Cat Vaska és a mágikus pulóver nemzetközi irodalmi verseny „span fantázia» http
Cat Vaska és mágikus pulóver
Késő este cirmos Vaska volt sunyi a kerítés mentén. Ő taposta óvatosan, hogy ne ejtse mit tartott a szájában. A sötétben látni a termelés nem volt lehetséges, Vaska tudott róla, és inkább dudorászott magában:
- Madame boldog lesz! Melyik tettem!
Cat megszorította a kapu alatt, futott át a sötét kertben, és beugrott az ablakon keresztül a házba.
- Hozott valamit? - Azt kérdezte a hölgy, anélkül, hogy felnézett a munkájából.
- Moore! - Vaska ünnepélyesen megállapított lábainál a hölgy egy darab sötétség, ami csillogott sárga foltok.
- Csodálatos! Ha nem tévedek - a ház juhar mi tanár sikátorban.
- Moore! - Vaska megerősítette.
Vaska egy pillanatra lehunyta a szemét, és egy független néző felé sütő-tűzhely. Úgy ment a kályha meleg. Miután egy séta az őszi nedves város, hogy meleg a hideg lábak - öröm.
Vaska most kezdett elalszik, milyen volt a márki. A sötétszürke foltok, rongyos fülek, ez rendetlen tomcat Vaska volt hosszú ideig riválisa. Marquis dühösen nézett Vaska, rántotta a fül maradék és lefeküdt mellé. „Igen, én verte meg ma!” - Vaska mosolygott a bajusza, és elbóbiskolt újra.
A hölgy kötés. Néha az ablakot Zaprygivayem macskák és lefektetve a lába a nők a sötét darab. Aztán ünnepélyesen ment a kályha -, hogy meleg. Reggelre a sütő kihűlt, a hölgy felállt a székről, kötés csomagolva nehéz papírt, és tegye le a fésülködő asztal. Macskák nyitni a szemüket, hogy igyon, és ment dolgára.
- Basil, várj egy percet - a hölgy fordult Vaska. A Marquis kíváncsian nézett az ellenfél, és kiugrott az ablakon.
„Minden készen áll?” - villant örömteli gondolat Vaska fejét.
- Szükségem van a segítségedre. Számíthatok rád?
Vaska válaszul ásított, megmutatva a szemfoga.
- Folyamodtak holnap közelebb naplemente. Otnesosh feedcsoport Tim. Tudja, hogy ő most az Észak-torony? Próbáld ki, hogy ott, amíg az éjszaka véget ér. És ami a legfontosabb, hogy ne szakadjon el a papír idő előtt.
„Természetesen, asszonyom, mert akkor semmit” - bólintott Vaska.
- Köszönöm, Basil. Ne felejtsük el! Várok rád az este.
Volt egy kamra északi torony, nem számít, ha a munka javában. Minden emeleten söpört monoton: „munka! Ne légy lusta! Óvatosan! Gyerünk! Gyerünk! Még sok a tennivaló! „Gyermekek fehér ing és fekete mellényt szigorú szorgalmasan dolgozott minden emeleten a torony. Az idő nagy részében ültek a hosszú tölgyfa asztalok és másolt térfogat varázslatokat. Azok, akik nem rendelkeznek elég hely egy hatalmas osztályban, ezzel takarítás, főzés és mosás. Ezután a gyerekek fordított: aki írta - került a rend helyreállítására, akik tisztított - ült tölgyfa asztalok tanulni. A torony még soha nem hangzott a nevetés a gyermekek, és hallatszott csak a nyikorgó toll és a szigorú kiáltások.
Megállapította, hogy a tiszteletreméltó intézmény a régi varázslónő Tortila Danilovna. Korábban ő tanított elmélet a University of varázslatok és a területén található Lyceum. Tortila Danilovna nagyon szigorú volt és igényes tanár. Nem firkákat, a szennyeződéseknek és törlések nem tűri, hogy az osztályában, csak tökéletes kalligráfia és klasszikus épületben varázslatokat. Tisztaság és a rend a notebook voltak a fő kritériumok alapján értékeljék a diákmunka. Hallgatók és diákok nem állhatja ezt az unalmas téma. De semmi sem tart örökké, és egy nap a fiatal Tortila Danilovna nyugdíjas. Mert szolgáltatásokat a város (később a polgármester volt a veszteség, hogy emlékezzen, mi volt az a) A vén boszorkány megadta örökös bérleti egész északi város torony. Eleinte az idős hölgy élt csendesen a toronyban, nem zavar senkit, de egy nap bement a piacon egy köteg notebook, letette őket a polcokon, és elkezdte előadás a diákok nem létező gondatlan tervezési munkát. Lakosság együttérzően a fejüket rázták, de nem zavarja az idősebb nő. Hetente egyszer, elkezdtek jönni az egykori tanár a piac téren, annak notebook, morog egy kicsit, és térjen vissza a toronyba. Ez végül ezek az utak meglehetősen kellemetlen. A fiúk észrevették régen szenilis chudinku tortilla Danilovna. Eleinte csak nevetett, és kinézett a pult mögül, de ez nem volt elég nekik. Egy nap a közepén rants tanár, egy csapat gyerek szaladt ki a serpenyőbe gesztenyével, zajos forgószél söpört már szét notebook, a tinta öbölben. Ugly lila zúzódások festett fehér oldalakat, és vasalt tanár ruha. Tortila Danilovna megállt, majd, mintha alvó állapotból felébred, beolvasott a tiszta képet terület, a rémült városlakók nevetve tizenévesek és festett notebook.
- Látom anélkül, hogy a gyerekek nagyon elrontott. Ők nem a fegyelem. Nos, én mit csepegtetni bennük a szeretet gondosság és pontosság, - ő sarkon fordult, és elindult vissza a toronyba. Elkényeztetett notebook így maradt feküdt a polcokon.
Néhány nappal később a tizenévesek, ömlött tinta, elment otthonról, és soha nem tért vissza újra. Ezután a családok kezdték elhagyni a többi gyerek. Elindultak az északi torony, folyamatosan ismétlődő „tisztaság, rend, szorgalom - a sarkalatos erények. Tisztaság, rend, szorgalom ...”. A szülők nem tudták tartani a gyerekeket sem meggyőzéssel vagy erőszakkal. Az öreg mágus képes volt létrehozni erőteljes varázslatok. A legjobb bűvészek a város jön össze a központi torony, hogy megtalálja a módját, hogy megtörjük a mágikus hálót kusza város. Ezeket bezárva hét, de hiába. Egyik a felnőttek nem tudott közel a torony. Egyszerű forgatható varázslat, amely korábban tudta kezelni még egy gyermeket, azt művészien beleszőve a törzshálózat és vált leküzdhetetlen még a gyakorlott varázslók. Született anyja körbejárta a toronyóra, de nem tudta közelebb hozni őt, mint hét sing.
Gyermekek, ütő a torony, már nem akart kimenni. Megfeledkezve arról a családok, és a gyerekek játékokat, válnak ideális diákok tortilla Danilovna.
Vaska előtt állt a torony, és gondoltam: „Ez a probléma! Ajtók csavarozott, az ablakok a zárat. Hogyan jutok el oda? Ne szellőztetni. Ha csak az ajtót, hogy valaki jött ki. "
- Mit csinálsz itt? - halkan megkérdeztem Marquis, kúszott vissza a csíkos macska.
„Odajött kiváltani tőlem a munkát Madame?” - gondolta Vaska Marques olvasni, mint egy nyitott könyv.
- Azt hiszem, hogy hajtókar ki kis üzlet, amit kért Madame.
- Ez egy kisvállalkozás? Talán segítségre van szükség? Én mindig boldog, hogy a szolgáltatás.
- Madame fáj az öregasszony, amit ő vette a fiát, hogy a torony, és megkért, hogy dolgozzon ki egy piszkos trükk. Tudom, hogy bosszantsa a káros nagymama. Akkor pofon egy ablak az ajtón a sárban. Ez feldühít, mert mindannyian tudjuk, hogy a régi ritka Chistyulya. Továbbra is, hogy hogyan kell ezt csinálni, és még sötétben is.
- Miért a sötétben?
- Ahhoz, hogy az öregasszony meglátott, és jött a varázslat ellen macskák. Ez egy nagyon komoly dolog.
- Igen, van, hogy nem könnyű feladat. Nem tudok segíteni. - Marquis elmosolyodott, és elment a dolga.
Vaska mosolygott a bajusza: „Nos, ez egy módja annak, hogy a torony! A lényeg az, hogy ne hagyja ki! "
A szélén a padon ült egy szőke fiú. Felkapta a fejét az egyik oldalon, és keményen a levél megjelenik egy notebook. Hajózott elmúlt Tortila Danilovna. Hirtelen a fiú keze remegett, és lezuhant a füzet tintacseppecskéket. Úgy folyt a szörnyű, hatalmas folt a fehér papíron. A fiú megállt az előszobában megállt nyikorgó toll. Minden gyerek néztek rá.
„Folt! Akkor volna egy folt, ribanc! Te tönkre a könyvet! „- Tortila Danilovna lógott a gyerek.
- Elnézést, Mrs. tanár. Több ez nem fog megtörténni. Azt átírni ezt a könyvet ötször büntetés - kereken mondta a fiú.
- Igen, Mrs. tanár. Köszönöm.
Toll ismét megreccsent a papíron.
Vaska mögé bújva régi, fából készült doboz. mancsát a kezében tartott papír csomagot. Vaska nem veszi le a szemét a tornyot. A nap már lement, és a márki még nem volt. „Ez a kontár lehet elrontani mindent” - Vaska gondolta dühösen. De az ég világít az első csillag, mint a torony kúszott Marquis, folyamatosan keresi vissza a sávokat. „I am looking rongyos fül? Nézd Look! „- Vaska és lehunyta a szemét, hogy világítsanak, hogy nem adja magát.
Marquis tartott a fogai valami piszkos. Vett egy távon, és ugrott az ablakon. Cat karom kapaszkodott a keretben, és rámutatott, hogy a szennyezett üveg terhet. A földszinten van, majd a fények kigyúltak. Marquis leugrott és elszaladt. Az ablak kitárult.
- Ki rontja én windows! Hozok neked, ribanc! - Cake Danilovna belenézett a sötét utcákon. Senki sem vette észre, ő dühösen összeszorította a száját, és becsukta az ablakot.
„De nem hagyja az üveg piszkos? Valakinek, hogy mossa meg?! „- gondolta izgatottan Vaska.
Hamarosan tölgyfa bejárati ajtó a torony nyitott és egy lány jött ki az utcára egy fehér kötény egy vödör és egy rongy. Miközben mosott üveg szennyeződéstől, Vaska, felvette a csomagot, kúszott az ajtót. Amikor egy lány nem nyitotta meg, majd visszatért a toronyba. És vele együtt ő megcsúszott és Vaska.
Tabby nem tudja, hol kell keresni a fia, asszonyom, ezért megpróbálta tartani az ő kis vezetékek. Vaska gondolta, hogy a lány vezetne oda, ahol a többi gyerek. És így is történt. Eltávolítása a vödröt a szekrényben, a kézmosásra, a hallgató tortilla Danilovna felmászott a harmadik emeleten. Ő nem vette észre neki a következő macska. Minden lány, aki élt, mielőtt a Tanári sáv, általában nyereg fejét forgatva minden irányban, folyamatosan zümmögő valamit, és megsimogatta Vaska egy csíkos vissza. Emlékeztették a madarak, csak a nagy, és amely, sajnos, nem lehet vadászni. És ez a gyerek egy fehér kötényes, több volt, mint a régi levéltáros Ernest aznap este fölé görnyedve, visszatért otthonába, nem látott semmit maga körül. A lány kinyitotta az ajtót, csak a padló és a szobába. Vaska, még észrevétlenül csúszott mögötte. A szobában a gyerekek aludtak. Úgy feküdt vékony matrac, feszített vigyázzban, mint a katonák. A lány lefeküdt az egyik üres matrac és lehunyta a szemét. Vaska körülnézett a szobában: „Valahol ott kell lennie egy fia Madame. Vagy talán a másik hálószobában? Lehet, hogy minden emeleten alvó gyerekek? „A macska kúszott az alvó gyerekek, akik az arcukat. Vaska emlékezett Madame fia. Ez egy szőke, mosolygós fiú, kék szikrák a szemében. Honnan tudom, hogy most, ha a gyermekek közül senki nem mosolygott, és nem nyitotta ki a szemét? Egy óra hiába cirmos vándorolt közötti ágy gyermekeknek: „Ha ő rám nézett, azt is felismerte. Kíváncsi vagyok, ha én vagyok undorodott myauknu, majd felébred a gyerek vagy az öregasszony? Hirtelen ez a nagymama törli engem a por? Azt nem sikerült a feladatot Madame? "
Cat kezdődött a harmadik fordulóban a hálószobában, amikor lépteket kívül. „Éreztem az öregasszony! Eltévedtem! „- Vaska a pánik kezdtem keresni, ahol az elrejteni. Az ajtó kinyílt, és a fiú bement a hálószobába. Ez volt az a fiú, aki tesz egy folt nap egy notebook. Vaska megkönnyebbült: „A fiú nem a régi. Aludj - észre sem. " A fiú elsétált az alvó gyerekek az üres matrac. „Ó, én becsukom az ajtót, és nem volt ideje, hogy ugrik. Talán kérd meg őket, hogy hagyja. " Macska könyörületes kifejeződése a csíkos arc közeledett a gyermek. Boy közömbösen nézte a macskát, elállta az útját, és megkerülte azt. Côte szinte dorombolt az örömtől: „Megtaláltam! Ez fia Madame! Tim Kid!”.
Vaska hozott papír köteget, és helyezzük a matrac mellé. Tim közömbösen eltávolítjuk a csomagot az ágy, és lefeküdt.
„Beteg! - Azt hittem, aggódva Cat - Madame ideges. Mi ezek mind beteg? Hogy, hogy nem élnek. Csak érdekelt tisztaság és a rend. " És akkor tudta, mit kell tennie, hogy vonzza a figyelmet a gyermek. Côte lelkesen kezdett tépje karmok csomagolópapír. A fragmentumokat a csomagolás úgy borították a padlón mellett a matrac. A fiú indult, és elkezdte lázasan gyűjteni a szemetet. De a variancia macska ő nem tartott lépést. Végül Tim kikapta a karmai a szörny csíkos rongyos csomagot, és magához szorította. Sötét sárga foltok a szövet kapaszkodott óvatosan a mellkas, a gyermek. A helyiség elöntött sötétség, az illata az őszi kertben, volt a tücskök.
„Anya!” - kiáltott fel Tim, és kinyitotta a csomagot. A kezében kötött pulóver fekvő: fekete fonal villogó utcai lámpák tükröződik pocsolyák sárga ablakban négyzetek.
- Vaska, ez a mi utcán! - boldogan zörgött fiú. - Tudod, anyám és én tért vissza a színházba, és kísért minket egész úton hazafelé? "
Hirtelen a hálószoba ajtó kivágódott a bumm, és a falnak csapódott, berepült a szobába Tortila Danilovna. A haja már eltávolították az lefekvés, régi köpenyt vitorla puffasztott mögötte.
- Aki megsérti a sorrendben? Ki nem alszik? - emelték a plafon a hangja a régi varázslónő. Úgy nézett ki, hevesen minden szobába, és látta, hogy a fiú, ülés, matrac és egy macska.
- Ó, te törvénysértő fegyelem! Merem húzza a piszkos macska itt! - Cake Danilovna rohant neki, palást csapkodó fenyegetően mögötte.
Vaska mancs megérintette a fiú fagyott ijedtében: „Gyerünk, öltöztetős! És akkor nem vagyunk nagy baj! „A fiú azonnal rájött, hogy a macska akar tőle, és gyorsan belebújt egy pulóvert. Azonnal nem volt ijesztő. Tanárok ismerős sötét sikátorban elrejtették a boszorkányok szemét. A fiú felállt, és kiment a szobából. Vaska futott utána. Tortila Danilovna megpördült a földre, és azt kiáltotta: „Hol jártál, haszontalan fiú?„Körül a szaga az őszi kertben, a gyerekek felébredt, dörzsölte a szemét, és meglepetten nézett. Tortila Danilovna megpróbálta kötőfonalak virágzik varázslatok, de nem jött ki, és a gyerekek elhagyják a tornyot hazafelé.
Késő este cirmos Vaska futott végig az utcán. Ő állandóan nézett körül, mintha várt, hogy valaki, de lehetetlen volt látni társa, mert egy pulóver, kötött a sötétben. Pulóver ágyék utca, ahol a fiú élt egész életében a családjával. Lights kacsintott a kötött tükröződések. Vaska megszökött, és mosolyogva a bajuszát:
- Madame boldog lesz! Melyik tettem!
A küszöbön állt Madame. Várta a macska és a fiú.
- Köszönöm, Basil! - Madame mondta, átölelve fiát.
Vaska független levegő elhaladt és leheveredett a kályha, kályhák. Marquis bosszúságot villant az ellenfél szemét. Vaska lehunyta a szemét, és mosolygott a bajusza.