Kutya lovagol - a eső és hó
A kutya feküdt a hóban - a hóvihar.
Csirke kunyhót a fly - a fagy.
Csirke egy lábon érdemes - a fagy.
Csirkék forgat farkukat - hóvihar.
Amikor a kakas énekel éjjel nincs itt az ideje, amikor súlyos fagy, a nagy hidegben meghalt.
Goose egy lábon - a fagy.
Goose lábtolást - a fagy.
Gus (vagy: Raven) szárnya alatt az orr rejt - a hideg.
Liba csapkodtak - fagy, öblítse a hőt.
Ravens kinyögnie állományban - a fagy (a nyáron, hogy a rossz időjárás).
Crow (Gale), a felhők alatt felvert - a rossz időjárás.
Snigir csiripelnek az ablakon kívül - felengedni.
Lark (a) a hő, pinty a fagy.
Redőny skrypyat télen - felengedni.
Ha egeret fészket len sovyut, akkor több hó lesz a télen.
Télen, a ló lefekszik - a hő.
A ló horkol - a hóvihar.
A jobb fül gyűrűk - a hő, a bal - a hideg.
Ha a hó hosszú sajt (blokkok), könnyen szarvasmarha (Perm.).
Nem tele tele, és telt vodokreschi.
Dui nem fúj, és velikden a küszöböt.
Dui nem fúj, nem karácsony a Velikodnaya.
Ez órás napon gyűjtése? (T. E. Mivel egy hosszú nap).
Nyári nap a téli héten.
Nap fordul (azaz. E. A napforduló).
Oh csuka farok megtöri a jeget.
Zabliszt Vesnyanka énekelte: „Hagyjuk a szán, hogy egy kosárba!”
Méz, méz, nézd meg az ablakon át, hogy: a gyerekek sírnak, átugorva kavicsok, sajt Kolupaev, dobja ki az ablakon (csak vicceltem srácok a tavasz).
Ha a korai protein kék, kora tavasszal (szibériai)..
Repültem a sirály, és a tavasszal lesz.
Előbb Rejtett - nem olvad el sokáig.
A tél nem élni anélkül, három podzimkov.
Kora tavasszal - sok vizet.
A víz és a király nem ő kill (m. E. Tavaszi).
Száraz kedden (Legend).
Rainbow-ív, ne igyon a víz (kiabálni neki a gyerekek, az általános vélekedés, hogy a szivárvány víz gyűlik).
Rainbow-ív, szétzúzva az eső (beszélni azt hinni, hogy a szivárvány eső után hamarosan vége).
Magas és meredek szivárvány vodru; lapos és alacsony - a rossz időjárás.
Ha köd gyűrődések (?), Ahol a szem nem merül fel (hiányzik ez nem lát. Arhangelszk.).
Buborékok a vízben - a rossz időjárás (eső, hogy puschemu).
Nagy buborékok esőt - az eső.
Felugrott forgószél - előtt az időjárás.
A nap lenyugszik kábultan - eső lesz.
A nap lemegy a felhő - újabb esős napon.
Vörös felhők napkelte előtt - a szél; felhők - az eső; piros, napnyugta - a vodru és a szél.
A nap felhő mögé ül le - az eső; piros - a vodru.
Előbb a nap felkel - esőben (?).
Szél a nap - a vedryanoy időjárás.
Ahol a szél? Reggelivel (vagy: snack, ebéd).
Jó estét harmat, és az éles szarv a Hold - a vodru.
Fog esik (nem emelkedik) - a vodru; emelkedik - a rossz időjárás.
Rannaya harmat nyári és az őszi fagy - a vodru.
Ravens játszani felfelé Tolkun (szúnyogok) csapott - a vodru.
A köd vagy pára vagy eső.
Őszi tenetnik - egy tiszta nap, hogy jó idő esetén.