Kívülről nézve, mint látjuk, az európaiak, Natalie
Ez mindig is fontos volt számunkra, hogy mások mit gondolnak rólunk. És most próbálom megérteni, hogyan nézzük a valós „másik”, aki nem érti minket, és nem tudom - a külföldiek.
Én egy negyedik évben külföldön élő, és ez idő alatt, de nem lesz rá idegenek között, de nem tudtam nézni magam az európai szempontból. Csakúgy, mint hogy van egy határozott véleménye van a spanyol, a francia, vagy olasz, az utóbbi saját elképzelései az úgynevezett „kelet-európai lány” - egy lány a kelet-európai, beszélünk egy ukrán vagy orosz nő.
Úgy tűnik, hogy nem vagyunk túl messze az európai kultúrát, de a „mi” és „ők” még mindig nagyon különböző. Leggyakrabban, a kultúra és az ötlet egy lány kell pozitív hatással van a hírnevét. Igazából találkoztam egy csomó külföldi, aki úgy gondolja, hogy mi vagyunk a legérdekesebb, de azon túl, hogy még mindig van egy csomó előítélet, amit még csak nem is gyanította, mielőtt költözött külföldre. Ebben a szakaszban fontos megérteni, hogy mi a másik - nem jelent rosszat. Még ha néha tetteink logikátlan európai férfiak vagy nők, de ez nem jelenti azt, hogy nekünk, hogy valami nincs rendben. Egyszerűen különbözőek vagyunk, és talán ez is van valami.
Tehát, hogy valójában mi gondolnak minket, európaiakat?
Az első dolog, hogy a fogások a szem, nem magyarázható, és úgy nagy jelenség - a magas sarkú cipőt, hogy elkezdjük hordani az iskolában. Ha egész nap a nyomában minket - egy közönséges dolog egy hétköznapi német lány egy igazi kemény munka. Itt történt, hogy először találkoztam a kultúra tartalék balettcipő egy zsákban. Még ha az esemény magában sarkú cipőt, európai lány feltétlenül vigyen magával kényelmes cipőt. ahol lehetőség lesz változtatni a cipő hazafelé, vagy csak abban az esetben a fáradtság.
Egy másik gyakori, és sajnos a tisztességes sztereotípia lányok Kelet-Európában - a nyelvi akadályokat, amely minden bizonnyal blokkolja az utat, hogy egy kényelmes kommunikációs és megértsük egymást. Először is, ez egy banális ismeretének hiánya egy idegen nyelvet. A második, ez egy erős akcentussal, amely azonban néhány fontolja vonzó.
Ezen kívül van egy dolog, hogy még nem értem: ha egy lány nem ismeri a nyelvet, és a hallgató nem tudja anyanyelvét, ő továbbra is a nyelvüket, abban a reményben, hogy ez nem egyértelmű. Azt hiszem, ez inkább vezet a külföldi még mélyebben félrevezető. Ezen kívül van egy olyan érzésem, hogy az a személy, aki beszél hozzád, nem alakul ki, bár ez gyakran nem így van. Természetesen a németek és a svédek sokkal könnyebb megtanulni angolul, mint mi, mégis fontos számunkra. Idegen nyelvet tanulni - egy szimbólum a nyitottság és a vágy az új ismereteket. Hasznos és igazán értékes.
Az összetett kommunikációs talán az egyetlen negatív, de javítható hiba. A többi a mi kulturális sajátosságok több oka izgalom között a helyi nők és a férfiak.
Például egy német család nem szokatlan, hogy enni kiolvasztott pizza vacsora, akkor is, ha vacsora vendég. Számunkra ez elfogadhatatlan. És végül enni, ízletes ételek mindenki szereti. Ugyanez vonatkozik az alapvető háztartási cikkeket. Amit „itassa anyatejjel,” sok tanítják az interneten, vagy akár a fiúk.
Azt mondanám, hogy a felkészültségi szint független mindennapi élet itt egyenlő a férfiak és a nők. Mikor élt egy idős, nagyon gyakran a lányok már sokkal inkább a rendetlenség a konyhában, mint a fiúk. Egy másik példa az életemből Párizsban, amikor meghívja barátait haza vacsorára, minden esetben elő a srácok.
Ha megjelenik egy hibaüzenet, jelölje ki az egérrel, és nyomja meg a Ctrl + Enter
Ossza meg a barátaival: