Edgar Allan Poe

„A neve a Próféta - füge!”

Ábra Creek eladók Törökországban

Úgy vélem, hogy hallottam róla. A nevem Signor Psiheya Zenobia [1]. Ez megbízhatóan ismert rám. Senki, de én ellenségeim ne hívjon Sookie Snobz. Azt mondták, hogy „Sookie” egy vulgáris torzítás a név „Psyché”, és ez - egy jó görög név jelentése „lélek” (tényleg jön oda hozzám, I - szilárd lélek!), Valamint a „pillangó”; Nos, ez minden bizonnyal vonatkozik a külsőmet, amikor tettem egy új ruhát bíbor szatén, és égszínkék arab Mantilla, vágott zöld agraffes [2] és a hét fodrok narancs auriculas [3]. Ahogy a neve Snobz - akkor nézd meg annyira, hogy győződjön meg arról, én nem Snobz. Kisasszony Tabitha Répa juttatni a hírt egyszerűen azért, mert az irigység. Tabitha Répa! Egyfajta nyomorult! De mit lehet várni egy fehérrépa? Vajon emlékszik a régi mondás a „vért a fehérrépa”? (Ne felejtsük el, hogy emlékeztesse őt, róla az első alkalom). (Ne felejtsük el, hogy azt is mutatják, az orrát). Mit kellett állítani? Ó, igen! Én biztos, hogy Snobz - a korrupció a „Zenobia”; hogy Zenobia volt királyné (. Én is Dr. Deneprosh mindig hív a kőr dáma); hogy Zenobia, mint Psyche - görög szó; apám „görög” [4]. ezért azt a jogot, hogy a nevünket - Zenobia, de semmiképpen sem Snobz. Senki, de Tabitha Répa nem hív Sookie Snobz. I - Signora Psyché Zenobia.

Annak ellenére, hogy a támogatást Dr. Moneypenny és fokozott erőfeszítéseket a társadalom magára a figyelmet, nem sok sikerrel, de ott még nem lépett Ya Az igazat, a nyilvánosság tagjai hagyták magukat túl komolytalan hangot. Heti jelentések szombat buffonstvom különbözött volna mélységében. Így - néhány tojáslikőr. Nem kutatási vagy alapelveit okait. És valóban minden kutatás. A legkisebb figyelmet a legnagyobb probléma - a probléma az egyetemes megfelelést. Röviden, semmi, mint ahogy írok. Minden alacsony volt - nagyon alacsony! - szintet. Sem mélység, sem a műveltség vagy a filozófia - semmi, amit a tudósok a spiritualitás, és tudatlan - érintettsége [6].

De a fő díszítése a magazin az esszék és a történetek különböző témákban; Legtöbbjük tartozik a kategóriába bizarerries [8]. a szavak Dr. Moneypenny (bármi, ami azt jelentette), míg az összes többi hívják őket szenzációs. Ez a fajta irodalom mindig is nagyra értékelik, hanem arról, hogyan lehet létrehozni azt tanultam csak a közelmúltban (a cég nevében) meglátogatta Mr. Blackwood. A módszer igen egyszerű, bár kevésbé egyértelmű, mint a politikai cikkeket. Feltűnik Mr. Blackwood és megadta neki a kívánságait a társadalom, én fogadta el őket nagy udvariasság, és behívta az irodájába, ahol megkapta pontos útmutatás arra vonatkozóan eljárást.

Elhallgatott. Nem akarja, hogy vessen véget a beszélgetés természetesen egyetértettem olyan tiszta helyzetet, amely egyébként már régóta győződve. Nyilvánvalóan elégedett volt, és továbbra is, hogy utasítsa rám.

- Természetesen, Mr. Blackwood, - mondtam.

- Kitűnő! - mondta. - Ez a tanítvány saját ízlése szerint. Szükséges azonban, hogy mutassam be néhány részletet a tanfolyam a munkálatok blekvudovskogo történet érzéseket - azaz, amely azt hiszem, ez a legjobb minden szempontból.

Az első dolog, szükség van -, hogy egy ilyen rendetlenség, ami nem történt meg még soha senki. Itt például, egy kemence - ez volt tökéletesen megtervezett. De ha nincs kéznél egy kemencében vagy nagy harang, és akkor nem esik a léggömb, vagy elpusztulnak egy földrengés, vagy elakad a kémény, akkor meg kell teljesülnie egy képzeletbeli élmény valami ilyesmi. Azonban én inkább azt a történetet alátámasztani tényeket. Semmi sem segít a fantázia a tapasztalat megszerzett tudást. „Igaz, hogy - mint tudjuk - minden fikció, az ország” [15], valamint belőle több zavaró.

Aztán megnyugtatta, hogy van egy kiváló pár harisnyatartó, amelyet szeretnék lógni azonnal.

- Nem rossz! - mondta. - törvény, bár ez - fogadó több megverték. Akkor talán jobban. Vegyünk egy adag Brandreth tablettát, majd írja le érzéseit. Azonban az én utasításokat egyaránt alkalmazható bármilyen katasztrófa, és mégis könnyen megtörténhet, hogy a hazafelé akkor törni a fejét, vagy ha esik az omnibusz, vagy megharapta egy veszett kutya, vagy megfulladnak a csatornában. Mi azonban továbbra is.

Kiválasztása egy témát, akkor majd gondolni a hang vagy a bemutatási módja. Van didaktikus hang, a hang lelkes, a hang természetes - mindegyikük már eléggé általánosak. Ott van még a hang lakonikus, vagy kurta, ami most a divat. Ez áll a rövid mondatokat. Ennyi. Rövidebb. Még rövidebb. Hébe-hóba egy pontot. Nincs ítélet.

Jó, mint filozófiai hangot. Ha tudja, hogy bármilyen hosszabb szavak, akkor ez csak egy hely. Írja a Jón [16] és Eleatic iskolákban [17] - egy Arhite [18]. Leontinoi Gorgiasz [19] és a Alcmaeon. Említés szubjektivitás és az objektivitás. Ne felejtsük el, hogy átok férfi Locke család. Beszélj annyi megvetést mindent a világon, és ha történetesen írni valamit is abszurd, nem zavarja, hogy módosítsa ki; egyszerűen, hogy egy lábjegyzetben, azt mondják, hogy mivel a mély gondolat köteles «Kritik der reinen Vemunft» [20], vagy «Metaphysische Anfangsgründe der Naturwissenschaft» [21]. Úgy fog kinézni, és a kutatás, és - nos, őszintén.

Vannak más, kevésbé ismert módon, de fogok nevezni csak két - a transzcendens és összekeverjük. Az előnye, hogy az első az, hogy behatol a dolgok lényegét sokkal mélyebb, mint bármely másik. Ilyen tisztánlátás, néhány készség, nagyon lenyűgöző. Sokat lehet tanulni a magazin „Dayel” [22]. még egy felületes olvasás. Ebben az esetben, hogy elkerüljék a hosszú szavak; válasszon rövid, és azt írja fejjel lefelé. Nézze meg a versek Channing [23], és ki a cite „vastag kis ember, ha valami tudja, hogyan.” Beszélve a Legfelsőbb Coessentiality. De egy szót sem bűnös Dvoesuschnosti.

És ami a legfontosabb, ez -, hogy megértsék a művészet javaslatot. Tippek egyáltalán -, és nem azt mondja, semmit. Ha azt szeretnénk mondani, hogy „vajas kenyér”, mindenesetre, nem mondom, hogy jobb. Akkor beszélhetünk mindent, ami valahogy közelebb áll a „vajas kenyér”. Akkor célozni hajdina torta, még ennél is többet - a kása, de ha tényleg azt jelenti, kenyér, vaj, vigyázz, drága Miss Psyche, azt mondják: „vajas kenyér”.

Biztosítottam, hogy nem ezt még egyszer, még mindig él. Megcsókolt, és folytatta:

- Ami a módját vegyes, ez csak egy ésszerű kapcsolatot, egyenlő arányban, minden más módon a világon, hanem azért, mert mind a mély és magasztos és szeszélyes, pikáns, és a megfelelő, és bájos.

- Tegyük fel, hogy úgy döntött, a téma és a stílus. Továbbra is ez a legfontosabb - azt mondanám, az - mármint a végrehajtást. Nem lehet egy úriember - Igen, valóban, és a hölgy - életet könyvmoly. Addig, elengedhetetlen, hogy a történet látható volt a műveltség, vagy legalább egy nagy közös olvasás. Most megmutatjuk, hogy mit értünk el. Nézd! (Aztán levette a polcról három vagy négy kötet a legtöbb közönséges fajta, és elkezdte megnyitni őket véletlenszerűen). Futó szinte minden oldal bármilyen könyv, akkor könnyen észre egy csomó darabka tanulási vagy bel-esprit [24]. Csak mi fűszer a történet „Blackwood”. Azt tanácsolom, hogy írják le néhány közülük - most fogom olvasni őket neked. Azt fogja osztani őket két csoportba sorolható: az első, pikáns tények az összehasonlítás; másrészt, Sós kifejezések használata alkalmával. Record. - elkezdtem írni az ő diktált.

Pikáns tények az összehasonlításhoz. „Kezdetben csak három múzsák - Meletosz, Mnemonic, Aed [25] - Muse gondolkodás, a memória és az ének.” Ez a kis tény, a ügyes használata lehet tanulni nagyon. Tudja, kevéssé ismert, és úgy néz ki recherche [26]. Ez csak akkor szükséges bemutatni, hogy lazán, mintha véletlenül.

Vagy megint: „A folyó Alpheus [27] folyt alá a tengerfenéken, és ki, megtartva a víz tiszta.” Ez talán egy kicsit régi, de ha megfelelően szezonban, és a fájl, úgy tűnhet, elég friss.

De valami jobb. „Néhány ember úgy gondolja, hogy a perzsa Iris édes és nagyon erős aromájú, míg mások számára ez teljesen szagtalan.” Nagyon vékony! Érdemes egy kis fordulat, és egyszerűen varázsát. Elvisszük valami mást botanika. Semmi sem olyan jól fogadta el a közvélemény, különösen néhány latin szó. Írj! «»Epidendrum Flos Aeris«a Jáva szigetén nagyon szép virágzás és továbbra is él, sőt van otthonától. A bennszülöttek felfüggesztheti egy kötelet a mennyezetre, és élvezze az illatot néhány évig. " Nagy! De elég az összehasonlításokat. Azt viszont, hogy a pikantériája a kifejezést.

Fűszeres kifejezésre. "A klasszikus kínai regény Ju-Kiao-Li." [28] Kiváló! Ügyesen behelyezése a néhány szóból, akkor azt mutatják alapos ismerete a nyelv és az irodalom Kínában. Ha használjuk őket, akkor talán csinálni anélkül, hogy az arab, szanszkrit vagy Chickasaw [29]. De a spanyol, olasz, német, latin és görög feltétlenül szükséges. Adok mintát mindegyik. Bármilyen megfelelő átjáró, mert a használata azt a történetet - ez a kérdés a képzelet. Most kezdődhet a blogolás!

«Aussi tendre que Zaire» - szelíd, mint Zaire - itt egy francia kifejezés. Ez arra utal, hogy a gyakori ismétlés a mondat «la tendre Zaire» a francia tragédia az azonos nevet. [30] Hozd az úton, meg tudja mutatni a nem csak a tudását a francia nyelv, hanem az általános műveltség és a szellemesség. Azt lehet mondani, például, hogy a csirke, amit evett (például írsz arról, hogyan kell elnyomni egy csirke csont), hogy a csirke nem volt messze «aussi tendre que Zaire». Írd fel!

Ven Muerte tan Escondida,

Oue no te sienta venir,

Porque el plazer del morir

Nem nekem Torne egy dar la vida.

Ez a spanyol - Miguel de Cervantes „Jöjj hamar, ó halál, de ne mutasd, hogy öröm, hogy adja meg a néző, nem tért vissza az életbe [31].” Ez lehet beilleszteni hasznos, ha éppen fulladás egy csirke csont, vonagló haláltusáját vívja. Írj!

Il Pover „huomo che non sen'era accorto,

Andava combattendo szerk korszak morto.

És ez, mint látható olasz - az Ariosto [32]. Beszélünk a dicsőséges hős, aki nem látja a csata hevében, hogy meghalt, és továbbra is harcban bátran, bár meghalt. Nyilvánvaló, hogy ez esetben a helyzet - Biztos vagyok benne, Miss Psyche, hogy akkor bunkó lába még egy óra és fél után fulladásos halált, hogy ugyanaz a csirke csont. Kedves írj!

Und sterb 'ich doch, így sterb' ich denn

Holland uram - durch sie!

De ez a német - Schiller: „Legyen die - Van megízlelte a halált lábak, lábak, lábak a aranyos”. [33] Itt természetesen arra utal, hogy az oka a halál - a tyúk. Tény, hogy egy ésszerű úriember (és nő is) megtagadják, hogy meghaljon a hizlalt kappan mollukskoy szikla töltött kapribogyóval és a gomba és szolgált egy tál körítve narancssárga zselés en mosaiques [34] - Burn! (Amint be vannak táplálva a Tortoni [35]). Írja le, könyörgöm!

Itt egy remek kis latin kifejezés, és bár ritka (latin kifejezéseket kell választani a lehető legrövidebb és finom - nagyon vannak mindennapi) - ignoratio elenchi [36]. Valaki ignoratio elenchi - azaz megérteni a szavakat, de nem az ötlet. Ő egyszerűen egy bolond. Néhány szegény srác, akivel beszélni, ha fulladás egy csirke csont, és aki ezért nem egészen értem, mire gondol. Dobj neki ebben ignoratio elenchi, és megsemmisíti azt azonnal. Ha mer tiltakozni tud válaszolni a szavait Lucan (itt vannak), hogy a beszéd - csak anemonae verborum - szó-virágállatok. [37] Anemone szép, de szagtalan. És ha elkezd zajt, szárítógépek neki álmatlanság Jovis - álmok Jupiter - így Silius Italicus [38] (itt van!) Felhívja a nagyképű és fellengzős érvelés. Ez valószínűleg megütötte a szív. Ő csak felborulhat a hátára, és meghal. Így írja le, kérem.

A görög, szükség van valami szép - azaz, például a Démoszthenész [39]. Anhr o jeugwn kai palin makhsetai [40].

A „Gudibrase” [41] van nem egy rossz fordítás -

A csatában ismét megy a menekülő -

Nem az, aki elkapta a végét.

A történet a „Blackwood” semmi olyan blesnesh görög. A betűk, és úgy néznek ki túl okos. Felhívjuk figyelmét, asszonyom, néhány éleslátó vélemények a Upsilon! A díj, igaz, lehet egy püspök! És milyen jó Omicron! Pillantás az Tau! Röviden, ez a történet érzésekkel nincs jobb, mint a görög nyelvet. A mi esetünkben, rendkívül könnyen használható. Fakadt idézet hang az ultimátum, azzal a kiegészítéssel, viharos átok, közvetlenül a vastag fejű ember senki, akik nem értették meg az egyszerű angol szavakat csirke csontok. Biztos lehet benne, ő veszi a lapot, és balra.

Ez minden utasítást, amely Mr. Blackwood adott nekem ebben a témában, de úgy éreztem, hogy azok elegendőek. Most végre levelet blekvudovsky igazi történet, és én úgy döntöttünk, hogy az üzletet azonnal. Búcsú nekem, Mr. Blackwood felajánlotta, hogy megvásárolja a történetet, mikor lesz írva; de mivel nem tudta hez csak ötven guinea egy oldal, úgy döntöttem, hogy jobb adni a társadalomnak, mint hagyni egy ilyen csekély összeg. Ennek ellenére aljasság, ez az úr a minden mást bánt velem nagy tisztelettel és rendkívül udvarias. Búcsúzó szavak süllyedt mélyen a szívembe; és remélem, hogy mindig emlékezni fogok elismeréssel azokat.

De mivel én vagyok a szörnyű siet, és nem volt egy perc volt, sajnos, sietni, és rögtön elköszönt - Bevallom, egy kicsit elhamarkodott, mint az előírt udvariasság szabályait.

Miután elválás Mr. Blackwood, az első dolog, amit akartam, az ő tanácsát, bejutni valami baj, és ez a célja töltötte a napot az utcán Edinburgh keresve kaland tapasztalat, amely összhangban van az ereje az érzéseimet, és a méret a fogant történet velem. Azt kísérte a szolga egyhajós Pompeii és a kutya Diana, akit magammal hoztam a Philadelphia. De csak este voltam képes elvégezni a nehéz feladatot. Ekkor történt, hogy volt egy fontos esemény, amely szolgált a témája a következő történet szellemében a magazin „Blackwood”, írt egy vegyes módon.

Zenobia (III c.) - az uralkodó Palmyra, híresek szépség, az intelligencia és az energia. Ebben a narratívában gúnyosan ábrázolja az amerikai író Margaret Fuller (1810-1850), amelyet nagyra értékelik, mint a kritika, de elítélte stiláris gondatlanság.

"Metafizikai eredeti természetes okok" (azt.) - (1786) - Német készítmények Immanuel Kant (1724-1804).

... három múzsák - Meletosz, Mnemonic, Aed ... - Az ókori görög író Pausanias (II c.) Az ő "Görögország leírása" (Könyv a IX fejezet 29 ..) Beszél a három vezető múzsák (Meletosz, Mnemonic, és AED). Az eredeti szám a múzsák a görög mitológiában ra emelték kilenc múzsák - védelme mindenféle tudományok és művészetek.