Olvassa gyógynövény (BBC) - Yule Anna () - Page 44
- Mivel említed, én még mindig tart, hogy hogyan lehet, hogy egy asszisztens. Úgy éreztem, hogy ő továbbra is nézz rám, így tartsa a fejét egyenesen, és a nyaka megnyúlt, mint a nyíl.
- És mi a teendő?
- Lehet rám nézel? - Nem tudtam ellenállni Hellpey. - Annyira könnyebb kommunikálni.
- És nekem kellemetlen. - Bevallom, de elfordította a fejét, és nézett valahol a orrnyergét.
Nem akartam válaszolni, és bátran ösztönözte pitypang, és még néhány percig vezetni egy ügetés, de hamar utolérte. A férfi hallgatott, és én „csodálni a kilátást”: milyen szép sivatagi úton zelenenkaja fű, bokrok, kövek és semmi több figyelemre méltó.
- Miért, Lena? - Csendben, de kitartóan kérték Hellpey halkan, úgyhogy feladtam. Minden ember akar hallani - hallja.
- Maga egészséges, veszélyes ember, és én vagyok gyenge és beteges. - Én hangosan beszívott levegőt. - De van elég kalandok előtt.
Néhány perc múlva mentünk csak a lódobogás és a susogását a szélben. Ez fájdalmas volt kérdés először a világon volt, hogy valaki a félelmeiket. És most nem a maga számára, de ha ő használja ellenem?
- Ez történt korábban Les mályva? - Alacsony alt hangja szakította meg a csendet.
- Mi az? - hogy az tükrözze a kiszolgáltatottság és a múltbeli bajok, nem értettem, mit kér.
- Az sebek és horzsolások az arcán - akkor támadtak? - Hellpey mondta kemény és fel a fejjel, annak ellenére, hogy nekem, mintha a célból, hogy adj valamilyen finom kényelem érzését. Végtére is, a tekintete, aligha válaszolni.
- Igen. - ráztam a fejem, elkergetéséhez az emlékek, van elég saját rémálmok.
Azt csendben maradt, nem tudta, hogy présel ki a szót. Az a tény, hogy velem most halt meg, én nem elismerni még önmagának.
- Egy kéz ez is csinált?
Miután megnézte a kezét nekem, csak rájöttem, hogy én már nem figyelni rá, még a hegek nem válnak láthatóvá a pillantásom.
- Nem ők nem. - kompresszió javítottam, és az ember hirtelen megfordult, hogy rám. - Két.
- És mi történt velük ... - Viola torkát, és elfordult. - Mi történt velük?
Fájdalom, sikolyok és a vér. Blood. Blood. Blood. Blood.
- Nem akarok beszélni róla. - csattant határozottan nézett Hellpeya, találkozott a szemünk. Ő égő nekem a méz szemmel, lassan bólintott.
- De mi lesz később. - felelte, és azonnal témát váltott. - Kívánom, hogy néha segített a kezelésben.
Azt kérdőn nézett rá.
- Műveletek, transzfer eszközök elősegítik a beteg.
- Minden, de a műveleteket.
- Nem bírom a vér látványát. Számomra a probléma még pitypang feed. - simogattam Maar, és morgott. - Csak dobja őt egy nyúl vagy csirke, és szinte menekül a visítás.
- Szóval, miért akkor Maar vásárolt?
- Itt, nem vettél nekem. - Dandelion, úgy tűnt, hogy úgy érzi, amit mondanak róla, és megrázta a fejét. - Mellesleg reméltem, hogy amikor mi egy kicsit szétkapcsolás, és akkor esik az én helyesírás, dobjátok etetés rád.
Végül próbált viccelni enyhíteni a súlyos légkör a párbeszéd és térjen vissza az előző nenapryazhny utat.
- Azt hiszem, az Ön varázslat. - gálánsan kaptam egy mosolyt. - De ha tiszták és a pitypang és Butcher.
Felháborodott, nem sikerült, mint az első volt egy tétova cry
- Hé! Segítség! - A távolban megláttam egy férfit, aki hadonászva kiszámíthatatlanul. - Kérem!
Hellpey intett:
- Lassíts. - húzta a gyeplőt. - Megyek előre nézzen körül, ez lehet egy csapda.
Ebben a pillanatban az ő erejét és bátorságát, mi lett volna valószínűleg összecsuklott a térdem, ha én nem lovaglás egy pitypang.
Hellpey leakasztotta a nyeregből táska és átnyújtotta nekem, és amint vettem, vezette a lovat az irányt a sikoltozó ember. Lelassult, figyeltem a rémült férfi, aki siet elmagyarázza neki, vette sorra.
Néhány percig a sötétben készült hidegrázás fut át a testén. Minden rendben? Vagy megint a sors készített egy másik vonatra. De van meg a horizonton Hellpey:
- Lena! Itt! - kiáltotta, és hangja feszült volt.
Azonnal kiugrott a nyeregből, mert az ügy nyilvánvalóan sürgős és üldözés Maar galopp veszélyes a biztonságom, és futott feléje. Dandelion futott utánam, boldog, hogy végül is gyakorolják.
- Szükségünk van a segítségünkre. - Viola megragadott a táskámat, és nem magyaráz meg semmit, megfordította a lovát. Csak úgy tudtam futni utána.
Jobb a sarkon, láttam egy fedett kocsi felborult, és a közeli elrepült kerék mellé a teljes horror futott egy ember: kikapja a fejét, majd a szívét, és kiejtette artikulálatlan hangokat. Hellpey leszállt, és valami azt parancsolta, azonnal odaszaladt valamit a kosárba.
- Hellpey, mi történik? - kérdeztem szinte utolérte, majd véleményem pop női területen. Ő nagyon fiatal és kimerült, támaszkodva a kocsira, és a földön ülve: nyögte, arca eltorzult fájdalmas grimaszt. Végül, észrevette, hogy nagy hasa.
- Egy nő vizek visszahúzódtak és a város több órán át. - megerősítette a gyanúmat viola. - Lena, akkor fertőtlenítő?
- Alkohol. - Az a csapat, mondtam, de a fejemben azonnal zümmögött.
- Kitűnő, elővett! - Felém fordult, és elkapta a vállát. - Most meg kell segíteni.
- Nos ... - I bégették halkan.
- Megteszed, amit mondok? - Bólintottam, és folytatta halkan: - Tedd, amit mondtam, és jól sikerült.
- Megyek a vajúdó, és kapsz: szappan, olló, kötszer, vatta, szál, doya megoldás.
És most már a lehetőséget, hogy részt vegyenek ezen az eseményen. Lába remegett a várakozástól.
- Hellpey kaptam. - Elmentem oldalra Viola és a betegét. Volt egy szép és kellemes, de a sötét karikák a szeme alatt, és az izzadságot, azt mondta, hogy ez nem különösebben nyugodt. A hangulata abban az időben adott nekem, és úgy érezte, a helyszínen őrült apa. Mit kell tenni?
- Eljárás a szerszámok és a menet-alkohol, előnyösen több alkalommal. - Rendezett Hellpey megszervezése kismama sokkal kényelmesebb.
- razvedeshsya doya tíz csepp egy liter forralt vízzel.
- És hol a víz? - Itt is, mint a csuka, a jövő apa megjelent őrült nézeteit. Kezében gőzölgő üst próbál, hogy ne szóródjon forró vizet a többiek.
- Lord, hoztam. - Földelt hangon fordult a viola. Szőke férfi tűnt posedeet.
- Jó, és most menj még vizet forralni, akkor kell sok.