A fekete és az irónia (Natalie Nyikiforov)
A találkozón az irodalmi múzeum ebben az időben nagyon elfoglalt, de ezek különböznek minden kedves ülések ezen a helyen.
Először is, meg lehet küldeni a régiók tagsági kártyák orosz irodalmi klub. A jövő héten kezdi küldeni tételekben tagsági kártyák. A jegyek tesszük teljessé, aláírja és bélyegző. Be fogja illeszteni egy képet magadról. Én fog terjedni az oldalon információt, aki elküldte a jegyeket. Örülnék, ha megerősíti átvételét.
Ezután átadta a szót a képviselő a regionális iroda Znamensk, Astrakhan régióban Marina. A lány nagyon aggódik. ő majd megmondja, elfelejtettem mondani, a sok izgalom. És örülünk, hogy hallgatni verseit. Abban az időben, a férje is aktívan fotózni, mi történik.
Fogadták el szinte egyhangúlag. Alyona volt egy ellenszavazat. A kompozíció a jelenlévő tagok ülésén az orosz irodalmi csapat:
Miután örvendezve felett rendezett fogadáson az orosz irodalmi klub halt meg, költözött kreativitás Sasha Cherny.
Kezdtük egy verset hülyeség, amit olvasni és a közönség:
Trepov - lágyabb Sátán
Durnovo - a tehetség,
Nem akarjuk a szabadság,
A tömlő csövek.
Neydgart száműzték a bányák,
Vele Kurlov ott,
És régi bűnök -
Alekseev még.
a kolostor bemutatott
A koldus egy fillért sem,
Krushevan elfogadott
Egy régi zsidó.
Linevich vettem fogságban részeg
Három ezred poggyász.
szorozva a kincstár
Export és import.
Witte otthon élni
És ő nem szereti magát.
Az egész ország vár a remény,
Ki fogja pusztítani őt.
narancs tört
Közel Palace Bridge.
Amennyiben nagy állampolgár
Kis termete?
A legostobább ember
Külföldre;
Nyomorékok Mandzsúria
Küldés Nice.
Gyötri a lelkiismeret, Frolov
Az égő lövés;
kormányzó Chomutov
A vizsgálat készült.
BEZOBRAZOV megállapított
Gyűrű gyémánt.
Vidám, teljes, tanultam és aranyos,
Ploughman megy dandy.
Stoessel küldik becsület
A kard a francia;
Kiáltvány - különben nem
Fontos papírt.
Commissariat, átadva az istálló,
Minden sztrájkoltak,
A Suvorin éves férfi
Elindult a „Start”.
Seraphim megjelent -
A gyerekek meg.
Apa látta a sim
A dobozban a Nemetti.
Tekintettel Hagyja, hogy a Szent Szinódus
Cenzúrázatlan naptár,
Gróf Witte ment az embereknek.
Valami majd b r a t i s.
Magasabb irgalom szemetet
Azt akarja, összesen harcol.
Minden más - nonszensz,
A többi - a bikát.
Nem vagyunk egy irodalmi intézet osztályba megy, hanem a baráti péntek este munka után, mondjuk, sok cég elfogadta, mint a vállalati pénteken este. csak inni valami erősebb, és teát.
És ha nem vagyunk a Irodalmi Intézet, és a kihívás van egy másik, nem vizsgálja meg az életrajzát a költő és az ő munkája, és beszéljen a téma a kreativitás jól ismert költő. Mint mindig felhívta a téma fogott egyéb kérdések szélesebb terv, mint a fent említett munka a költő.
De először is, természetesen beszélgettünk a tény, hogy ez a vers nagyon ragaszkodik a maga idejében. Sasha Fekete hívják mestere ironikus vers, de iróniája gyakran foglalkozik kifejezetten az ideje és helye.
Ami a jövőt illeti találkozónkon, és egy példát, mint egy verset írt a költő, Alexander szórólapok:
Doolin Ház. barátok a kocsmában
Metro Arbat.A jobbat Szmolenszk.
Balra egy kicsit, lassan, végig a kirakatokat,
volyazhnoyu járás közé Lensky
Ház a pincében, néven Doolin.
Egy lépés, során számlálás,
és Anyegin áriája a pályán,
az idő megolvad a pára a cigaretta
és óhatatlanul szélére,
ochnemsya tiporják nem él.
Elment egy lépést, veszélyes út,
balra, ült a bárban,
akaratlanul, a tömegben bólintott másnak
és megkérdeztem anisette.
A színpadon valaki fülébe mikrofon megerőszakolták alattomos szeretet.
A lélek odarohant sárgarépa vér, máj szenvedett gipatitnoy fájdalom.
Az alagsorban helyet csúszott nyár, kiterjesztve a hely a nők számára a combok,
És a Hold „Vándor”, sietve öltözött Nirvana, bricsesznadrág szakadt ing.
Hirtelen felriadt mikrofon állvány és Rosenbaum remegő hangon,
Chekhov Péternek és kevés látható láthatatlanná vált Parnassus.
Hut, réz, Lenin égett, égett garázs seggfejek
és szükséges, ahol az összes MOORE figyelte és Jegor vágott nagyapja, a vállát, hogy minden kéz.
Hagyja szomorúság, családi káosz, amíg a bűn nem hozott,
hogy barátok dui Doolin House, itt uralkodik ünnep Natalie.
Ebben a vers is az irónia ott. És ez is nagyon aprólékosan és szorosan kötődik egy adott helyen, és az emberek. Mi voltak a nevek a vers Sasha Cherny, egy vers, amely híressé vált Sasha, nem tudom, és nem értem. Csak egy idegen, nem sokat értett a vers szórólapok. És boldogok voltunk, és nevetve szívből, hogy finoman és szellemesen leírt találkozásaink az Arbat. Minden sort, hogy van egy vonal, minden szó a vers szórólapok szülni a képen belül.
De az elején azt kérték, hogy magyarázza meg nekem, hogy milyen állat ezt az iróniát? Ha Ira Divatos azt mondja, hogy ő nem érti a humort, I, mint kiderült, nem tudja, mi az irónia.
De nem hozott ez a vers nem irónia!
És Anton Zakharov olvasni az előző ülésen:
Anton Zakharov 2
Ahhoz, hogy az ő véleménye nem érvényes,
Egyszerűen kirabolta.
Ez veszélyes, hogy elmondja az igazat a közönség,
A történelem nem emlékezni azokra, akik lelőtték.
Hallom nő riporter,
Van jó hír, megfojtotta a gyereket.
Mondja, kedves, mennyit fizetett,
Azt, hogy szegény anyja feszítették él.
De ez még csak a bemelegítés,
Gyorsan felveszi a kontraszt,
A jó és a rossz hír.
Miután a terror indítson kellemes ember,
Márvány mellszobra a halott,
Fejüket, hogy minden kirabolták.
És ez tulajdonképpen nem is annyira a pénz,
A gondolkodás szabadsága - ez az, ami a legértékesebb.
Az igazi érték - a gazdag a szellem,
És az arany, csak dekoráció, nem több annál.
Úgy, jobbról balra, értékesítési természetes gyümölcslevek,
A show dícsérve hazánk gazdag.
Forgalmazott hordó, a gázár fenyegetett
Body haza fedező meztelenséget.
Olaj - a vére a Föld bolygó.
Ezek nem emberek, erőszakos idegenek - a betolakodók!
Fuss a vékony, tű éles,
Az ereiben a saját anyja.
Az embernek az a szomorú benyomást
Egyszerűen lesz egy rabszolga, mint hogy egy ingyenes, személyes vélemény.
A srácok a TV jobb mindenben: rabolni, lopni és futtatni.
(Ugye ez a semmi sem fog történni - ha megosztja.)
És a leszármazottai, akik e? A lényeg az, hogy most tele pénztárca.
By the way, itt van, amit írtam a leszármazottai Fekete Sascha:
utódok
Őseink felmászott a ketrecben
És suttogva ott nincs idő:
„Szoros, testvérek. Mutatja a gyerekek
Mi fog élni szabadabb. "
Gyermekek nőttek fel. és ezek
Beszálltak a ketrecben a órájában veszély
És sóhajt: „A gyerekek
Sun találkozik utánunk. "
Most ugyanaz, mint valaha;
Egy vigaszt:
A gyermek lesz Mekkában,
Ha nem vagyunk így kell lennie.
Még az időzítés megjósolta:
Ki - kétszáz éve, hogy valaki - ötszáz,
Közben feküdjön le bánat
És mychi, mint egy idióta.
Festett fújt,
Világ mossuk, fésült, kedvesem.
Kétszáz évvel keresztül? Jellemző a szék!
Did I Matuzsálem?
Olyan vagyok, mint egy bagoly, a romok
Broke az istenek.
A születendő utódok
Nincs testvérek és ellenségek.
Szeretnék egy kis fény
A magam részéről, míg élek,
A személyre szabott, hogy a költő -
Mindenki megértette a hívást.
És leszármazottai. Let leszármazottai
Teljesítése sorsodat
És annak a sötétség,
Verte a fejét a falba!
Tehát, ha az Anton befejezte az olvasást verse, azt mondta ironikusan. Bestuzhev kíváncsi: Hol van az irónia?
És én úgy döntött, hogy nem volt jó ezen a ponton. Megkérdeztem egy véleményt arról, hogy mi az iróniát barátja, akivel elindult az őszi parkban. Azt mondta, hogy ez valami szórakoztató leírni, de nem szórakoztató.
Akkor vagyok zavarodva. Volt egy teljesen más megértése az esemény.
Azt hittem, hogy az irónia - az, amikor beszélni valamit, utalva a szemközti jelentését. És legtöbbször nem boldog, de nagyon komoly. Vidám tulajdonítom inkább a humor és a szatíra.
Humor, egyébként is értem mindent másképpen. Abból, amit odnolmu vicces, a másik az lehet szomorú.
Ez az, amikor hallotta a fiatal, jóképű fiú, egy tehetséges: A srácok a TV jobb mindenben: rabolni, lopni és futtatni.
Azt hitte, ironikus. Azt sem lehet tekinteni, valójában! A Bestuzhev megnyugtatott, hogy ez a kemény igazság az élet, és én ismét föltette rózsaszín szemüveg!
Bár a forgatás, nem hiszem, hogy Anton így gondolja.
Bár azt mondta, hogy nem gondol az iróniát.
Milyen állat ez? Az irónia? Hogyan lehet megtudni, hogy ha valaki azt mondja, amit gondol, és amikor ironikusan? Bestuzhev a Rudow és Anton csomagtartó teljesen kiütött fel.
Andrey MIKHEEV mondta őszintén: „Nem tudom, mi ez ironikus.” Olvastam ironikus verset, annak ironikus szavakkal, és nem értettem az iróniát is.
Andrey MIKHEEV 55
Nézd, milyen hűvös az időjárás,
És a felhők nem rontja el az eget.
Gyere séta a körutak Moszkva:
Csak te és én, csak te és én.
Zaydom a kávézó és üljön határozatlan időre
Több, mint egy csésze Jeges, jól, vagy mokka;
Nézzük egymást, csendben;
És ha azt szeretnénk, és megbeszéljük.
Menjünk el sétálni: minden zöld, illatok;
Az öregasszony ott, és ő nem pazarolja el;
Lélek ének, rímelő sor.
Ah, elfoglalt ... nos, sajnálom ... most ...
Mindazonáltal felmászott Wikipedia:
Iro, Nia (. Az ősi görög ;;;;;;;; - „színlelt”) - utak, ahol a valódi értelmét rejtett vagy ellentmondanak (egymással szemben) értelmében egyértelmű. Az irónia létrehoz egy olyan érzésem, hogy a tárgy nem az, aminek látszik.
Definíció szerint, Arisztotelész, irónia egy „nyilatkozatot tartalmazó megcsúfolása, akik valóban azt gondolja,” [forrás nem meghatározott 193 napos].
Az irónia - a szavak használatát negatív értelemben, pontosan az ellenkezője szó. Példa: „Nos, te egy bátor ember!”, „Okos-okos ...”. Itt a pozitív megállapítások negatív hatással.
Kiderült, hogy nem értem az összes irónia. Ira Fashion Humor.
Végén a találkozó, véleményem szerint, ez nagyon ironikus Evgont olvasni egy verset. Vagy ez megint az élet természetes velejárója, és szaporodnak és kacsa? Anger. Úgy látszik.
Maradok, talán újra egyedül. Elviszem az út könnyebb számomra. Én úgy az iróniát és a költészet Anton Evgonta. De a zord igazság az élet versek Andrei MIKHEEV.
Ezekkel maradnak az engedelmes szolgája,
Huh sokkal Natalie Nyikiforov