Read adja, mint egy egzakt tudomány - Edgar Allan Poe - 1. oldal - Read Online

A világ teremtése volt két Jeremiás. Egy írt jeremiads uzsora elleni és hívták Jeremy Bentham. Élvezte speciális elismerését Mr. John és Neil volt a szűkebb értelemben vett, nagy ember. Tovább adta a nevét a legfontosabb az egzakt tudományok és nagyszerű ember volt, a legszélesebb értelemben vett - Még azt is mondják, a legnagyobb.

A fogalom a „eladni”, - vagy inkább egy elvont elképzelés is, az ige „felfújja” - mindenki számára ismerős. De a törvény eladni, mint egy akció, nehéz meghatározni. Azonban néhány egyértelmű ebben a kérdésben lehet elérni, ha a meghatározás nem csalás önmagában, hanem az ember, mint egy állat, felfúvódik. Eljövök kellő időben ez a gondolat, Platón és ő nem kell nyelni sértések miatt megkopasztott csirkét.

Azt kérték, hogy nagyon okos kérdést: „Vajon nem kopasztanak csirke határozottan a” kétlábú lény nélkül tollak „az ő saját definíciója ugyanaz, ember?” Nem vagyok ilyen trükkös kérdések szerepelnek. Man - ez az állat, amely felfújja; kivéve az embert, egyetlen állat, amely felrobbant, nem létezik. És hogy még egy tyúkól kopasztott csirke nem tud semmit. Mi a lényege az elve alapján az eladási, jellemző az osztály az élőlények, azzal jellemezve, viselése kabátok és nadrágok. Raven lop, róka Vagány; görény ravasz - férfi felfújódik. Fújjuk - ez az ő sokat. „Az ember születik sírni,” - mondta a költő. De ez nem így van; Arra született, hogy fújja. Ez a célja az életének - a létfontosságú feladat - a rendeltetési helyére. Mert egy ember, aki már elkövetett egy eladni, mondván, hogy ő volt a „megrögzött”.

Eladjuk, ha figyelembe vesszük, hogy a megfelelő fényben, a koncepció a komplex, annak összetevői vannak: egy kis körét, kapzsiság, makacsság, fikció, a bátorság, a nyugalom, az eredetiség, a szemtelenség, és vigyorogva.

Kis méretek. - Naduvatel dolgozó kis méretű. Működése - üzemeltetés kisüzemi boltok, készpénzre vagy csekket a bemutatóra. Elcsábítani ez nagy spekuláció, és rögtön elveszíti jellemzőinek, akkor nem naduvatel, és az úgynevezett „pénzember”, amely kifejezés közvetíti minden szempontból a „eladni”, kivéve a skála. Így naduvatel lehet tekinteni, mint egy bankár petto [1] és a „pénzügyi tranzakció” - mint Sells Brobdingnag. Viszonyulnak egymáshoz, mint Homérosz, hogy „Flaccus” - tartja a masztodon egérrel - mint a farok egy üstökös farka disznó.

Kapzsiság. - Naduvatelem élén önérdek. Op nem fújja csak a kedvéért felfújni. Úgy véli, nem helyénvaló. Ő az a tevékenység tárgya - a zsebében. És a tiéd is. És mindig kiválasztja a legkedvezőbb pillanatban. Beletelik egy Number One. És akkor - Number Two, és meg kell vigyázni magukra.

Kitartás. - Naduvatel makacs. Ő nem adja fel, mert az apróságok. Ez nem olyan egyszerű, hogy leüt a választott út. Még ha a bankok, hogy tört, a kis üzlet. Kitartott, és

Ut Cam egy Corio nunquam absterrebitnr uncto. [2] -

és ő nem hagyja az áldozatát.

Fikció. - Naduvatel készen áll Caramel. Ő nagy leleményesség. Képesek legravaszabb terveket. Ő tudja, hogyan kell nyerni a bizalmát, és kijutni bármilyen helyzetben. Ha ez nem Nagy Sándor, akkor ez - Diogenes. Ha nem lett volna naduvatelem, volna elhajlik szabadalmaztatott Potkányfogók vagy csalétek halászni a pisztráng.

Bátorság. - Naduvatel bátor. Ő - egy bátor ember. Ő háborút az ellenség területére. Megtámadja és vereségek. Titkos gyilkos tőrt nem lenne félni. Egy kicsit több óvatosság és a jó naduvatel tanulni néhány Dick Turpin; egy kicsit kevésbé beszélgetés - Daniel O'Connell, és extra font vagy két agy - Károly a tizenkettedik.

Egykedvűség. - Naduvatel unfazed. Soha ideges. Ő nem az idegeket, és egyáltalán nem kapsz. Ne adja be a hiúság. Ez nem valósult meg magadból - akkor is, ha hozza ki az ajtón. Ő abszolút nyugodt és csendes - „mint egy ragyogó mosolyt Lady Bury”. Ő tartja szabadon, mint egy régi kesztyűt a kéz vagy a szűz ősi Bailly.

Eredetiség. - Naduvatel eredeti, egyébként a lelkiismerete nem engedi. Azt hittem, hogy - saját. Idegenek nem is kell. Elavult technikák megveti. Bízom benne, hogy vissza fog térni a pénztárcáját, ha csak hogy megbizonyosodjon arról, hogy zsebre egy nem eredeti eladni.

Cheekiness. - Naduvatel pimasz. Bemegy kacsázik. Helyezi a kezét csípőre. Ő tartja az öklét a zsebébe. Vigyorogva az arcodon. Jön az Ön számára a lábujjak. Megeszi az ebédet, idd meg a bort, hogy a pénzt, így ha tartja a zsákot, rúgás a kutya, és megcsókolja a feleségét.

Grin. - Ez naduvatel koronás mindezen tulajdonságok vigyorogni. De nem egy, hanem maga nem látja. Vigyorog, amikor több mint Labor Day - ha a munkát végzik - késő este a kis szobámban, és csak a saját öröm. Ő jön haza. Ő zárja az ajtót. Undresses. Ő elfújja a gyertyát. Lefekszik. Ő hozza a fejét le a párnán. És a végén az egészet naduvatel széles vigyorral. Ez nem egy hipotézis, hanem magától értetődő. Azt állítják, a priori [3] elad nélkül vigyorogva - nem eladni.

Eredeti eladni utal, hogy a kor a gyermekkor az emberiség. Naduvatelem első, azt hiszem, nyugodtan feltételezhetjük, Adam. Különben is, ez a tudomány vezethető évszázadokon keresztül egészen a legtávolabbi ókorban. Azonban a modern emberek hozták azt a tökéletességet, amelyre nem is álmodhatott Pasha busa elődeink. És így, megszakítás nélkül parafrazálva „hagyományait ókor” vigasztalta áttekintést példa a napokban.

A mi bútor boltok általában senki sem ül, és így lehetőség van egy hasonló átverés. Emberek jönnek, és nézte a bútorok és eltávolítjuk, és senki sem lát vagy hall. Azt akarjuk, hogy a vásárlás vagy érdeklődjön az ár, akkor lóg a hívást, és úgy találják, hogy ez elég.

Tiszteletreméltó tekinthető csalás. Az üzlet egy jól öltözött férfi, és vásárlást az összeg egy dollár; érzékeli, bosszantotta, hogy hagyta a pénztárcáját a zsebében egy másik réteg, és a jegyző mondja:

- Drága uram, Isten áldja meg mindent. Tégy egy szívességet, küldje el a teljes csomag az otthoni, jól. Bár a várakozás úgy tűnik számomra, és nincs változás kevesebb, mint öt dollárt. Nos, küldhetünk és négy dollárt összerakva a vásárlás.

Kapcsolódó cikkek