Hogyan lefordítani angolról javaslat (lásd
Bármilyen javaslatot le kell fordítani a keretében a helyzet, ahol beszélik. Mivel ez függ a fordítása keretében szavak (mindegyik szó lehet egy tömb értékek és árnyalatok).
Ebben az esetben az összefüggésben nem sikerült, így a fordítás is több.
Ahogy az egyik lehetőség akkor feltételezhetjük: „Találékonyság segít nekem, hogy a bajt.” Vagy: „Hála az ő intelligencia (hogy okos =) I problémák elkerülése / problémák megoldása”
Lehetőség van arra, hogy a „aranyos” ebben az esetben arról van szó, nem „okos, értő” és a „szép, szép.” Aztán van egy másik lehetőség: „jól néz ki segít elkerülni a problémákat / baj.” Mindkét fordítás önkéntes, nem szó szerint, hogy a legjobb ár-érték ajánlatot. És van a szövegben, hogy hogyan kell lefordítani jobb.
Szó aranyos „: jelentése édes aranyos vagy. Gyakran használják utal lányok, akik úgy viselkednek, mintha mi -Szóval nem érti, vagy aranyos mosoly és taps a szemét. De ezt a szót alkalmazni lehet mind a férfiak és az idősebb emberek, és az alanyok. „Kifelé” azt jelenti, hogy ki. Ha lefordított szó, akkor kap „Mivel aranyos hagy a bajt." Ha ez alkalmazkodni a normál beszélt nyelv, lehet fordítani, mint:
1) „Az a tény, hogy kedves vagyok segítettek kijutni a nehéz helyzetekben”
1) „A jó megjelenés segít baj esetén.”