versek

Velimir Hlebnyikov „A szemem vándorol, mint őszi”

A szemem vándorol, mint őszi,
Személyek által idegen területeken,
De azt akarom mondani, hogy - a világ tengelyek:
„Nem engedélyezett”.
Azt akartam, hogy Gentry a diéta,
S kezét a kilincset a kard,
Sőt, az elmélkedés, akinek kívánságai mi
Kiáltás, hogy a kötvények a gyenge végrendelet.
Tehát yasnevelmozhny pan Sapieha,
A düh, a növekvő csodálkozva,
Látja a vállán mint a hó
Viselése hermelin bundát.
És esik lépcsőzetes pan
Abban belemártotta Zupan.

Velimir Hlebnyikov „Saját utak”

Lovak, csorda, öltözött emberek
Ő vezeti vissza, hogy a tenger.
És a félelem a tenger, nincs költségvetés,
Ellenállhatatlanul csecsemő kanyaró.
De a neve a hit, a teljes Szibéria
Megtanulja újra Ermak -
Az ország, ahol mérés szelíd vyrey,
És adja fel a régi vár A.
Splash a semmi túl a hit
Elejtettem a tükörben.
Ó, szomorú tenger mérések
Rogue intésével bludgeon!

Velimir Hlebnyikov
„A barátaim repültek hosts”

A barátaim repültek házigazdák.
Hét közülük heten, ők száz százalék!
Aztán felnyögött minket.
Mi tükröződik semmi erőszakos.
Spirit felhő öltözött motorháztető,
Mi gondolta szomorúan hasonlóak.
Ebben az évben az értékesítés,
Amennyiben az egész nyelvet csak „adni” és „adja.”
Most Greznev csésze öntjük.
Ó, száz halálos baleset aranyos!
És te, séta az út a Mouni,
Shall kérünk is, hol vannak?

Velimir Hlebnyikov „tenger”

Beat kék kotory
És zöld yamury.
Hé, a fedélzeten, Pomors
Hé, a fedélzeten, muzury,
Kék daredevils!
Wind kegyenc - a-ha-ha! -
Csapott a swing,
Hajók falu Cucaracha,
Dobott le a vitorlát, verseny vágta.
Hullám ugrás lat perces!
Wave és a jump-TSA-tsa!
Hasonlóképpen, az apja lánya.
Mert Moretz Moretz legyek.
Sea dühös vzy-s!
A tenger, a tenger, de-de-de!
Ezek a hántolatlan, ezek sziklák
És zöld krutel.
Sötét hullámok kumovorot,
Egy felhő felhők és MRA
Fehér drágám úszó.
Tengeri tekercsek ohava,
És az ég lóg RSA -
Ez Dziga kék mélységbe,
KUBAREV fun hullámok.
Sea forog yuloy,
Sea álmok és morgues
És a sírok kereskedik.
A hajónk ohannoe
Repülj át a tenger hétköznap.
Vadul üldözött két nedvességet
Mind a hab és Belaga,
És a hullámok Kokova
Lelőttek egy hattyú fejét.
Sea sírás tenger Vaca,
Fekete Villám varakaet.
Nos, hamarosan alábbhagy kölcsönösen
A vad vihar?
Hamarosan peep Varages
És a szél eltűnik ellenség?
Dil lyuk ragyog az égen,
Storm viccek és Shiganov,
Sky felhők óriások.
Hé, a fedélzeten, Pomors
Hé, a fedélzeten, muzury,
Wind dicsérni a fiúk!
A tengeri szél széthúzás
Fog minket bajba.
A hajó veri hajó jojó!
A szél veri a legtöbb Korog,
Skeleton ütemek és recsegés.
A fene vigye el, a szél-vorog -

Tőled egy ima pajzs.
Wind lapoyu oshkuya
Ismét rohanás, sóvárgás,
Fenyegetően növekszik hullám
Öregszik a harag -
És ismét egy hullám sújtotta
Az egész hajó döbbenve.
Holnap a tenger Otet,
Sun ég arany.
Storm - quiche, vihar - Kishi!
Megfeketedett durva déli
Vettem az éjszakai sötétségben.
Úgy jött hozzánk a csónakot,
Jön hozzánk egy csomó.
Hajó jojó, tenger byaka
Sea készült bo-bo.
Hullámok, kék agarakkal
Ugráló úriember
Hare felhők a kezét.
És hullámos, fehér mellkas
Megfenyegette köznép és a magány,
Teljes a harag, a teljes unalom.
A szürke ég fekete füge,
Sky felhők kazhet ábra.
Hé, fedélzet lendületes,
Mi úgy gondolják, hallgatsz?
Wind lapoyu medve
Van kék, agyvérzés, kényezteti.
Lesz ég kék,
Közben mi bo-bo.
Storm kopott, mint egy búgócsiga,
On-Sea isten Haya.
Közben ohohonyushki,
Wind imádkozni csendesen.

Kapcsolódó cikkek