyushenki,
Bainki-bayushenki.
Édes éjjel aludni,
Igen, egyre az óra.
Bayu - Baiushki - bye

Bayu - Baiushki - bye
Bayu - Baiushki - bye,
Lozhisya nem a szélére.
Eljön egy szürke top,
Leugrott a

Bayu, Baiushki, szia,
Bayu Olenka enyém.
Gyere tölteni az éjszakát macska,
Olenka én hinta.
Olenka én swing,
Pribayukivat hinta.
Mint macska-macska
Gyermekágy jó;
Saját Olenka
Mi jobb megvan.
A macska ott a macska
És perinushka puha;
Saját Olenka
Ott enyhén
A macska egy macska
Fejvég magas;
Saját Olenka
Taller megvan.
A macska egy macska
Odeyalitso hő;
Saját Olenka
Sable hazugság.

Hush-a-bye,
Lozhisya nem a szélére.
Eljön egy szürke felső
És megfogá a szárnyon.
Megragadta a szárnyon
És vonszolta be az erdőbe,
És vonszolta be az erdőbe,
Under Rakitova kustok.
Számunkra, spinning, nem megy,
A Mása nem ébredt fel.

Hush-a-bye,
Lozhisya nem a szélére.
Eljön egy szürke felső
És megfogá a szárnyon.
Megragadta a szárnyon
És vonszolta be az erdőbe.
És szállítják el az erdőbe,
Az bíbor kustok.
A csökkenés Malinka,
Katenke közvetlenül a szájba.
Hush-a-bye,
Lozhisya nem a szélére.
Eljön egy szürke felső
És megfogá a szárnyon.
Megragadta a szárnyon
És vonszolta be az erdőbe.
És vonszolta be az erdőbe,
Under nyárfa kustok.
Ön nekünk, Volchik, nem megy,
A Mása nem ébredt fel.

Hush-a-bye,
Lozhisya nem a szélére.
Eljön egy szürke felső
És megfogá a szárnyon.
Megragadta a szárnyon
És vonszolta be az erdőbe,
A nagymamám ott lakik
És süssük ki,
És a gyerekek értékesítési,
A Vanyusha így rendelkezik.

Bayushki-bye, nem esküszöm, én nem szid,
Liu Liu, Liu Lulu.
Ne esküszöm, nem szid, minden zhelannichkom hívás
Viszlát, viszlát-viszlát.
Bayushki erdőben zayushki kén,
Viszlát, viszlát-viszlát,
Az erdő zayushka bobochet nem valami gyerek nevet,
Lu-lu, lu-lu, lu-lu-lu!
Son bemegy az erdőbe, és zayushku találni,
Liu Liu, Liu Lulu.
Son zayushku találja, elkapja így megy,
Viszlát, viszlát-viszlát.
Ő fogások így megy, és hozza haza elvégre
Viszlát, viszlát.
Peter-Peter kakas, a golden fésű,
Liu Liu, Liu Lulu.
Golovushka olaj, selyem borodushka,
Viszlát, viszlát.
Hangos énekelni fia nem hagyja aludni
Liu Liu, Liu Lulu.
Kotja-kotenka Kotok, hogy ne fogyjon a réten,
Lu-lu, lu-lu, lu-lu-lu!
Eszik egy egér vagy egy gyík,
Lu-lu, lu-lu, lu-lu-lu!
Vagy gyík vagy szürke volchok,
Liu Liu, Liu Lulu.
Spica kicsi, növekszik udalenky,
Liu Liu, Liu Lulu.
Alvás-ka kis szegély, és púpozott elme talán több,
Viszlát, viszlát.
Liu Lyuli lyulenki, gyermek lyulenke
Viszlát, viszlát-viszlát.
Spica van egy gyermek egy jól egy szalma mat,
Liu Liu, Liu Lulu.
Egy szalma mat, mint egy toll ágy,
Viszlát, viszlát-viszlát.
Egy lefelé perenushke mint egy kispárna,
Lu-lu, lu-lu, lu-lu-lu!
Luli Luli lyulenki, perecet a párna alá,
Viszlát, viszlát.
Hush-bye egy zöld rét,
Liu Liu, Liu Lulu.
Egy zöld réten ív elvesztettem férfi,
Liu Liu, Liu Lulu.
Ran futott nem található, de elérte a vörös,
Lu-lu, lu-lu, lu-lu-lu!
Elérte fel a vörös hajú, igen vörös kérték,
Liu Liu, Liu Lulu.
Igen, a vörös megkérdezte: „hová festmény a szakáll”
Lu-lu-lu
Nem festeni nem gitt, feküdtem a napon,
Viszlát, viszlát.
Feküdtem a nap szakáll szilárdan tartott,
Viszlát, viszlát.
Amikor a nap eljött és szakáll ozhglo,
Liu Liu, Liu Lulu.

Alvás és snuffle: vigyázzon, hogy ne ébredjen fel!

Allergia: Hogyan kell segíteni a gyermek?

Anya vs nagymama: ki fog nyerni?

Mi a teendő, ha az allergéneket támadást?

4 hónap - itt az ideje, hogy változatossá a diéta!

Én kellemesen meglepett a lágyság!

Beszélünk a készítmény, semmit sem elrejteni

Tesztelje tudását a atópiás dermatitis

Ételek bevezetésének - lépésről lépésre

Hogyan kerüljük el a veszélyeket gyermek allergiában szenvedők?

Hogyan lehetne javítani az éghajlat otthon?

Szüksége van egy válasz: allergiás vagy nem

Férfiak is kell tervezni a baba!

Mely termékek a legmagasabb allergizáló?

Minden kérdései atópiás dermatitisz itt

Körutazás az izgalmas ízvilágát

Figyelem egyáltalán elég

Ez pontosan az a nátha?

Orrfolyás: az okokat és hogyan kell kezelni azt

8 szabályai takarítás a gyermek szobájába

Töltse altatódal a morzsákat!

Verseny: ki a felelős az időjárás a házban?

Anyu meg kell értenie, hogy ha a gyermekét.

Mit kell tenni a szülők, ha a gyermek allergiás?

Tanácsok: hogyan lehet legyőzni a hideg?

TOP 5 legkellemesebb illatok

Az alapvető szabályok bőrápoló, bébi atópiás

Teszteljük a tejet a babának kényelmes emésztést!

Keresünk 3 anyukák tesztelni levegőtisztító Venta

Itt vannak dédelgetett csíkok! Mi a következő lépés?

Kapcsolódó cikkek