A gyakorlati funkciója nyelv - egy állat - egy férfi

A gyakorlati funkciója nyelv

A lényeg a gyakorlati funkciója nyelv van, hogy a szavakat tettekre. Ha ez az átmenet bekövetkezik, a nyelv válik kreatív vagy pusztító erő. Az első esetben kezeljük ezeket, például, mondván: Mal nyelv és hinták a sarkon; Nyelv - egy banner, ami a csapat; A nagy dolog - nagy szó; Jó szót otoprot vas kapuk; Nyelv Kijev fog; Édes nyelv kígyó ki a lyukon, és húzza.

De a szó elpusztíthatja: Nyelv - veszélyes fegyver; Az egyik szó igen örökre veszekedni; Kéknyelvkór, nyelv, és elpusztítja; A szó az üdvösség, a szavak és a pusztítás; Szó nem csikk, és az emberek halnak meg; Szó nem egy golyó, és fájt; A szó nem egy nyíl, és az erdő bűzlik; A nyelvem - én ellenségem; tű nyelv élesebb; Szó ég rosszabb tüzet.

Nem mindig a szó jut az ügy, mert a szavak esetében - az egész mérföld. Ebben az esetben a gyakorlati funkciója nyelv nem tesz eleget: Nyelv és karikák nem spletosh; A nyelv nem foszlány a káposzta; A szavak palacsinták nem napechosh és báránybőr nem soshosh; A szavai káposztaleves nem főz - szükség káposzta és a hús; Szó éhes nem lehet etetni; A szavaktól a pénztárca nem lesz teljes; Ne rohanjon nyelv rush dolog; Ahol sok szó, kevés olyan ügy; Mivel üres szavak elveszett, mint egy kutya; Üres szavak, hogy a csavarok nélkül kernelek A szavak, a sas, de a valóságban - nedves tyúk.

Végrehajtásának gyakorlati nyelvi funkciók megakadályozzák a hamis ígéreteket. Vegyük például a politikusok. Hegység arany ígérnek a választókat, amikor az idő alkalmas. Ó, édes szó „hatalom”! Édes értelemben közölt csak, hogy megértsék a ritka szerencsés. Cup hatalmi akkor csak tépje durva külső erő. Mit kap az első csapolt választások előtti, megígérem! És a választók? Annyira kibékíthető, így bizakodó, annyira félénk, ezért irgalmas, hogy ő kész válaszolni az összes sérelmeiket azonnal elfelejteni, és együtt Édes szabadulni az országot a szakadékba. Könnyen rendkívüli elfelejti a kampány ígéreteit és hatáskörét. Mi a szó? Üres hang! Ők nem az a cég, hogy megértsék a jelentését, mint a közmondások, mint: Ne dobja a szavakat a szél, amely nem adja meg a szót, Bízzál, és miután - tartja; A szó nem mond le.

A valós életben, kommunikatív, kognitív és gyakorlati funkciója nyelv szorosan összefonódnak: a kommunikáció vezet tudás és a tudás - a cselekvésre. Nyelv feladatait hatékonyan meg kell tanulni a kultúra beszédet. Néhány kulturális beszéd szabályai tükröződnek az orosz közmondások. Én kiemelni csak négy ilyen szabályok a következők:

1. Keresse meg a kedves szavakat: Jó szó, mint az arany; Egy jó szó jobb puha sütemény; Jó ember szó, hogy az eső a szárazság; Jó szót, tavaszi napon; A szavak a nyelv nem jó usohnet; Egy kedves szó és egy buja fej megalázza; Egy kedves szó, hogy a nagy nap Egy kedves szó és egy macska öröm; Egy kedves szó kezeli; Egy kedves szó édesebb, mint a méz.

2. Óvakodj a gonosz szavak: rossz szót még ég a tűz; Rossz szó, hogy a gyanta: stick - nem szétválaszt; Bad nyelv póráz nélkül, mint egy veszett kutya; Rossz szó és bársonyos méz nem zaposh; By sértő szó - egyre veszekedés; Gonosz nyelv rosszindulat a divat felülmúlja természet.

3. Kerüljük fecsegés: A sok szó nélkül nem üres fecsegés; beszélő nyelv működik, mint egy malomkövet; Nyelv csökkenéséhez; Nyelv bludliv mint a macska A szavak jó, ha rövidek.

4. Jobb, néma, mint beszélni: Csend - arany; Az említett mot - ezüst, nem jelenti azt - arany; Csendben Anka nem megbántani senkit; A molchok nem nyitotta ki a rotok! Beszélj kevesebbet, de több köze; Rövid nyelv hosszabb élettartam; Ki mondta, hogy a kis, a már nem végez; A nyelv köt gyarlóság; A nyelved - első ellenféltől; Ne rohanjon nyelv rush dolog; Tartsd a nyelved pórázon; Felesleges mondani - önkárosító; Nem minden beszélni, mert emlékszem; Bite a nyelved! Írja be a száját vízzel! Fogd be a szád muff! Itt egy darab cukrot, bezárkózott rotok! Bilincs száját, de nem szólt egy évre! Vries, hanem tudja, mikor kell abbahagyni!

Példaértékű életet szentelt a tanulmány a nyelv, - az élet Wilhelm von Humboldt. Született 1767-ben Potsdamban. Az iskolában, ő, mint öccse Alexander, a jövő utazó és lexikográfus, még nem vizsgálták, de a hazai oktatás olyan sikeresnek bizonyult, hogy lehetővé tette, hogy húszéves egyetemre menni, Frankfurt an der Oder. Egy évvel később át Göttingen, ahol filozófiát tanult, természettudományos és filológia. De Göttingen, aki megállt egy pillanatra: az ajánlás a híres természettudós és jövőbeli jakobinus Georg Forster s át Düsseldorf, ahol befejezte az egyetemi oktatás.

Hazatérve a németországi Humboldt érkezik 1790-ben szolgálni berlini bírósági tisztviselő. 1791-ben feleségül vette örökösnő - Carolina Dahereden háttér és ugyanabban az évben megjelent az első tudományos könyv, „Gondolatok a politikai rendszer által okozott az új francia alkotmányt.” A tudományos életben, s ezért csatlakozott a politológus.

Egészen 1820-tudományos tevékenység von Humboldt kombinált közszolgáltatási. Különleges érdeme jelölt diplomáciai szolgálat. Tól 1802-1808 volt a nagykövet Poroszország Rómában, majd később - Bécs és London. 1818-ban ő lett a kormány a porosz kancellár Hardenberg miniszter kaszt ügyek, de a végén a 1819-ben azt állítja, hogy lemond tiltakozásul növelése ország rendőri rezsim.

1820 óta von Humboldt teljesen fordítani a tudományos munkát. Azóta a fő téma tanulmányait válik nyelvet. Volt egy óriási a nyelvi műveltség. Szerint a kortársak, folyékonyan beszél az alábbi idegen nyelvekből - angol, francia, spanyol, latin, görög, bakskim, provanszál, magyar, cseh és litván. Ezen felül, a rá jellemző gondossággal tanult szanszkrit, az ókori egyiptomi, kínai és japán. De ez még nem minden. Azt is vizsgálták, az anyanyelvükön Észak és

Dél-Amerika, Indonézia és Polinézia. Add hozzá, hogy széles körű tudását nem csak a területén a nyelvészet, hanem a filozófia és a kultúra, és akkor biztos, hogy felkiált: „Bizony, ez az ember egy zseni!”.

Az evolucionista szerint a nyelv chelovekoobrazuyuschy alapvető tényező. Von Humboldt úgy vélte, hogy nyelv nélkül nem lenne olyan ember, mint egyetlen személy nem lenne nyelvet. Azt írta: „A személy az a személy csak a nyelv, hanem azért, hogy hozzon létre egy nyelvet, akkor kell egy ember” (Humboldt V. Válogatott művek nyelvészet M. Progress, 1984. 314 old.). Röviden, nem lenne egymás nélkül. Kiderült, antropogenezis és Glottogonic - társaik. Von Humboldt volt az első azok között, akik előkészítették az utat egy evolúciós megközelítés a tanulmány a nyelvet.

„Az igazi meghatározása a nyelvet - írta a tudós - csak egy genetikai” (uo 70 pp.). Ez a szlogen AA Potebnya látta a lényege a tanításait W. Humboldt a nyelvet. De mit jelent ez?

A szlogen a genetikai meghatározás nyelvét von Humboldt jelentette, ha figyelembe vesszük azt a nyelvet, általában, vagy egy adott típusú nyelvtanfolyamokat különösen, ő nem lakik csak a saját szinkronikus leírás, de kiderült, hogy a kérdést a keletkezésüket, eredetét. A szinkrón nyelvi állapota ebben az esetben keresi a genetikai szempontból. Erre a szempontból, bizonyos nyelvállapotának törekszik eredete, eredeti gyökereihez.

A genetikai szempontból (Humboldt értelemben vett) kell tekinteni, mint egyfajta evolúciós világnézet. A különlegessége abban rejlik, hogy a központ a figyelmét ebben az esetben a kutató hozza nem a teljes evolúciós utat az objektum vizsgált, de csak annak eredetét.

Hasonlóképpen, a megközelítés a tanulmány a nyelvi von Humboldt. A evolúciós elmélet, így lehet meghatározni, mint a genetikai. Azonban ez az ő világ nem elég: ő evolúciós elmélet nemcsak genetikai, hanem kulturális. Ez azt jelenti, hogy a genetikai szempontból, úgy nézett ki, nem csak a nyelv evolúciója, hanem a kultúra egészét. Ezért a végső soron tudjuk meghatározni a kilátások von Humboldt, mint kulturális-genetikai evolúció elmélete.

Alakulásáról szóló bármilyen szférák szellemi kultúra von Humboldt vagy write - a tudomány, a művészet, az erkölcs, a politika, vagy a nyelv - az egész az ő gondolatai fordulnak Genesis, a „kreatív erő, amely termelt őket” (ibid. 53). Az esemény minden kultúra területén akart látni a kreatív tényező - az a tényező, ami történt, humanizálása őseink. Tehát, a megjelenése az erkölcs, azt írta: „Az az ember megjelenése, és lefektette a csírák az erkölcs, a feltörekvő fejlesztésével lényének. Ez humanizáció mint látjuk történik egyre nagyobb sikerrel „(uo, pp. 49).

Az egész XIX nyelvészek harcolni fog a kérdésben, az a hely, a nyelvészet között más tudományok. Ez hozza össze a természetes tudomány (F. Bopp, A. Schleicher), majd pszichológiai (G. Shtayntal AA Potebnya, IA Baudouin de Courtenay), majd - a hagyomány szerint - a logika (K . Becker, F. Buslaev). De Saussure nyelvészeti kell tekinteni, mint az egyik szemiotikai tudományág. Eközben az elején a XIX században V. Humboldt - köszönhetően az evolúciós világnézet - mutatott az igazi helye a nyelvészet között más tudományok - a tudományok között a kultúra, vagy, ahogy azt szokás mondani, többek között a humán tudományok. Az szellemében von Humboldt ismerte a fajta tevékenység, amely kreatív, kultúra-, emberivé. Között a kulturális tudományok Nyelvészet zajlik alapján teljes, mert a nyelv - felülírva a termék a kultúra.

A nyelv von Humboldt nem csak egy volt a termékek szellemi kultúra. Ő azonosította a többi között, mint a fő és elsődleges történelmileg. Ez a Glottogonic kezdte geneziz kultúra. „Nyelv, - írta - szorosan összefonódik a szellemi fejlődés az emberiség, és elkísérte minden szakaszában a helyi fejlődéshez, vagy visszafejlődés, ami a kultúra minden egyes szakaszában. De van olyan ritkaságok, ahol nem látjuk az oldalon a kultúra nem más, mint a nyelv, és ehelyett csak kísérő lelki fejlődés, ő veszi át a helyét „(uo, pp. 48-49).

Kezdetleges nyelven került bemutatásra már állati őseinktől. Miután a szellemi fejlődését a majmok elérte olyan mértékben, hogy azok képesek voltak, hogy kreatív a nyelvet embrió, azok már nem megengedett. Kezdték, hogy javítsák a nyelvi és így egyre inkább az emberi. Ugyanígy volt a helyzet más kulturális termékek - köszönhetően a kreatív, transzformatív kapcsolatban elődeink világát fordult durva köveket kényelmes eszközöket, természetes fák a kezelt anyag mesterséges lakóhelyek, stb ...

Megy majmok az emberre került sor annak a ténynek köszönhető, hogy őseink, a gondolkodás nőtt fel a kreatív, fokozza, javítja kapcsolatait a világ. Ez az arány valójában egy ember: az aktívabb ember, mint teremtő, annál ő egy ember. Olyan mértékben, hogy az a nyelv tartozik a kultúra, ez kapcsolódik a nyelv: a jobb egy személy tulajdonában van anyanyelvüket és a többet tud idegen nyelvet, további ment az állatból. Grúzok megmondani, hány nyelven tudsz, annyiszor van egy ember.

Nyelv - a fő eszköze, hogy egyesítse az embereket. Nem is értelme az emberi élet? Van önmegvalósítás nem biztosítja az egységet az emberek? De a nyelv nemcsak arra szolgál, az egységet az emberek, de a széthúzás.

Kommunikáció - a kommunikáció. A „párbeszéd” származik az „általános”. Kiderül, chat, hogy közös a tudat, hogy a beszélő küldi a hallgatót. Kiderült, hogy a kommunikáció célja, hogy vezesse az embereket, hogy egyesítse, és nem külön.

Mi az egység? Megértést. Közötti megértés beszélő és a hallgató. Röviden, a mechanizmusok a megértés a következők.

Mechanizmusok kommunikációs felvázolt absztrakt formában, nekünk egy általános képet a kommunikációs folyamat. Különösen beszéd helyzet, ez a folyamat szerez különleges megjelenésű. Sajnos, az idő és újra, van dolgunk egy félreértés a helyzet.

Desire kell érteni, és otsenonnym életüket az emberi vérben. Annyira jellemző a fiatalok a vágy, hogy nyissa meg a lélek, hogy egy másik, panaszkodni, hogy megosszák a titkos, fájó, sértő, mint az idős nő, egyre több és több kialudt. Egyre több lejáró meggyőződés, hogy megosszanak bennünket a leküzdhetetlen szakadék. Ezért nehéz olyan embert találni, haldokló súly nélkül a felhalmozódott sérelmek. Száma szerint a sértett hazánk, nem kétséges, ólom. Különösen undorító felismerni, hogy ezek között a sértett, nem értjük, nem otsenonnyh értékelik, még az árnyékban vállalkozó minden alkalommal a legjobb képviselői.

Ez könnyű megmagyarázni a megértés hiánya az emberek között, hogy nincs hasonlóság a véleményüket a világ. Ez könnyű levezetni a mértéke közötti kölcsönös megértést az emberek ideológiai közelség. De a baj az, hogy a félreértés marad.

Ő otedinonnost által érzéketlen tömeg nagyon fájdalmasan Tiutchev. Egy vers Silentium! bizonyult annak elkerülhetetlenségét. Ott áll, mint egy kritikusa a nyelvet. Tagadja a nyelvet kifejező lehetőségeit. Ezért azt sürgeti:

Kuss, elrejtése, és a thai

És az érzéseiket és az álmok -

Hadd a mélyben a lélek

Kelj fel, és menj ONET

Csendben, mint a csillagok az éjszakai -

Csodálom őket - és hallgatnak.

Ezek kábító a külső zajokat,

Nappali szétszórt sugarak -

(Legkésőbb 1830)

De vajon Silentium! egy szemernyi igazság? Szigorúan véve, ebben a versben, nem egy, hanem legalább két racionális gabona.

Ebből következik, hogy a teljes emberek közötti megértést nem lehet. Akadályozza őt a jelnyelvet és értelmező jellegű. Mi marad? Silent. Annak érdekében, hogy a belső világ nyelven kívüli tisztaság.

Csend - arany. De önmagában az ember nem tud élni. Place külső beszéd mindig kész arra, hogy a belsejében. Az utolsó életünkben egyértelműen elsőbbséget élvez az első. De még a belső beszéd, hajlamosak vagyunk tájékozódni a leendő hallgató vagy olvasó. Ezért fárasztó belső párbeszédek és liszt a kreativitás.

A vágy, hogy szocializálódnak, hogy egyesítse a hasonlóan - alapvető tulajdonsága a férfi. Elég gyakran, rábukkan egy félreértés, de még aszkéták nem sikerül teljes jogú molchalnikov. Ő kommunikál Istennel - Számítunk His megértést.

Komplett emberek közötti kölcsönös megértés lehetetlen. Ez a mi sorsunk. De ebből nem következik, hogy az emberek képesek elhagyni a gondolata egység egymással folytatott kommunikáció révén. Nem tudjuk, különösen, hogy adja fel a vágy, hogy építsenek egy egységes képet a világban.

Épület egy egységes kép a világ lehetetlen, ha a párbeszéd a tudomány területén nem lesz sikeres, ha ez nem vezet a tudósok, hogy egyesítse. Megemlítem itt van öt tényező, hogy a pestis fenyegeti a tudományos kommunikáció.

Az első csapás a tudomány - a nem egy egységes világot, amelyben a minőség lehet és kell fellépni csak az egyetemes evolucionizmus.

A második csapás tudomány - ijesztő csekély tudósok, akik képesek voltak, hogy mondja a tudomány, hogy sikerült létrehozni a saját, eredeti koncepciót. A fejében a többség - a fogalmi void kitölteni véletlen idegenek ötletek többnyire idegen eredetű.

A negyedik pestis tudomány - tudományosság. Most szenved szinte minden dolgozat. A legjobb módja annak, hogy hozzon létre az illúziót tudományos - navstavlyat értekezés annyi feltételekkel lehetséges. Például így: „A tudományos világképet egy internalizált, tárgyiasult formában van kitéve a formálódó száját. Az elv a nyelvi relativitás meghatározza a szervezet tudományos leírások, így a „objektivitás” a tudományos világképet a modern tudományos diskurzus kell értelmezni, mint egy relatív paraméter ". Miért nem mondta egyszerűbbé és?

Az ötödik csapás a tudomány - tudatlan felülvizsgálatát. Különösen káros a fiatal tudósok. Egy üzleti - baráti felülvizsgálat írta egy igazi tudós, hanem egészen más - írta pseudoscientists, csalóka a tudomány, amely fedi a tudományos fokozat. Ahhoz, hogy ismét érvényesülni ez a bíráló magabiztosan kimondja a tanításokat, tanácsokat, útmutatást, tanácsokat; A tudósok műértő azt mondja, hogy helyénvaló és mi helytelen, milyen munkát kell dolgoznia tovább ... És hol van, hogy megszerezzék a tudományos etika, ha a bomlás a kör - látens vagy manifeszt gonoszság, látens vagy manifeszt irigység stb és ami a legfontosabb - implicit vagy explicit tudatlanság - nemcsak a tudomány, hanem a művészet, a politika - mindenhol? Hol volt, ha ő is - B mulyakr? Valóban jogok Karel Capek: „Az egyik legnagyobb katasztrófák civilizáció - a tudós egy bolond.”

Értelem nélkül a férfiak között a tudomány nem kell álmodni, ha annak képviselői gyakran különböző nyelveket használnak. Nyelv hasad számos tudományos nyelvjárások. Elveszíti egységét, és ezért szolgál inkább megosztó, semmint egységét.

Kapcsolódó cikkek